Forum:Semantische html auszeichnung und wiki
mir ist gerade aufgefallen das wiki so textauszeichnung wie:
<blockquote>dies ist ein zitat</blockquote>
versteht. weiss jemand obb wiki nochmehr versteht? abbr versteht er offenkundig nicht siehe:
MHN
ich denke wir sollten blockquote nutzen, wenn wir irgentwann mal auf die idee kommen sollten das zitate anders aussehen sollen als eingerückte kursive texte.
die auszeichnung per span funtioniert übrigens auch, also:
<span lang="en">"Phaser"</span>
erzeugt
"Phaser"
das hat den sinn das das angegebene wort von system als english aufgefasst wird. hat heutzutage noch keinen nutzen für normale user aber könnte später mal von nuzen sein. was meint ihr?--Shisma Bitte korrigiert mich 15:33, 12. Nov. 2007 (UTC)
- so, habe testweise blockquote in der MediaWiki:Monobook.css angelegt. musste leider feststellen das das tag unsinnigerweise in der Spezial:Letzte Änderungen-Seite oben benutzt wird. gibt es eine möglichkeit es dort zu entfernen?--Shisma Bitte korrigiert mich 16:31, 12. Nov. 2007 (UTC)
- Tschuldige, ich versteh nix^^ Was soll sich denn beim MHN verändern?! -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 18:22, 12. Nov. 2007 (UTC)
- Wollen wir das "Blockquote" jetzt einführen? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 18:37, 12. Nov. 2007 (UTC)
- Wo lägen den überhaupt die Anwendungsgebiete, außer in Vorlage:Logbuch gibt es ja nur zwei oder drei Artikel, in denen blockweise zitiert wird. Standardisierung wäre aber nicht schlecht...--Bravomike 18:42, 12. Nov. 2007 (UTC)
Sprecher 1: "Text 1"
Sprecher 2: "Text 2"
- Wenn man da drei, vier Zitate untereinander hat nimmt das viel Platz weg. Könnte man aber natürlich trotzdem machen, Platz ist ja eigentlich genug da, weiß nur nicht, ob das so super aussieht.--Bravomike 19:42, 12. Nov. 2007 (UTC)
- blockquote ist für mehrzeilige zitate in absatzform gedacht, für das was du meinst ist "cite" da. mal sehen obs funktioniert:
- Dies ist ein Inline-Zitat
- super, es klappt. der text ist automatisch kursiv ohne irgentwelches '' gezizzel--85.178.221.172 20:14, 12. Nov. 2007 (UTC)
- das mit dem mhn dient übrigens dazu abkürzungen zu erklären. --85.178.221.172 20:17, 12. Nov. 2007 (UTC)
- fein, nur wollen wir Dialogzitate in Episodenbeschreibungen nicht kursiv haben, nur Monologzitate im Fließtext... so sieht jedenfalls der aktuelle Konsens aus, wenn den keiner ändern will. Blockquote würde sich gut machen in Artikeln wie zum Beispiel Cardassianische Rebellion für die beiden Ansprachen, da würde ich es sogar begrüßen, um solche Passagen von HGIs abzusetzen, denn die sind im Moment identisch formatiert.--Bravomike 20:29, 12. Nov. 2007 (UTC)
- das hat mich ja ursprünglich auch gestört. achja, falls das nicht klar ist: wie die jewailigen tags letztendlich dargestellt werden, können wir vollständig selbst bestimmen über die MediaWiki:Monobook.css bestimmen--85.178.221.172 20:38, 12. Nov. 2007 (UTC)
- Wie gesagt, eigentlich ganz gute Idee, nur eben nur begrenzt anwendbar--Bravomike 21:18, 12. Nov. 2007 (UTC)
Nutzen?
