Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Shisma K (Änderungen von Wörki (Diskussion | Blockieren) rückgängig gemacht und letzte Version von Fizzbin-Junkie wiederhergestellt) |
(→Produktion) |
||
(15 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
[[Datei:USS Enterprise NCC-1701-D.jpg|thumb|Das neue Schiff, die [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|neue ''Enterprise'']].]] | [[Datei:USS Enterprise NCC-1701-D.jpg|thumb|Das neue Schiff, die [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|neue ''Enterprise'']].]] | ||
[[Datei:TNG-Crew.jpg|thumb|Die Crew der Serie.]] | [[Datei:TNG-Crew.jpg|thumb|Die Crew der Serie.]] | ||
− | [[ | + | ''[[Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert]]'' (engl.: '''''Star Trek: The Next Generation''''', dt. auch: '''''Star Trek: Die nächste Generation''''' ([[Romane|Heyne]]), Abkürzung: '''TNG''') ist die erste ''Star Trek''-Live-Action-Serie nach der [[Raumschiff Enterprise|klassischen]] der 60er Jahre des [[20. Jahrhundert]]s. Sie spielt in einer Zeitspanne von [[2364]] bis [[2370]]. |
== Allgemeines == | == Allgemeines == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
Die Effekte und Raumsequenzen wurden zunächst hauptsächlich mit Modellen und Miniaturen erstellt. In späteren Staffeln übernahm man auch [[CGI]]-Effekte, allerdings wurden diese Effekte erst seit dem Start von ''Deep Space Nine'' und ''Voyager'' verwendet. | Die Effekte und Raumsequenzen wurden zunächst hauptsächlich mit Modellen und Miniaturen erstellt. In späteren Staffeln übernahm man auch [[CGI]]-Effekte, allerdings wurden diese Effekte erst seit dem Start von ''Deep Space Nine'' und ''Voyager'' verwendet. | ||
− | ''Die nächste Generation'' unterscheidet sich in ihrer Präsentation von der klassischen Serie in erster Linie durch | + | ''Die nächste Generation'' unterscheidet sich in ihrer Präsentation von der klassischen Serie in erster Linie durch professionelleres Make-up, ein höheres Budget und unterschiedlichere Darsteller. Erzählweise und Spezialeffekte wurden zeitgemäß angepasst, blieben im Grundsatz allerdings ähnlich. |
Die zweite Staffel umfasst aufgrund eines Autorenstreiks nur 22 statt der üblichen 26 Episoden, daher wurden auch unter anderem ältere Drehbuchvorlagen verwendet, die ursprünglich für [[Star-Trek-Filme|Kinofilme]] oder [[Star Trek: Phase II|Phase II]] gedacht waren, jedoch verworfen wurden. Darüber hinaus gibt es noch eine Reihe von [[nicht produzierte Episoden|nicht produzierten Episoden]]. | Die zweite Staffel umfasst aufgrund eines Autorenstreiks nur 22 statt der üblichen 26 Episoden, daher wurden auch unter anderem ältere Drehbuchvorlagen verwendet, die ursprünglich für [[Star-Trek-Filme|Kinofilme]] oder [[Star Trek: Phase II|Phase II]] gedacht waren, jedoch verworfen wurden. Darüber hinaus gibt es noch eine Reihe von [[nicht produzierte Episoden|nicht produzierten Episoden]]. | ||
===Deutscher Titel === | ===Deutscher Titel === | ||
− | ''Star Trek: The Next Generation'' heißt genau übersetzt ''Star Trek: Die nächste Generation''. Das ZDF wählte allerdings ''Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert''. | + | ''Star Trek: The Next Generation'' heißt genau übersetzt ''Star Trek: Die nächste Generation''. Das ZDF wählte allerdings den Titel ''Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert''. |
=== Vorspann === | === Vorspann === | ||
Zeile 27: | Zeile 27: | ||
