94.223
Bearbeitungen
Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
{{POV/Episodenartikel}}
{{Episoden-Sidebar|
| Titel= Reise nach Babel
| Episode= 15
| ProdNr= 60344
| ErstaustrahlungErstausstrahlung= 1967-11-17|DtErstaustrahlungDtErstausstrahlung= 1972-09-16| RemAustrahlungRemAusstrahlung= 2007-02-03
| Bild= Babel_Konferenz.jpg
| Autor= D.C. Fontana
== Inhaltsangabe ==
=== Kurzfassung ===
=== Langfassung ===
==== Prolog ====
{{:Logbuch/TOS/2x15/1}}
== Dialogzitate =={{Dialogzitat|;McCoy:In diesem Frack komm ich mir vor wie'n Seiltänzer!}}{{Dialogzitat|;McCoy:Wie grüßt man bei Ihnen auf dem Vulkan?Spock führt den Vulkanischen Gruß vor. McCoy versucht, diesen nachzuahmen, bekommt es jedoch nicht hin.;McCoy:Da kriegt man ja Muskelkater!}}{{Dialogzitat|;Kirk:Ich werde nicht zulassen, dass Spock Vatermord begeht.}}{{Dialogzitat|Als Spock von der Krankenstation aus den Captain warnen will.;McCoy:Meine Patienten gehen nur sehr selten während der Operation spazieren.}}{{Dialogzitat|;Uhura:Sir, die Delegierten wollen wissen, was los ist.;Kirk:Sagen Sie ihnen, im Himmel ist Jahrmarkt und wir feiern ein bisschen mit.}}{{Dialogzitat|Amanda fordert ihren Ehemann auf, sich bei seinem Sohn zu bedanken.;Sarek:Spocks Handlungsweise hat sich nur aus logischen Überlegungen ergeben. Wie soll ich mich für logisches Denken bedanken?}}{{Dialogzitat|Als Kirk und Spock in der Krankenstation liegen müssen.|;Kirk|:Dr. McCoy, es sieht so aus als ob Du Dich an unserm Unglück weidest.|;Spock|:Es sieht so aus Captain, ich hab' ihn noch nie so glücklich erlebt.|;McCoy|:Haltet die Klappe!|;Kirk|:Ähh...|;McCoy|:Pssst!||Alle sind auf der Krankenstation ruhig|;McCoy|:Darauf warte ich schon lange, dass ich endlich mal das letzte Wort habe.;Kirk:Das vorletzte.}}{{Dialogzitat|;Spock:Laut Zentrale dürfte es auf diesem Kurs keine anderen Schiffe geben.Sie schauen auf den Hauptbildschirm mit dem fremden Raumschiff;Kirk|Das Vorletzte:Und was ist das da drüben?;Spock:Keine Ahnung, Captain. Sieht fast so aus wie die Puderdose meiner Mutter.}}
== Hintergrundinformationen ==
=== Story und Drehbuch ===
==== Allgemeines ====
{{HGI|In einer kurzen Szene zwischen dem andorianischen Botschafter und Sarek, dem vulkanischen Botschafter – in der es zu einer Meinungsverschiedenheit mit Sticheleien kommt – kann man sehr gut erkennen, dass beide Mitgliedswelten noch immer Vorurteile und gewisse Differenzen gegeneinander besitzen, infolge ihrer lebhaften politischen Vergangenheit in der Mitte des 22. Jahrhunderts, als es noch zu kriegerischen Zwischenfällen zwischen beiden Mächten kam.}}
<!--
==== Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität) ====
-->
==== Abweichungen vom Drehbuch / Geschnittene Szenen ====
{{HGI|Eine wichtige Szene ist zwar synchronisiert worden, wurde aber dann doch vom [[ZDF]] geschnitten: Als Spock, statt Blut zu spenden, das Kommando übernimmt, sucht seine Mutter ihn in seinem Quartier auf, um ihn doch noch um zustimmenumzustimmen. Dort kommt es zu einem wichtigen Dialog, in dem einiges über Spocks Kindheit zu erfahren ist. Dennoch ist Spock nicht zu überzeugen und hält an seinem Kommando fest. Amanda ist traurig und gibt Spock eine Ohrfeige.}}
