Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen): Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Admiral Jarok
K (Folge 4)
 
(67 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{POV/Reale Welt}}
 
{{POV/Reale Welt}}
Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] in Fernsehserien und -shows:
+
Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] im Fernsehen:
  
 
{{TOC limit|2}}
 
{{TOC limit|2}}
  
== ALF ==
+
== 1,2 oder 3 ==
=== Ein Schock fürs Leben <small>(''Take A Look At Me Now'', 2x03)</small> ===
+
=== #1145 Verückte Transporte (10. Oktober 2021) ===
Alf verabschiedet sich in seiner angeblichen Botschaft aus dem All von Raquel Ochmonek unter anderem mit den Worten <q>[[Vulkanischer Gruß|Live long and prosper!]]</q>, woraus in der deutschen Synchronfassung ein einfaches <q>Ich wünsch' dir ein langes und erfolgreiches Leben!</q> wurde.
+
Moderator Elton ist als [[Redshirt]] gekleidet und heißt Eltonius Kork und sagt der Robbe Mr. [[Spock]], dass er zum Glück da ist und, dass kein Mensch auf der Brücke sei. Selbst der [[Geordi La Forge|Typ mit dem Haarreif vor den Augen]] ist nicht da. Spock antwortet, dass er die ganze Besatzung auf Korks Befehl hin [[Beamen|weggebeamt]] hat. Elton ist verwundert und die Robbe antwortet, dass nachdem sich die Besatzung über seine Speckröllchen lustig gemacht hat, er sagte, er soll sie dorthin beamen, wo der Pfeffer wächst. Diesen Befehl hat er natürlich ausgeführt. Kork sagt, dass er sie zurückholen soll. Die Robbe kann dies nicht, denn die Transportertechnologie sei ein Geheimnis. Kork will nun die Besatzung holen und sagt <q>Beam me up, Spock</q> Dieser beamt ihn daraufhin ins [[Mittelalter]] und holt ihn zurück. Dann entschuldigt er sich für die falsche Zeit und beamt ihn in eine Hochzeit in einer Kirche. Dann holt er ihn zurück und beamt ihn erst unter die Wasseroberfläche, dann in die Luft und dann an einen leeren Esstisch. Als Elton gerade etwas essen will, beamt er ihn weg und anschließend einen Pups von Elton wieder weg, der sich beim Tisch materialisiert.
=== Auf Verbrecherjagd, Teil II <small>(''Someone To Watch Over Me, Part II'', 2x18)</small> ===
 
Als ein Reporter angesichts der bevorstehenden Schießerei meint, dass die Straßen bald mit rotem Blut getränkt seien, beruhigt sich ALF mit: <q>Mein Blut ist grün!</q> – dies ist eine Anspielung auf die [[Vulkanier]], deren Blut bekanntlich ebenfalls grün ist.
 
=== Erpresser am Telefon <small>(''Running Scared'', 3x17)</small> ===
 
Alf hält seinen letzten Willen auf Tonband fest: <q>[[Captain]]s [[Logbuch]], [[Sternzeit]] 2525.</q>
 
=== Zwischen zwei Stühlen <small>(''Torn Between Two Lovers'', 3x20)</small> ===
 
Lynn bittet Alf, ihr zu helfen ihre beiden Verehrer auseinander zu bringen. Alf: <q>Wenn's weiter nichts ist… ich beschieß' sie einfach mit meiner Zeit-Gefrier-Kanone!</q> Darauf Brian: <q>So wie im '''[[TOS|Raumschiff Enterprise]]'''.</q>
 
=== Die Erde bebt <small>(''Shake, Rattle & Roll'', 3x25)</small> ===
 
Raquel berichtet Kate über Trevors verzweifelt ängstliches Verhalten: <q>So benimmt er sich nach jedem Erdbeben. Aber auch bei [[Whoopi Goldberg]] im '''[[TNG|Raumschiff Enterprise]]'''!</q>
 
=== Mister Universum <small>(''Lies'', 4x02)</small> ===
 
Willie hält die von Alf bestellten Reporter mit Geschichten aus <q>'''[[TOS|Raumschiff Enterprise]]'''</q> hin. Die bemerken das nicht, obwohl er auch eine Misses [[Spock]] erwähnt.
 
  
=== Externe Links ===
+
;Externe Links
 +
* {{wikipedia|1, 2 oder 3}}
  
* [http://www.warnerbros.de/television/alftv/ Offizielle Webseite]
+
== Die Harald Schmidt Show ==
* {{wikipedia|Alf (Fernsehserie)}}
 
 
 
== Alle hassen Chris ==
 
=== Chris hasst Halloween <small>(''Everybody Hates Halloween'', 1x06)</small> ===
 
 
 
Der beste Freund von Chris hat zu Halloween ein [[Spock]]-Kostüm an und seine Mutter richtet eine ''Star-Trek''-Party aus.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
 
 
* {{wikipedia|Alle hassen Chris}}
 
 
 
== American Dad ==
 
Der Chef von Stan wird im Original von [[Patrick Stewart]] gesprochen und ist diesem auch optisch nachempfunden. Außerdem können die Freunde von Stans Sohn Steve Smith, Snot und Barry, [[Klingonisch]] sprechen.
 
=== Der Ladybugs-Club <small>(''Not Particularly Desperate Housewive'', 1x16)</small> ===
 
Stan will den Hund, den er kurz vorher ausgesetzt hat und den Weg zurück nach Hause wieder gefunden hat, mit einem [[Bat'leth]] töten. Als er jedoch etwas für Stan Gutes getan hat, will er es bei Ebay verkaufen.
 