[[Datei:Serientitel TNG Deutsch 1.jpg|thumb|Die erste Version des deutschen Schriftzugs der Serie.]] | [[Datei:Serientitel TNG Deutsch 1.jpg|thumb|Die erste Version des deutschen Schriftzugs der Serie.]] | ||
− | [[Datei:TNG Prolog TV.ogg|thumb|Die Tonspur]][[Datei:Serientitel TNG Deutsch 2.jpg|thumb|Der überarbeitete Schriftzug der Serie.]] | + | [[Datei:TNG Prolog TV.ogg|thumb|Die Tonspur]][[Datei:Serientitel TNG Deutsch 2.jpg|thumb|Der überarbeitete Schriftzug der Serie.]][[Datei:Titel Tele 5.jpg|thumb|HD-Fassung des Schriftzuges (mit anderer Schriftart)]] |
<blockquote>Der Weltraum, unendliche Weiten. Wir befinden uns in einer fernen Zukunft. Dies sind die Abenteuer des neuen Raumschiffs Enterprise, das viele Lichtjahre von der Erde entfernt unterwegs ist, um fremde Welten zu entdecken, unbekannte Lebensformen und neue Zivilisationen. Die Enterprise dringt dabei in Galaxien vor, die nie ein Mensch zuvor gesehen hat.</blockquote> | <blockquote>Der Weltraum, unendliche Weiten. Wir befinden uns in einer fernen Zukunft. Dies sind die Abenteuer des neuen Raumschiffs Enterprise, das viele Lichtjahre von der Erde entfernt unterwegs ist, um fremde Welten zu entdecken, unbekannte Lebensformen und neue Zivilisationen. Die Enterprise dringt dabei in Galaxien vor, die nie ein Mensch zuvor gesehen hat.</blockquote> | ||
− | Wie auch in der [[TOS| | + | Wie auch in der [[TOS|Originalserie]] wurde der Vorspann nicht wörtlich übersetzt: |
<blockquote>Der Weltraum, die letzte Grenze. Dies sind die Reisen des Raumschiffs Enterprise. Seine fortwährende Mission: Fremde, neue Welten zu erkunden, neues Leben und neue Zivilisationen aufzuspüren, sich mutig dorthin zu wagen, wo niemand zuvor gewesen ist.</blockquote> | <blockquote>Der Weltraum, die letzte Grenze. Dies sind die Reisen des Raumschiffs Enterprise. Seine fortwährende Mission: Fremde, neue Welten zu erkunden, neues Leben und neue Zivilisationen aufzuspüren, sich mutig dorthin zu wagen, wo niemand zuvor gewesen ist.</blockquote> | ||
− | Nachdem man in der Originalserie das falsche Jahrhundert angab, beschränkte man sich nunmehr auf eine allgemeinere Formulierung. | + | Nachdem man in der Originalserie das falsche Jahrhundert angab, beschränkte man sich nunmehr auf eine allgemeinere Formulierung. Erneut dringt die ''Enterprise'' - abweichend vom Original - in Galaxien vor. Allerdings besucht die ''Enterprise''-D in der Serie tatsächlich andere Galaxien ({{e|Der Reisende}}), sodass die Formulierung, im Gegensatz zur Originalserie, hier nicht falsch ist. |
− | Im Original wird der Prolog von [[Patrick Stewart]] gesprochen, in den deutschen Fassungen jedoch von keinem der | + | Im Original wird der Prolog von [[Patrick Stewart]] gesprochen, in den deutschen Fassungen jedoch von keinem der Picard-Sprecher, sondern von [[Hans Paetsch]] ([[CIC]]-Version) bzw. [[Harald Dietl]] (TV-Version). |
− | Der Blitz, bevor die Enterprise auf Warp geht, | + | Der Blitz, bevor die ''Enterprise'' auf Warp geht, war notwendig, da beim Drehen zwei Modelle verwendet wurden. Ein großes Modell wurde für Nahaufnahmen genutzt und ein kleineres für entfernte Aufnahmen. Das kleinere Modell war jedoch nicht so detailgetreu, sodass man den Blitz dazu nutzte, um den Übergang zu kaschieren – damit der Unterschied dem Zuschauer nicht auffällt. |