Es sind ja schon viele Vorschläge gemacht worden, wo und wie man Sematic einsetzen könnte. Aber damit jeder auch ne Meinung dazu äußern kann, sollten wir ne Abstimmung starten, oder? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 17:17, 14. Nov. 2007 (UTC)
- Es ist bestimmt irgendwann nützlich - spätestens dann wenn, Vorleseprogramme an dem Punkt die eigene Aussprache ändern und dann wirklich das entsprechend Aufbereitete auf Englisch, Französisch oder Japanisch etcpp. vorlesen. Ich bin in jedem Fall dafür - eventuell sollten wir nur die Wikipedia-Vorlage "klauen" (naja, von klauen kann man nicht wirklich sprechen, da sie keine Schöpfungshöhe erreicht), damit wir nicht immer XHTML eingeben sondern dann auch gleich für die Datenbank in der Wiki-Syntax bleiben. : [ defchris ] : [ comments ] : 18:17, 14. Nov. 2007 (UTC)
- Auch wenn es mir im Prinzip egal ist kann man es ja auf jeden Fall über Vorlagen realisieren, die unkompliziert zu nutzen sind, jedenfalls überall da, wo es möglich ist.--Bravomike 18:35, 14. Nov. 2007 (UTC)
- ich bin auf jeden fall dafür, wir sollten jedoch ein paar dinge klären. wie weit wollen wir gehen? theoretisch müsste alles was englisch ausgesprochen werden sollte, extra gekennzeichnet werden. das schließt sämtliche namen z.B.<span lang="en">Captain James <abbr title="Tiberius">T.</abbr> Kirk</span> ein. könnte texte sehr schnell unübersichtlich machen oder?--Shisma Bitte korrigiert mich 12:54, 15. Nov. 2007 (UTC)
- Das würde zum Beispiel auch für Schiffsnamen gelten, ist ja auch "JuEsEs Enterpreis", und für die könnten wir dann nicht mal eine Vorlage:Lang verwenden, weil es dann nicht mehr möglich wäre, den Schiffsnamen kursiv zu setzen (es sei denn, wir führen die Schiffsnamenvorlage aus der MA/en ein, gegen die ich aber ganz massiv bin!).--Bravomike 13:19, 15. Nov. 2007 (UTC)
- was? sowas gibt es? warum bist du dagegen?--Shisma Bitte korrigiert mich 13:22, 15. Nov. 2007 (UTC)
- en:Template:USS (nachtraglicher Einschub: Gibt's schon bei uns: Vorlage:USS) - Ich bin dagegen, weil damit nicht so vielfältig umgegeangen werden kann wie in freier Form. Ich kann beispielsweise einen Link zur USS Prometheus (NCC-71201) in zig Varianten angeben, indem ich jeweils den Link unterfüttere und ihn dann verschieden aussehen lasse, z.B. USS Proemtheus, Prometheus, USS Prometheus (NCC-71201), USS Prometheus (Nebula-Klasse), und alles noch mal nicht kursiv, wenn es in einer HGI oder alternativen Zeitlinie steht, um das realisieren zu können müsste die Vorlage so komplex werden, das die Anwendung nur schwerer werden würde als jetzt, wenn es überhaupt möglich ist...--Bravomike 13:33, 15. Nov. 2007 (UTC)
- Mal ganz davon abgesehen, dass wir irgendwann Probleme bekommen, wenn wir alles über vorlagen machen, ich denke da an das Problem von Spezies und Kulturen, wenn wir konsequent jeden englischen Text über eine Vorlage lang, jedes Schiff über eine solche Vorlage und dann noch jedes Zitat über eine Vorlage machen, von den Quellen ganz zu schweigen... Ich denke zwar nicht, dass das wirklich ein Problem werden wir, so lange Artikel haben wir im Moment nicht und werden sie vielleicht auch nie haben, aber da ist eine Schranke, die wir beachten müssen, außer sie wird irgendwann beseitigt.--Bravomike 13:45, 15. Nov. 2007 (UTC)
- bei der USS vorlage stimme ich dir zu. mir ist gerade noch ein denkfehler aufgefallen: wir können die artikelüberschrift nicht als englisch markieren. das heisst vorlesesoftware wird englisch betitelte artikel immer deutsch vorlesen. wüsste nicht das man da etwas gegen tun könnte ohne mediawiki manipulieren zu müssen--Shisma Bitte korrigiert mich 13:53, 15. Nov. 2007 (UTC)
- Dagegen gäb's vielleicht ein Mittel, aber dazu müsste man
{{DISPLAYTITLE:}}
anschalten. Das ist ganz nett, wenn es kleingeschriebene Eigennamen gibt, funktioniert aber nur, wenn der Leser Javascript angeschaltet hat. - Ich weiß zwar auch nicht, ob man hier die Vorlesesprache beeinflussen kann, aber im Prinzip haben wir ja meiner Meinung nach noch ein ganz anderes generelles Problem dadurch, dass etliches an Namen englisch ausgesprochen werden müssten und die Quelltexte so wahrlich von entsprechenden Tags überflutet werden. Hinzukommen dann noch die Namen aus den anderen Sprachen (Pavel Chekov, Hikaru Sulu etc.), denn die sind sogar noch ganz andere Kaliber, weil die Aussprache nicht zwangsläufig zur Transskription passt: Das weiche S in Sulu ist nach der Romanisierung falsch und müsste mit einem "Z" dargestellt werden (meines Wissens in jeder der Transskriptionen für japansiche Schriftsprache), und ich weiß auch nicht, ob Chekov korrekt transskibiert ist.
