Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>HenK
K (Hintergrundinformationen)
imported>Bravomike
K (kl)
Zeile 7: Zeile 7:
 
In ''Star Trek'' wird im [[englisch]]sprachigen Original an mehreren Stellen deutsch gesprochen, was in der deutschen Übersetzung natürlich meist nicht zu erkennen ist.
 
In ''Star Trek'' wird im [[englisch]]sprachigen Original an mehreren Stellen deutsch gesprochen, was in der deutschen Übersetzung natürlich meist nicht zu erkennen ist.
  
* [[Hoshi Sato]] spricht deutsch, als sie am [[Silizium-Virus]] erkrankt in der [[Dekontaminationskammer]] der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']] liegt. Sie sagt im Fiebertraum den Satz "Ich werde zu spät in die Klasse kommen", der in der deutschen Synchronisation zum englischen "I'll be late for class" wurde. ({{ENT|Beobachtungseffekt}})
+
* [[Hoshi Sato]] spricht deutsch, als sie am [[Silizium-Virus]] erkrankt in der [[Dekontaminationskammer]] der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']] liegt. Sie sagt im Fiebertraum den Satz <q>Ich werde zu spät in die Klasse kommen</q>, der in der deutschen Synchronisation zum englischen <q>I'll be late for class</q> wurde. ({{ENT|Beobachtungseffekt}})
* Im Vorspann zu {{S|ENT}} wird eine antike Sternenkarte des [[Sonnensystem]]s gezeigt, die von Johannes Kepler stammt und in deutscher Sprache beschriftet ist.
+
* Im Vorspann zu {{S|ENT}} wird eine antike [[Sternenkarte]] des [[Sonnensystem]]s gezeigt, die von [[Johannes Kepler]] stammt und in deutscher Sprache beschriftet ist.
 
* Als [[Trelane]] den Namen von [[Karl Jaeger]] hört fragt er ihn, ob er ein deutscher [[Soldat]] wäre und stimmt ein deutsches Marschlied an. ({{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}})
 
* Als [[Trelane]] den Namen von [[Karl Jaeger]] hört fragt er ihn, ob er ein deutscher [[Soldat]] wäre und stimmt ein deutsches Marschlied an. ({{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}})
* Das [[Hologramm]] von [[Albert Einstein]] sagt "Grüß Gott" als [[Reginald Barclay]] ihm eine Art der Betrachtung der [[Relativitätstheorie]] beschreibt. ({{TNG|Die Reise ins Ungewisse}})
+
* Das [[Hologramm]] von [[Albert Einstein]] sagt <q>Grüß Gott</q> als [[Reginald Barclay]] ihm eine Art der Betrachtung der [[Relativitätstheorie]] beschreibt. ({{TNG|Die Reise ins Ungewisse}})
* In mehreren Episoden, die im Kontext des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieges]] spielen sind im Hintergrund in deutscher Sprache beschriftete Schilder zu sehen, darunter in {{ENT|Sturmfront, Teil I|Sturmfront, Teil II}} und {{VOY|Das Tötungsspiel, Teil I}}. [[Datei:German sign.jpg|thumb|Deutsches Rauchverbotsschild]]
+
[[Datei:German sign.jpg|thumb|Deutsches Rauchverbotsschild]]
 +
* In mehreren Episoden, die im Kontext des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieges]] spielen sind im Hintergrund in deutscher Sprache beschriftete Schilder zu sehen, darunter in {{ENT|Sturmfront, Teil I|Sturmfront, Teil II}} und {{VOY|Das Tötungsspiel, Teil I}}.
  
 
=== Germanismen ===
 
=== Germanismen ===
 
Die deutsche Sprache hat ihre Spuren in fremden Sprachen hinterlassen, ähnlich wie die englische Sprache in unserer Region. Es gibt deutsche Begriffe in der englischen Originalversion, die aus dem Deutschen entlehnt sind oder komplett übernommen wurden.
 
Die deutsche Sprache hat ihre Spuren in fremden Sprachen hinterlassen, ähnlich wie die englische Sprache in unserer Region. Es gibt deutsche Begriffe in der englischen Originalversion, die aus dem Deutschen entlehnt sind oder komplett übernommen wurden.
  
* [[Doktor|Dr.]] [[Paul Stubbs]] nennt sich und [[Wesley Crusher]] "Wunderkinder", was Wesley als deutsches Wort erkennt. ({{TNG|Die Macht der Naniten}})
+
* [[Doktor|Dr.]] [[Paul Stubbs]] nennt sich und [[Wesley Crusher]] <q>Wunderkinder</q>, was Wesley als deutsches Wort erkennt. ({{TNG|Die Macht der Naniten}})
* Das Wort "Doppelgänger" findet sich in verschiedenen Episoden.
+
* Das Wort „Doppelgänger“ findet sich in verschiedenen Episoden.
 
* [[Benjamin Sisko]] trug in der [[New-Berlin-Kolonie]] eine auch im Original so bezeichnete [[Lederhose]]. ({{DS9|Der Maquis, Teil I}})
 
* [[Benjamin Sisko]] trug in der [[New-Berlin-Kolonie]] eine auch im Original so bezeichnete [[Lederhose]]. ({{DS9|Der Maquis, Teil I}})
  

Version vom 20. August 2009, 17:06 Uhr

Deutsch beschriftete Karte des Sonnensystems

Deutsch ist eine Sprache von der Erde, die besonders in Deutschland, Österreich und Teilen der Schweiz, aber auch anderen Gebieten gesprochen wird.

Auf dem Planeten Ekos wird der Hitlergruß Sieg Heil auf deutsch ausgesprochen. (TOS: Schablonen der Gewalt)

Hintergrundinformationen

In Star Trek wird im englischsprachigen Original an mehreren Stellen deutsch gesprochen, was in der deutschen Übersetzung natürlich meist nicht zu erkennen ist.

Datei:German sign.jpg
Deutsches Rauchverbotsschild

Germanismen

Die deutsche Sprache hat ihre Spuren in fremden Sprachen hinterlassen, ähnlich wie die englische Sprache in unserer Region. Es gibt deutsche Begriffe in der englischen Originalversion, die aus dem Deutschen entlehnt sind oder komplett übernommen wurden.

Externe Links