Eine Liste der in der deutschen Version eingeblendeten Episodentitel findet sich im [[Project:Credit-Archiv/TNG|Credit-Archiv]]. | Eine Liste der in der deutschen Version eingeblendeten Episodentitel findet sich im [[Project:Credit-Archiv/TNG|Credit-Archiv]]. | ||
Zeile 85: | Zeile 85: | ||
:[[Michael Dorn]] | :[[Michael Dorn]] | ||
;Synchronsprecher | ;Synchronsprecher | ||
− | :[[Raimund Krone]] | + | :[[Raimund Krone]] † |
|6= | |6= | ||
[[Datei:Beverly_Crusher_2368.jpg|thumb|]] | [[Datei:Beverly_Crusher_2368.jpg|thumb|]] | ||
Zeile 92: | Zeile 92: | ||
:[[Gates McFadden]] | :[[Gates McFadden]] | ||
;Synchronsprecher | ;Synchronsprecher | ||
− | :[[Rita Engelmann]] | + | :[[Rita Engelmann]] † |
:(Staffel 1–4, bis Folge [[Die letzte Mission|4x09]]) | :(Staffel 1–4, bis Folge [[Die letzte Mission|4x09]]) | ||
:[[Ana Fonell]] | :[[Ana Fonell]] | ||
Zeile 108: | Zeile 108: | ||
|8= | |8= | ||
[[Datei:Wesley Crusher 2366.jpg|thumb|]] | [[Datei:Wesley Crusher 2366.jpg|thumb|]] | ||
− | [[Fähnrich]] <br>[[Wesley | + | [[Fähnrich]] <br>[[Wesley Crusher]] |
:(Staffel 1–4) | :(Staffel 1–4) | ||
;Schauspieler | ;Schauspieler | ||
Zeile 127: | Zeile 127: | ||
:[[Diana Muldaur]] | :[[Diana Muldaur]] | ||
;Synchronsprecher | ;Synchronsprecher | ||
− | :[[Bettina Schön]] | + | :[[Bettina Schön]] † |
}} | }} | ||
Zeile 143: | Zeile 143: | ||
* [[Rick Berman]] – Executive Producer, Autor | * [[Rick Berman]] – Executive Producer, Autor | ||
* [[Jeri Taylor]] – Executive Producer, Autor | * [[Jeri Taylor]] – Executive Producer, Autor | ||
− | * [[Maurice Hurley]] – Co-Executive Producer, Autor | + | * [[Maurice Hurley]] † – Co-Executive Producer, Autor |
+ | * [[Michael Wagner]] † - Co-Executive Producer, Autor | ||
* [[Ronald D. Moore]] – Producer, Autor | * [[Ronald D. Moore]] – Producer, Autor | ||
− | * [[Herbert Wright]] – Co-Producer, Producer, Autor | + | * [[Herbert Wright]] † – Co-Producer, Producer, Autor |
* [[Brannon Braga]] – Co-Producer, Autor | * [[Brannon Braga]] – Co-Producer, Autor | ||
* [[Joe Menosky]] – Co-Producer, Autor | * [[Joe Menosky]] – Co-Producer, Autor | ||
Zeile 157: | Zeile 158: | ||
*[[Peter Aust]] † als Captain Jean-Luc Picard | *[[Peter Aust]] † als Captain Jean-Luc Picard | ||
*[[Wolfgang Jürgen]] als Commander William T. Riker | *[[Wolfgang Jürgen]] als Commander William T. Riker | ||
− | *[[Michael Harck]] als Lt. Commander Data | + | *[[Michael Harck]] † als Lt. Commander Data |
− | *[[Andreas von der Meden]] als Lt. Commander Geordi La Forge | + | *[[Andreas von der Meden]] † als Lt. Commander Geordi La Forge |
*[[Gerhard Marcel]] als Lieutenant Worf | *[[Gerhard Marcel]] als Lieutenant Worf | ||
*[[Gabriele Libbach]] als Doktor Beverly Crusher | *[[Gabriele Libbach]] als Doktor Beverly Crusher | ||
Zeile 264: | Zeile 265: | ||
[[sr:Звјездане стазе: Сљедећа генерација]] | [[sr:Звјездане стазе: Сљедећа генерација]] | ||
[[sv:Star Trek: The Next Generation]] | [[sv:Star Trek: The Next Generation]] | ||
+ | [[uk:Зоряний шлях: Наступне покоління]] | ||
[[Kategorie:TNG|!]] | [[Kategorie:TNG|!]] | ||
+ | {{Displaytitle|''Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert''}} |
Aktuelle Version vom 23. April 2024, 20:49 Uhr
Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert (engl.: Star Trek: The Next Generation, dt. auch: Star Trek: Die nächste Generation (Heyne), Abkürzung: TNG) ist die erste Star Trek-Live-Action-Serie nach der klassischen der 60er Jahre des 20. Jahrhunderts. Sie spielt in einer Zeitspanne von 2364 bis 2370.
