Die verlorene Tochter: Unterschied zwischen den Versionen
imported>PlasmarelaisBot K (r2.7.5) (Bot: Ändere: fr:Prodigal Daughter (épisode)) |
imported>Tobi72 K (→Hintergrundinformationen) |
||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
== Hintergrundinformationen == | == Hintergrundinformationen == | ||
+ | === Story und Drehbuch === | ||
<!-- | <!-- | ||
− | |||
==== Allgemeines ==== | ==== Allgemeines ==== | ||
+ | --> | ||
==== Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität) ==== | ==== Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität) ==== | ||
+ | {{HGI|Diese Folge knüpft an den Handlungsstrang der Folge {{e|Ehre unter Dieben}} an.}} | ||
+ | <!-- | ||
==== Bezüge zur Realität ==== | ==== Bezüge zur Realität ==== | ||
==== Abweichungen vom Drehbuch / Geschnittene Szenen ==== | ==== Abweichungen vom Drehbuch / Geschnittene Szenen ==== | ||
Zeile 70: | Zeile 73: | ||
==== Rezensionen in Medien ==== | ==== Rezensionen in Medien ==== | ||
==== Auszeichnungen / Nominierungen ==== | ==== Auszeichnungen / Nominierungen ==== | ||
− | + | --> | |
=== Merchandising === | === Merchandising === | ||
==== Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung ==== | ==== Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung ==== | ||
− | * | + | {{HGI|* [[DS9 DVD-Box Staffel 7]] - Disc 3 |
+ | * [[DS9 DVD-Box Staffel 7.1]] - Disc 3}} | ||
+ | <!-- | ||
==== Soundtrackveröffentlichung ==== | ==== Soundtrackveröffentlichung ==== | ||
* | * | ||
Zeile 79: | Zeile 84: | ||
* | * | ||
==== Sonstiges ==== | ==== Sonstiges ==== | ||
− | + | --> | |
− | === Filmfehler === | + | === Filmfehler === |
+ | <!-- | ||
==== Inhaltliche Ungereimtheiten ==== | ==== Inhaltliche Ungereimtheiten ==== | ||
==== Produktionsfehler ==== | ==== Produktionsfehler ==== | ||
+ | --> | ||
==== Synchronisationsfehler ==== | ==== Synchronisationsfehler ==== | ||
− | + | {{HGI|In dieser Folge kommt es zu mehreren Übersetzungsfehlern. Als Bashir mit Sisko über die Witwe von Bilbi spricht, meint Sisko: | |
− | + | * <q>Der Mann, dem O'Brien letztes Jahr bei dieser Undercover-Operation geholfen hat?</q> Da O'Brien Bilbi in Wirklichkeit in eine Falle gelockt hat, kann man kaum von „Hilfe“ sprechen. Im englischen Original spricht Sisko deshalb auch nicht von „Hilfe“. | |
− | + | * In der Schlussszene fragt O'Brien Ezri, ob der zweite Platz an ihrem Tisch noch frei sei. Obgleich sie den Kopf schüttelt, setzt er sich, was keinen Sinn macht. Im Original fragt O'Brien stattdessen, ob es Ezri etwas ausmache, wenn er sich dazu setze.}} | |
− | In dieser Folge kommt es zu mehreren Übersetzungsfehlern. Als Bashir mit Sisko über die Witwe von Bilbi spricht, meint Sisko: <q>Der Mann, dem O'Brien letztes Jahr bei dieser Undercover-Operation geholfen hat?</q> Da O'Brien Bilbi in Wirklichkeit in eine Falle gelockt hat, kann man kaum von | ||
== Links und Verweise == | == Links und Verweise == |
Version vom 2. November 2014, 23:40 Uhr
Episoden-Artikel
Ezri Dax kehrt nach Hause zurück, um Miles O'Brien zu finden. Doch bei ihr zu Hause hat sich seit ihrem letzten Besuch einiges geändert.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsangabe
Kurzfassung
Ezri Dax besucht ihre Familie auf einem Bergbau-Planeten. Der Grund des Besuchs ist der ungeklärte Aufenthalt von Miles O'Brien bei der Recherche nach den Hinterbliebenen eines Orion-Syndikat-Mitglieds. Sie bekommt Kontakt zu O'Brien, erfährt jedoch wenig später von der Verwicklung ihrer Familie mit dem Orion-Syndikat.