=== Produktionsnotizen ===
==== Sets und Drehorte ====
-->
[[Datei: TOS-R 2x15 Titel.jpg|thumb]]{{HGI|Anders als bei der deutschen Ausstrahlung von [[Project:Credit-Archiv/TNG#Fernsehen (englischer und deutscher Titel)|TNG-R]] wurden bei [[Project:Credit-Archiv/TOS-R|TOS-R]] keine deutschen Titel eingeblendet.}} {{HGI|''Reise nach Babel'' ist eine der wenigen Episoden, die ausschließlich im Weltraum spielt. Zwar wird [[Vulkan]] als Planet gezeigt, aber die Oberfläche bekommt der Zuschauer nicht zusehenzu sehen. Das Fehlen der Kulisse einer Planetenoberfläche diente dem Zweck, das ohnehin schon knappe Budget für die Gage der Gaststars und die Herstellung der Kostüme zu verwenden.}}
<!--
==== Requisiten ====
==== Auszeichnungen / Nominierungen ====
-->
=== Merchandising ===
==== Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung ====
* VHS [[Brot und Spiele – Reise nach Babel]]* VHS [[Dr. Leonard McCoy Spezial Edition]] - Kassette 2* [[TOS DVD-Box Staffel 2]] - Disc 3* [[TOS-R DVD-Box Staffel 2 (DVD)]] - Disc 3* [[TOS-R DVD-Box Staffel 2.1 (DVD)]] - Disc 3* [[TOS-R Blu-ray-Box Staffel 2]] - Disc 3<!--
==== Soundtrackveröffentlichung ====
*
==== Sonstiges ====
-->
=== Filmfehler ===
==== Inhaltliche Ungereimtheiten ====
{{HGI|Pavel Chekov feuert die Photonentorpedos von der wissenschaftlichen Station aus ab.}}
{{HGI|Anstatt dass Chekov an der wissenschaftlichen Station bleibt, beordert Kirk ihn zur Navigationsstation zurück, obschon diese von einem anderen Crewmitglied übernommen worden ist, so dass Chekov den Kollegen von dort „vertreiben“ muss.}}
<!--
==== Handlungsschwächen ====
{{HGI|Kirk ist sehr überrascht, als er erfährt, dass Sarek und Amanda Spocks Eltern sind.
Obwohl Spock sehr introvertiert ist, wenn es um seine Kindheit und Jugend geht, müsste Kirk (als Sternenflotten-Captain) wissen, dass Sarek Spocks Vater ist.}}
==== Produktionsfehler ====
Während der Kampfszene zwischen Thelev und Captain Kirk ist deutlich zu sehen, dass Thelevs Hände nicht blau gefärbt sind.
-->
==== Synchronisationsfehler ====
{{HGI|In der deutschen Synchronfassung kam es zu einer Vielzahl von fehlerhaften Übersetzungen und Neuschöpfungen:
* Pavel Chekov wird mal wieder <q>Pane</q> genannt.
* Sarek stellt seine Frau als <q>Emily</q> vor, obwohl sie im englischen Original <q>Amanda</q> heißt.
* In den Logbuch-Einträgen der deutschen Fassung nennt sich Kirk fälschlicherweise <q>Commander Kirk</q>.
* Spock und Sarek haben in der Originalfassung die Blutgruppe T-negativ, im Deutschen hingegen haben sie XY-negativ.
* Im Orginal Original hat McCoy das letzte Wort, im Deutschen wird Kirk der Satz: <q>Das vorletzte!</q> in den Mund gelegt.
* Als der verwundet auf der Krankenstation liegende Kirk aufstehen will, fordert [[Christine Chapel]] ihn in der deutschen Version auf, liegen zu bleiben, im Englischen sagt sie nichts. <!-- Etwa Minute 34 -->
* Sarek wird im ZDF-Abspann <q>Starek</q> geschrieben.
* <q>Andoria</q> wurde als <q>[[Andoria|Andorra]]</q> übersetzt.