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines[Bearbeiten]
Diese Serie nimmt den Gedanken der Originalserie wieder auf, neue Welten zu entdecken, neue Lebensformen und fremde Zivilisationen kennenzulernen. Im Gegensatz dazu haben spätere Serien wie Star Trek: Deep Space Nine oder Star Trek: Raumschiff Voyager einen anderen Ansatz gesucht.
Die Effekte und Raumsequenzen wurden zunächst hauptsächlich mit Modellen und Miniaturen erstellt. In späteren Staffeln übernahm man auch CGI-Effekte, allerdings wurden diese Effekte erst seit dem Start von Deep Space Nine und Voyager verwendet.
Die nächste Generation unterscheidet sich in ihrer Präsentation von der klassischen Serie in erster Linie durch professionelleres Make-up, ein höheres Budget und unterschiedlichere Darsteller. Erzählweise und Spezialeffekte wurden zeitgemäß angepasst, blieben im Grundsatz allerdings ähnlich.
Die zweite Staffel umfasst aufgrund eines Autorenstreiks nur 22 statt der üblichen 26 Episoden, daher wurden auch unter anderem ältere Drehbuchvorlagen verwendet, die ursprünglich für Kinofilme oder Phase II gedacht waren, jedoch verworfen wurden. Darüber hinaus gibt es noch eine Reihe von nicht produzierten Episoden.
Deutscher Titel[Bearbeiten]
Star Trek: The Next Generation heißt genau übersetzt Star Trek: Die nächste Generation. Das ZDF wählte allerdings den Titel Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert.
Vorspann[Bearbeiten]
CIC-Video-Version[Bearbeiten]
Der Weltraum, unendliche Weiten. Dies sind die Abenteuer des Raumschiffs Enterprise auf seiner Reise zu fremden Welten, um neues Leben und neue Zivilisationen zu erforschen, wo noch niemand gewesen ist.
TV-Version[Bearbeiten]
Der Weltraum, unendliche Weiten. Wir befinden uns in einer fernen Zukunft. Dies sind die Abenteuer des neuen Raumschiffs Enterprise, das viele Lichtjahre von der Erde entfernt unterwegs ist, um fremde Welten zu entdecken, unbekannte Lebensformen und neue Zivilisationen. Die Enterprise dringt dabei in Galaxien vor, die nie ein Mensch zuvor gesehen hat.
Wie auch in der Originalserie wurde der Vorspann nicht wörtlich übersetzt:
Der Weltraum, die letzte Grenze. Dies sind die Reisen des Raumschiffs Enterprise. Seine fortwährende Mission: Fremde, neue Welten zu erkunden, neues Leben und neue Zivilisationen aufzuspüren, sich mutig dorthin zu wagen, wo niemand zuvor gewesen ist.
Nachdem man in der Originalserie das falsche Jahrhundert angab, beschränkte man sich nunmehr auf eine allgemeinere Formulierung. Erneut dringt die Enterprise - abweichend vom Original - in Galaxien vor. Allerdings besucht die Enterprise-D in der Serie tatsächlich andere Galaxien (Der Reisende), sodass die Formulierung, im Gegensatz zur Originalserie, hier nicht falsch ist.
Im Original wird der Prolog von Patrick Stewart gesprochen, in den deutschen Fassungen jedoch von keinem der Picard-Sprecher, sondern von Hans Paetsch (CIC-Version) bzw. Harald Dietl (TV-Version).
Der Blitz, bevor die Enterprise auf Warp geht, war notwendig, da beim Drehen zwei Modelle verwendet wurden. Ein großes Modell wurde für Nahaufnahmen genutzt und ein kleineres für entfernte Aufnahmen. Das kleinere Modell war jedoch nicht so detailgetreu, sodass man den Blitz dazu nutzte, um den Übergang zu kaschieren – damit der Unterschied dem Zuschauer nicht auffällt.
Eine Liste der in der deutschen Version eingeblendeten Episodentitel findet sich im Credit-Archiv.