Langfassung
Dialogzitate
Hintergrundinformationen
Story und Drehbuch
Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität)
Diese Folge knüpft an den Handlungsstrang der Folge Ehre unter Dieben an.
Merchandising
Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung
- DS9 DVD-Box Staffel 7 - Disc 3
- DS9 DVD-Box Staffel 7.1 - Disc 3
Filmfehler
Synchronisationsfehler
In dieser Folge kommt es zu mehreren Übersetzungsfehlern. Als Bashir mit Sisko über die Witwe von Bilbi spricht, meint Sisko:
Der Mann, dem O'Brien letztes Jahr bei dieser Undercover-Operation geholfen hat?
Da O'Brien Bilbi in Wirklichkeit in eine Falle gelockt hat, kann man kaum von „Hilfe“ sprechen. Im englischen Original spricht Sisko deshalb auch nicht von „Hilfe“.- In der Schlussszene fragt O'Brien Ezri, ob der zweite Platz an ihrem Tisch noch frei sei. Obgleich sie den Kopf schüttelt, setzt er sich, was keinen Sinn macht. Im Original fragt O'Brien stattdessen, ob es Ezri etwas ausmache, wenn er sich dazu setze.
Links und Verweise
Produktionsbeteiligte
Darsteller und Synchronsprecher
- Hauptdarsteller
- Avery Brooks als Captain Benjamin Sisko
- René Auberjonois als Odo
- Nicole de Boer als Counselor Ezri Dax
- Colm Meaney als Chief Miles O'Brien
- Alexander Siddig als Doktor Julian Bashir
- Nana Visitor als Colonel Kira Nerys
- Gaststars
- Kevin Rahm als Norvo Tigan
- Mikael Salazar als Janel Tigan
- John Paragon als Thadial Bokar
- Clayton Landey als Fuchida
- Leigh Taylor-Young als Yanas Tigan
- nicht in den Credits genannt
- Sam Alejan als Sternenflottenoffizier (Abteilung Wissenschaft/Medizin)
- Ivy Borg als Vulkanische Sternenflottenoffizierin
- Amy Kate Connolly als Sternenflottenoffizierin (Abteilung Kommando/Navigation)
- Brian Demonbreun als Sternenflottenoffizier (Abteilung Wissenschaft/Medizin)
- David B. Levinson als Passagier
- Angus McClellan als Fähnrich (Abteilung Technik/Sicherheit)
- Daniel Reardon als Minenarbeiter
- James Lee Stanley als Bajoranischer Sicherheits-Deputy
- 4 unbekannte Darsteller als Minenarbeiter
- unbekannter Darsteller als Außerirdischer Bediensteter
- unbekannter Darsteller als Außerirdischer Polizist
- unbekannter Darsteller als Benzit
- unbekannter Darsteller als Kressari-Passagier
- Weitere Synchronsprecher
- Elmar Gutmann als Passagier #1
- Klaus-Peter Hoppe als Passagier #2
Verweise
- Institutionen & Großmächte
- Orion-Syndikat
- Spezies & Lebensformen
- Ferengi, Trill, Trill-Symbiont
- Kultur & Religion
- Alamoprogramm
- Personen
- Miroca Bilby
- Schiffe & Stationen
- USS Destiny
- Orte
- New Sydney
- Astronomische Objekte
- Andoria, Rigel III
- Speisen & Getränke
- Gagh, Saurianischer Brandy