Vulkanischer Gruß: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Tribble-Freund (→Hintergrundinformationen: Link raus - der Wikipedia Artikel sagt bereits im ersten Satz, dass er NICHT über den Erfinder des Spiels ist) |
(→Hintergrundinformationen) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
== Hintergrundinformationen == | == Hintergrundinformationen == | ||
{{HGI|[[Leonard Nimoy]] erfand den vulkanischen Gruß für die [[TOS]]-Episode {{e|Weltraumfieber}}. Er ist an einen jüdischen Segen (Birkat Kohanim) angelehnt, bei dem ein Rabbi diese Handhaltung mit beiden Händen einnimmt, während die Gemeinde ihm den Rücken zuwendet. Die Geste symbolisiert den hebräischen Buchstaben ''Shin'', welcher der erste des Wortes ''Shaddai'' (allmächtig) ist.}} | {{HGI|[[Leonard Nimoy]] erfand den vulkanischen Gruß für die [[TOS]]-Episode {{e|Weltraumfieber}}. Er ist an einen jüdischen Segen (Birkat Kohanim) angelehnt, bei dem ein Rabbi diese Handhaltung mit beiden Händen einnimmt, während die Gemeinde ihm den Rücken zuwendet. Die Geste symbolisiert den hebräischen Buchstaben ''Shin'', welcher der erste des Wortes ''Shaddai'' (allmächtig) ist.}} | ||
+ | |||
{{HGI|Heute wird der Gruß allgemein mit ''[[Star Trek]]'', [[Spock|Mr. Spock]] oder Leonard Nimoy in Verbindung gebracht und wird als Erkennungszeichen von [[Star-Trek-Fan|''Star-Trek''-Fans]] verwendet.}} | {{HGI|Heute wird der Gruß allgemein mit ''[[Star Trek]]'', [[Spock|Mr. Spock]] oder Leonard Nimoy in Verbindung gebracht und wird als Erkennungszeichen von [[Star-Trek-Fan|''Star-Trek''-Fans]] verwendet.}} | ||
{{HGI|Während die wörtliche Übersetzung von <q>Live long and prosper</q> <q>Lebe lang und wachse</q> oder <q>Lebe lang und sei erfolgreich</q> bedeutet, wurde in den TV-Serien und Filmen zumeist <q>Lebe lang und in Frieden.</q> benutzt. Ausnahmen sind der [[Star-Trek-Filme|Kinofilm]] {{Film|8}} bei dem der Gruß als <q>Lebe lang und erfolgreich.</q> übersetzt wurde, sowie die Synchronisation zu {{S|ENT}} bei der durchgehend <q>Langes Leben und Frieden</q> verwendet wurde.}} | {{HGI|Während die wörtliche Übersetzung von <q>Live long and prosper</q> <q>Lebe lang und wachse</q> oder <q>Lebe lang und sei erfolgreich</q> bedeutet, wurde in den TV-Serien und Filmen zumeist <q>Lebe lang und in Frieden.</q> benutzt. Ausnahmen sind der [[Star-Trek-Filme|Kinofilm]] {{Film|8}} bei dem der Gruß als <q>Lebe lang und erfolgreich.</q> übersetzt wurde, sowie die Synchronisation zu {{S|ENT}} bei der durchgehend <q>Langes Leben und Frieden</q> verwendet wurde.}} |
Version vom 6. September 2016, 12:33 Uhr
Der Vulkanische Gruß ist eine Begrüßungsgeste der Vulkanier, wobei eine Hand zum Gruß erhoben wird und die Finger nur zwischen Ring- und Mittelfinger gespreizt werden, so dass ein „V“ entsteht.
Häufig werden zu dieser Geste auch die Worte Lebe lang und in Frieden
gesagt. (TOS: Weltraumfieber, Die fremde Materie; TNG: Botschafter Sarek, Wiedervereinigung? Teil I, Wiedervereinigung? Teil II; VOY-Episoden)
In der vulkanischen Sprache wird es Dif-tor heh smusma
ausgesprochen. (Star Trek: Der Film)
Im Spiegeluniversum ist der Gruß ein Zeichen, mit dem sich vulkanische Rebellen einander zu erkennen geben. (ENT: Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II)
Hintergrundinformationen
Leonard Nimoy erfand den vulkanischen Gruß für die TOS-Episode Weltraumfieber. Er ist an einen jüdischen Segen (Birkat Kohanim) angelehnt, bei dem ein Rabbi diese Handhaltung mit beiden Händen einnimmt, während die Gemeinde ihm den Rücken zuwendet. Die Geste symbolisiert den hebräischen Buchstaben Shin, welcher der erste des Wortes Shaddai (allmächtig) ist.
Heute wird der Gruß allgemein mit Star Trek, Mr. Spock oder Leonard Nimoy in Verbindung gebracht und wird als Erkennungszeichen von Star-Trek-Fans verwendet.
Während die wörtliche Übersetzung von Live long and prosper
Lebe lang und wachse
oder Lebe lang und sei erfolgreich
bedeutet, wurde in den TV-Serien und Filmen zumeist Lebe lang und in Frieden.
benutzt. Ausnahmen sind der Kinofilm Star Trek: Der erste Kontakt bei dem der Gruß als Lebe lang und erfolgreich.
übersetzt wurde, sowie die Synchronisation zu Star Trek: Enterprise bei der durchgehend Langes Leben und Frieden
verwendet wurde.
Im Laufe der Dreharbeiten von Star Trek stellte sich heraus, dass Zachary Quinto, welcher im Film Spock verkörpert, den vulkanischen Gruß auch nach hartnäckigem Üben nicht ausführen konnte. Ringfinger und kleiner Finger wurden deshalb für die betreffenden Szenen mit einem hautfreundlichen Klebstoff versehen. [1]
Im von Sam Kass erdachten Spiel Schere, Stein, Papier, Echse, Spock, dass eine Weiterentwicklung des bekannten Schere, Stein, Papier ist (siehe auch Schere, Stein, Papier in der Wikipedia), wird Spock durch den vulkanischen Gruß symbolisiert.
In Chats und im Usenet wird der Gruß mit \\//
oder \\//_
umgesetzt und dient als Alternative für die Abkürzungen LLAP oder LLP, welche für den gesprochenen Gruß stehen.[2]
Das Unicode-Konsortion stellte 2014 in der Version 7.0 des Unicode-Standards ein neues Emoji mit der Nummer U+1F596 und dem Namen Raised Hand With Part Between Middle And Ring Fingers
(dt. Erhobene Hand mit Teilung zwischen Mittel- und Ringfinger
) vor: 🖖. [3][4]
Im April 2015 ist dies das einzige neue Symbol von Unicode 7.0 welches in Apples AppleColorEmoji-Schriftart aufgenommen wurde. Möglicherweise anlässich des Todes von Leonard Nimoy. [5][6]