Titelmusik[Bearbeiten]
Gene Roddenberry war von der Titelmusik zu Star Trek: Der Film, die Jerry Goldsmith komponierte, so begeistert, dass er diese Melodie auch als Thema von TNG vorgeschlagen hat. Darauf hat der Komponist Dennis McCarthy ein Arrangement gemacht, in dem er zuerst einen Teil der Star-Trek-Titelmusik von Alexander Courage auftaucht und anschließend das Thema aus Star Trek: Der Film
Hauptcharaktere und Darsteller[Bearbeiten]
- Schauspieler
- Patrick Stewart
- Synchronsprecher
- Rolf Schult †
- (Staffel 1–4, bis Folge 4x09)
- Ernst Meincke
- (Staffel 4–7)
Doktor
Beverly Crusher
(Staffel 1, 3–7)
- Schauspieler
- Gates McFadden
- Synchronsprecher
- Rita Engelmann †
- (Staffel 1–4, bis Folge 4x09)
- Ana Fonell
- (Staffel 4–7)
- Schauspieler
- Marina Sirtis
- Synchronsprecher
- Eva Kryll
- (Staffel 1–4, bis Folge 4x09)
- Ulrike Lau
- (Staffel 4–7)
Produktion[Bearbeiten]
- Gene Roddenberry † – Schöpfer, Executive Producer, Producer
- Jerry Goldsmith †, Alexander Courage † – Titelmelodie
- Dennis McCarthy, Jay Chattaway, Ron Jones, Don Davis, John Debney, George Romanis, Fred Steiner - Musik
- Michael Piller † – Executive Producer, Autor
- Rick Berman – Executive Producer, Autor
- Jeri Taylor – Executive Producer, Autor
- Maurice Hurley † – Co-Executive Producer, Autor
- Michael Wagner † - Co-Executive Producer, Autor
- Ronald D. Moore – Producer, Autor
- Herbert Wright † – Co-Producer, Producer, Autor
- Brannon Braga – Co-Producer, Autor
- Joe Menosky – Co-Producer, Autor
- René Echevarria – Executive Story Editor, Autor
Synchronisation[Bearbeiten]
CIC-Video-Synchronisation[Bearbeiten]
Für die Video-Synchronisation der ersten 14 Folgen war Andreas von der Meden (Dialogbuch und -regie) von der Firma Alster Studios in Hamburg verantwortlich.
Synchronsprecher[Bearbeiten]
- Peter Aust † als Captain Jean-Luc Picard
- Wolfgang Jürgen als Commander William T. Riker
- Michael Harck † als Lt. Commander Data
- Andreas von der Meden † als Lt. Commander Geordi La Forge
- Gerhard Marcel als Lieutenant Worf
- Gabriele Libbach als Doktor Beverly Crusher
- Heidi Berndt als Counselor Deanna Troi (1. Stimme)
- Heidi Schaffrath als Counselor Deanna Troi (2. Stimme)
- Angela Stresemann als Lt. Tasha Yar (1. Stimme)
- Carolin van Bergen † als Lt. Tasha Yar (2. Stimme)
- Jan-David Rönfeldt als Wesley Crusher
- Claus Wilcke als Q
- Hans Paetsch † als Sprecher des Vorspanns
Videotitel | Erscheinungsdatum | Folge 1 (Originaltitel) | Folge 2 (Originaltitel) |
---|---|---|---|
Mission Farpoint | Januar 1988 | Encounter at Farpoint | Encounter at Farpoint |
Auf der Suche nach neuen Galaxien | Mai 1988 | The Naked Now | Code of Honor |
Die unheimliche Macht | Juli 1988 | The Last Outpost | Where No One Has Gone Before |
Tödliche Manipulation | September 1988 | Lonely Among Us | The Battle |
Das magische Kraftfeld | November 1988 | Justice | Hide and Q |
Der Zeitsprung | Februar 1989 | The Big Goodbye | Haven |
Der Todeskristall | April 1989 | Datalore | Angel One |
TV-Synchronisation[Bearbeiten]
Die TV-Synchro übernahm Arena Synchron (Berlin). Hier arbeitete Michael Erdmann an Dialogbuch und -regie, bis er mit der 76. Episode von Ulrich Johannson abgelöst wurde.
Episodenliste[Bearbeiten]
Die Reihenfolge kann von der jeweiligen Sendereihenfolge abweichen, siehe Erstausstrahlungen. Die Reihenfolge orientiert sich an den DVD-Veröffentlichungen.
Staffel 1[Bearbeiten]
Staffel 2[Bearbeiten]
Staffel 3[Bearbeiten]