- Zudem müssten wir etwa 10.000 Artikel durchforsten + die die noch erstellt werden und deren Autoren die Tags vergessen. Barrierefreiheit in allen Ehren - wirklich(!) - aber ist das den Aufwand wirklich wert? : [ defchris ] : [ comments ] : 01:05, 16. Nov. 2007 (UTC)
- Ich denke gerade die Überflutung mit diesen Spezifizierung im Quelltext stellen ein Problem dar, denn Memory Alpha ist ja ein Wiki, dessen Vorteil gerade daran liegt, dass man den Quelltext einer Seite leicht verstehen und modifizieren kann. Natürlich ist es kein Problem sich an diese Tags zu gewöhnen, aber für einen Neuling wird ein konsequent damit durchsetzter Text leicht unübersichtlich. Aber vielleicht mache ich mir da auch zu viel Sorgen...--Bravomike 08:24, 16. Nov. 2007 (UTC)
Gut^^, da ich nun endlich genau versteht, was diese lang sachen etc bedeuten. Nun ist es aber so, dass denke ich die Vorlesen-Funktionen noch gar nicht oder nur sehr sehr sehr wenig genutzt sind und werden. Ok, hört sich garnich schlecht an, einen Text vorlesen zu lassen und dann englische Begriffe auch englisch ausgesprochen werden und Abkürzungen als Buchstaben vorgelesen werden, aber is das den riesen Aufwand wert? Und wie ihr ja schon gesagt habt, der Quelltext würde dann wirklich verwirrend werden und wenn dann noch vorlagen und andere tags hinzukommen, sieht keiner mehr durch und so entschtehen sicher viele Fehler und ich denke auch, dass solche komplizierten dinger abschreckend wirken könnten... Also: ich bin nich hundertprozent dagegen, aber es sind doch einige Mankos damit verbunden... -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 12:05, 16. Nov. 2007 (UTC)
- also, bei sowas wie cite kann mans schon prolemlos machen, aber jedes einzelne englsiche wort rauszu picken ist momentan noch zu vernachlässigen. was die vorlase funktion angeht, so sind manche menschen darauf angewiesen, und das ist ja auch das haubtargument. --Shisma 13:17, 16. Nov. 2007 (UTC)
Also: die vorlesefunktion geht doch auch ohne irgendwelche änderungen der MA, oder? (und cite ist doch, dass automatisch anführungsstrichel und kursiv geschrieben wird, oder? ich dachte, ich habs verstanden?!) -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 14:02, 16. Nov. 2007 (UTC)
- ja, die vorlesefunktion würde zu diesem zeitpunkt schon funktionieren. wikimedia, ist quasi schon beinahe darauf geeicht. und cite zeichnet einen text semantisch als zitat aus und erzeugt in diesem wiki automatisch anführungszeichen. was haltet ihr davon wenn wir das nur bei excellenten artikeln machen?--Shisma 14:06, 16. Nov. 2007 (UTC)
Hm...naja, ich war immer der Meinung, dass MA einheitlich sein sollte, also wenn, dann für alle... Und diejenigen, die aufs Vorlesen angewiesen sind, werden doch auch wissen, wann man auf den vorlesenden nicht hören solle^^ Also wenn "u es es Äntärpriese" vorgelesen wird, wird man doch wissen, dass es die Enterprise ist. Naja, ist n bissl kniffelig... also: wenn für einen, dann für alle, meiner meinung nach...nur dann auch mit riesigem aufwand... -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 18:25, 16. Nov. 2007 (UTC)
- Naja, wenn man sich die Synchronisation von TOS anhört ist Uh-Ess-Ess Enter-Priese bis zum "pr" eigentlich sogar gar nicht mal so falsch. ;)
- Generell bin ich ja für Barrierefreiheit, allerdings schreckt hier vor allem der Aufwand ab, gerade weil es mehr als 10.000 Artikel sind und man dort dann noch vor etlichen Problemen steht, z.B. anderssprachliche Teile in Links oder den noch immer nicht funktionierenden Episodenverweisen - TNG: Katastrophe auf der Enterprise.
- Generell ist im Grunde nur festzuhalten, dass sich MediaWiki mindestens mal bis 1.12 wohl nicht dafür eignen wird, dass man immer und überall festlegen können wird, in welcher Sprache bestimmte Teile vorzulesen sein werden.
- In der Wikipedia werden die lang-Tags beispielsweise auch nur dort eingesetzt, wo es eben Probleme mit der Darstellung von fremden Schriftsätzen geben könnte, also auch gar nicht mal wg. der Vorleseprogramme.
- Oh, Gott, je mehr ich darüber nachdenke, umso mehr Punkte finde ich, die generell gegen die Auszeichnungen sprechen, daher schlage ich vor: Wir legen die Auszeichnung von Sprachen erst einmal auf Eis, es sei denn wir haben mal in den Hintergrundinformationen wirklich exotische Schriftzeichen, wie den von mir mal vorgeschlagenen Listen der Internationalen Episodentitel oder beispielsweise in Kobayashi Maru - bis es seitens der MediaWiki-Software vernünftige Methoden gibt, es umzusetzen. : [ defchris ] : [ comments ] : 01:28, 17. Nov. 2007 (UTC)