* Aus dem ''rigelianischen'' Medikament wird im Deutschen ein ''romulanisches.''* Shras sagt in der deutschen Version, dass Thelev ihm für einen erkrankten Sekretär zugeteilt wurde. Im Original sagt er, dass er nichts über Thelev weiß, außer, dass er seinen Dienst ordentlich verrichtet.}}
== Links und Verweise ==
::[[Jan Spitzer]] (''neue Szenen'')
;Co-Stars
:[[William O'ConellConnell]] als [[Thelev]] (DV: <q>Teler</q>)
::[[Fred Maire]]
:[[Majel Barrett]] als [[Christine Chapel]]
::unbekannter Synchronsprecher
;nicht in den Credits genannt
:[[William Blackburn]] als [[Hadley]]:[[John Blower]] als [[~/Person/TOS/2x15/10|Sternenflottenoffizier (Abteilung Technik/Sicherheit) auf der Konferenz]]
:[[Jerry Catron]] als [[Montgomery]]
:[[Billy Curtis]] als Außerirdischer [[~/Person/TOS/2x15/2|außerirdischer Delegierter]]:[[Frank da Vinci]] als [[~/Person/TOS/2x15/1|Sareks Assistent#1]]:[[Jeannie Malone]] als Außerirdische [[~/Person/TOS/2x15/3|außerirdische Delegierte]]
:[[Eddie Paskey]] als [[Leslie]]
:[[Joe Paz]] als [[~/Person/TOS/2x15/4|Delegierter]]:[[Russ Peek]] als [[~/Person/TOS/2x15/5|Sareks Assistent#2]]
:unbekannter Darsteller als [[Lewis (Enterprise)|Lewis]]
:7 unbekannte Darsteller als außerirdische Delegierte, <small>''davon:''</small>
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/6|Delegierter #1]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/7|Delegierter #2]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/8|Delegierter #3]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/9|Delegierter #4]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/11|Delegierter #5]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/12|Delegierter #6]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/16|Delegierter #7]]
:3 unbekannte Darstellerinnen als außerirdische Delegierte, <small>''davon:''</small>
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/13|Delegierte #1]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/14|Delegierte #2]]
::*… als [[~/Person/TOS/2x15/15|Delegierte #3]]
;Stuntmen/Stuntdoubles/Stand-Ins
:[[Jim Sheppard]] als Stuntdouble für [[William O'Connell]]
==== Produktionsfirmen ====
-->
=== Verweise ===
{{Episodenverweise
| Ereignisse = [[2250]], [[2264]], [[2268]], [[Konferenz]]| Institutionen = [[Föderation]], [[Sternenflotte]] (DV: <q>Raumflotte</q>)), [[Sternenflottenkommando]], [[Vulkanische Akademie der Wissenschaften]]| Spezies = [[Andorianer]], [[Ithenit]], [[Klingone]], [[Orioner]], [[Rigelianer]], [[SehlatRomulaner]], [[TellaritSehlat]],[[VulkanierTellarit]], [[IthenitVulkanier]], [[Weitere Völker]]| Person = [[Skon|Sareks Vater]], [[Sicherheitsoffizier]], [[Wissenschaft|Wissenschaftler]]| Kultur = [[Dreidimensionales Schach]], [[Selbstmord]], [[Spiel]], [[Tal-Shaya]], [[Teddybär]]| Schiffe = [[USS EagleColumbus|USS ''EagleColumbus''(NCC-1701/2)]], [[USS EssexGalileo (NCC-1701/7) (2267-2268)|USS ''EssexGalileo'']], [[Orion-Raumschiff]]| Ort = [[Brücke]], [[Krankenstation]], [[Maschinenraum]], [[Shuttlerampe]]| Astronomie = [[Babel]], [[Coridan]], [[Coridan-System]], [[Rigel V]], [[Vulkan]]| Technik = [[Benjisidrin]], [[Blut]], [[Blutgruppe]], [[Bluttransfusion]], [[Deck]], [[Dilithium]], [[Funk]], [[Galle]], [[Herzinfarkt]], [[Leber]], [[Lunge]], [[Minute]], [[Peilung]], [[Phaser]], [[Photonentorpedo]], [[Sensor]], [[T-Negativ]], [[Wahrheitsdroge]], [[Zentimeter]]| Nahrung = [[Saurianischer Brandy]]| Sonstiges = [[Gelber Alarm|Alarmstufe Gelb]], [[Ausbildung]], [[Delegierter]], [[Erbe]], [[Freund]], [[Habgier]], [[Hinrichtung]], [[I-Chaya]], [[Leidenschaft]], [[Mord]], [[Neugier]], [[Neutralität]], [[Offizier]], [[Ohrfeige]], [[Pensionierung]], [[Raubtier]], [[Reißzahn]], [[Ruhestand]], [[Schmerz]], [[Sohn]], [[Stolz]], [[Streit]], [[Überfall]], [[Vater]], [[Vulkanischer Gruß]], [[Weinen]]
}}
<!--
=== Quellenangaben ===
<references/>
-->
=== Externe Links ===
{{Navigationsleiste Episoden|Serie=TOS|vor=Brot und Spiele|weiter=Der erste Krieg|staffel=2}}
[[en:Journey to Babel (episode)]]
[[es:Journey to Babel]]
[[fr:Journey to Babel(épisode)]][[it:Viaggio a Babel (episodio)]][[ja:TOS:惑星オリオンの侵略惑星オリオンの侵略(エピソード)]]
[[nl:Journey to Babel]]
[[pl:Journey to Babel]]
[[Kategorie:Episode (TOS)]]