Fähnrich: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Egeria
K (MB-Link)
imported>Krorok
K (Hintergrundinformation: genauer formuliert)
Zeile 98: Zeile 98:
  
 
== Hintergrundinformation ==
 
== Hintergrundinformation ==
* Der [[Rang]] ''Fähnrich'' kommt in fast allen [[Star Trek|Star-Trek]]-Serien vor. Er ist jedoch nicht zu verwechseln mit dem Offizieranwärterdienstgrad Fähnrich in den deutschen Streitkräften, vergleiche dazu {{wikipedia}}. In der deutschen Übersetztung von {{S|TOS}} wurde der Begriff Fähnrich nicht verwendet, dort wurden alle Fähnriche fälschlicherweise als Lieutenant bezeichnet, wahrscheinlich, da das deutsche Pendant zum Ensign als niedrigster Offiziersrang der Leutnant zu See ist.  
+
* Der [[Rang]] ''Fähnrich'' kommt in fast allen deutschen Synchronisationen von [[Star Trek|Star-Trek]]-Serien vor. Es handelt sich dabei um eine Fehlübersetzung, da der Fähnrich ein Offizieranwärter des Heeres im Range eines ''Feldwebels'' ist. In der deutschen Übersetztung von {{S|TOS}} wurde der Begriff Fähnrich nicht verwendet, dort wurden alle Ensigns fälschlicherweise als Lieutenant bezeichnet, wahrscheinlich, da das deutsche Pendant zum Ensign als niedrigster Offiziersrang der Marine der ''Leutnant zu See'' ist.  
* In {{Film|1}} wird der Rang noch als <q>Ensign</q> übersetzt. Für die weiteren Filme bzw Serien wird <q>Ensign</q> als Fähnrich übersetzt. Erst in der Serie {{S|ENT}} wird in der deutschen Übersetzung – wie bei allen anderen Rängen – der Originalname <q>Ensign</q> beibehalten. In {{Film|11}} findet auch die Bezeichnung <q>Ensign</q> statt.
+
* In {{Film|1}} wird der Rang noch als <q>Ensign</q> übersetzt. Für die weiteren Filme bzw Serien wird <q>Ensign</q> als Fähnrich übersetzt. Erst in der Serie {{S|ENT}} wird in der deutschen Übersetzung – wie bei allen anderen Rängen – die Originalbezeichnung <q>Ensign</q> beibehalten. In {{Film|11}} findet auch die Bezeichnung <q>Ensign</q> statt.
  
 
== Externe Links ==
 
== Externe Links ==

Version vom 19. Januar 2014, 09:24 Uhr

Dienstgradabzeichen Fähnrich
Rangabzeichen Ensign Sternenflotte der Erde.png
Sternenflotte (Erde)
Rangabzeichen Lieutenant Junior Grade 2260er.png
Sternenflotte, 2270er Jahre
Rangabzeichen Fähnrich 2280er bis 2350er.png
Sternenflotte, 2280er Jahre bis zum frühen 24. Jahrhundert
2360er Fähnrich Abzeichen.
Sternenflotte, ab den 2350er Jahren
Fähnrich provisorisch.svg
Fähnrich vorläufig, Sternenflotte, 24. Jahrhundert
Rangabzeichen Fähnrich 29. Jahrhundert.png
Sternenflotte, 29. Jahrhundert
Rangabzeichen Fähnrich Spiegeluniversum.png
Sternenflotte (Spiegeluniversum)

Fähnrich (engl. Ensign) ist ein traditioneller militärischer Dienstgrad.

Als Marinedienstgrad ist der Fähnrich der dienstjüngste Offizierrang und steht direkt unterhalb des Lieutenants Junior Grade beziehungsweise des Lieutenants. Zum Fähnrich befördert werden in der Regel junge Offiziere nach dem Absolvieren der Sternenflottenakademie.

In der Sternenflotte der Erde wird der Ensign mit einem Rangpin auf dem rechten Schulteraufsatz kenntlich gemacht. Seit Mitte des 24. Jahrhunderts tragen Fähnriche der Sternenflotte als Dienstgradabzeichen einen goldenen Knopf am Kragen ihrer Uniform.

Bekannte Fähnriche

Sternenflotte der Erde

Sternenflotte der Föderation

Kommisarisch


Hintergrundinformation

  • Der Rang Fähnrich kommt in fast allen deutschen Synchronisationen von Star-Trek-Serien vor. Es handelt sich dabei um eine Fehlübersetzung, da der Fähnrich ein Offizieranwärter des Heeres im Range eines Feldwebels ist. In der deutschen Übersetztung von Raumschiff Enterprise wurde der Begriff Fähnrich nicht verwendet, dort wurden alle Ensigns fälschlicherweise als Lieutenant bezeichnet, wahrscheinlich, da das deutsche Pendant zum Ensign als niedrigster Offiziersrang der Marine der Leutnant zu See ist.
  • In Star Trek: Der Film wird der Rang noch als Ensign übersetzt. Für die weiteren Filme bzw Serien wird Ensign als Fähnrich übersetzt. Erst in der Serie Star Trek: Enterprise wird in der deutschen Übersetzung – wie bei allen anderen Rängen – die Originalbezeichnung Ensign beibehalten. In Star Trek findet auch die Bezeichnung Ensign statt.

Externe Links