 
 
=== Starallüren <small>(''Star Trek'', 2x08)</small> ===
 
 
 
Steve besitzt zwei Hunde, die [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]] und [[Hikaru Sulu|Sulu]] heißen.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|American Dad}}
 
 
 
== Andromeda ==
 
Andromeda weist wegen der ideologischen Nähe und dem gleichen Stammvater einige witzige, aber auch eher versteckte Anspielungen auf Star Trek auf. Machmal ist es auch nur ein Titel oder etwas im Hintergrund. Geübten Blicken fällt es allerdings auf.
 
 
 
=== Nietzscheaner ===
 
Die Rasse der Nietzscheaner, allen voran ihr größenwahnsinniger Schöpfer Drago Museveni, sind die Augments in Andromeda. Nicht nur haben sie dieselben Ansichten, auch die Handlungen und Absichten sind gleich. Es handelt sich um genetisch verbesserte Menschen, die übermenschliche Kraft und Intellekt haben. Desweiteren waren sie der Auslöser des Commonwealth-Bürgerkriegs, mit dem sie das Commonwealth gestürzt haben, um ein Imperium aufzubauen. Dies ist durch ein innereres Zerwürfnis nie passiert und nagt am Kollektivgedächtnis der Nietzscheaner.
 
 
 
Die Nietzscheaner aus Andromeda scheinen das Bild der Augments aus [[Star Trek: Enterprise]] geprägt zu haben, da diese genauso aggressiv und verschlagen sind. Anders lässt sich die starke Veränderung der Augments aus Enterprise zu denen um Khan nicht deuten.
 
 
 
===Die Lange Nacht <small>(''Under The Night'', 1x01)</small>===
 
Als Harper die Crew der Eureka Maru anfunkt pfeift er die Töne der schiffsweiten Übertragung auf der Enterprise von TOS.
 
 
 
===Die Erleuchtung <small>(''To Loose The Fateful Lightning'', 1x03)</small>===
 
Die Station auf der sich die Andromeda-Crew aufhält wird nur von Kindern und Jugendlichen bewohnt, die in einem bestimmten Altern ohne jeden Grund krank werden und sterben. Die Folge ist eine Anspielung auf {{e|Miri, ein Kleinling}}.
 
 
 
===Reise in die Vergangenheit <small>(''Banks of the Lethe'', 1x08) </small>===
 
Der Plot dieser Folge wurde eigentlich für {{s|VOY}} geschrieben. Dylan reist in die Vergangenheit um mit seiner Verlobten zu reden. Im Originalplot sollte Tuvok diese Rolle übernehmen und so mit seiner Frau sprechen.
 
 
 
===Die Schlange im Paradies <small>(''The Devil Take the Hindmost''), 1x18)</small>===
 
Der Titel ist eine Anspielung auf Kirks Wunsch in {{e|Der erste Krieg}}, wo er Waffen (Schlangen) fürs Paradies will. Allgemein ist der Storyplot dieser beiden Folgen fast identisch und wurde nur für die Begebenheiten in Andromeda angepasst.
 
 
 
===Planet Möbius <small>(''All Too Human'', 2x06) </small>===
 
Die KI Rommie/Andromeda versucht wichtige Informationen über ein gefährliches Raumschiff zu bekommen. Da sie allerdings festgesetzt wird, dringt sie in die Systeme des Planeten ein und lässt die planetenweite Versorgung zusammenbrechen. Eine eher kleine Anspielung auf die KI/Supercomputergegner der Enterprise (findet sich auch im Einleitungszitat der Folge wieder).
 
 
 
===Heimatgefühle <small>(''Home Fires'', 2x08) </small>===
 
Diese Folge ist der Zwilling der DS9-Folge {{e|In fahlem Mondlicht}}. So wie Sisko eine Allianz um jeden Preis schmieden will, möchte auch Dylan ein weiteres Mitglied für das Commonwealth. Am Ende entscheidet er sich jedoch dagegen, da er lieber Gerechtigkeit und Wahrheit haben möchte, als eine Welt, die nur wegen Intrigen und einer Diktatur ins Commonwealth eintritt.
 
 
 
=== Eintagsfliegen <small>(''Dance of the Mayflies'', 2x15)</small> ===
 
In dieser Episode tauchen kleine Lebewesen, die Bokor, auf, die wie eine Krankheit Leute infizieren, um sie zu einer Art [[Borg]] zu machen.
 
 
 
===Der Tunnel am Ende des Lichts <small>(''Tunnel At The End Of The Light'', 2x22)</small>===
 
In dieser Folge öffnet sich ein Wurmloch und eine unbekannte, extrem starke Streitmacht kommt hindurch. Nichts kann sie aufhalten, nicht mal die stärkste Waffe über die die Andromeda verfügt. Und so strömen immer mehr dieser unbekannten, extrem aggressiven Streitkräfte hindurch, bereit das Commonwealth und die drei Galaxien zu unterjochen.
 
 
 
Diese Folge ist eine quasi-Zusammenfassung der Star Trek Folgen {{e|Hinter der Linie}}, {{e|Ein kühner Plan}} und {{e|Sieg oder Niederlage?}}.
 
 
 
Diese und die folgende Episode (die die Handlung einfach nur beendet) sind die am stärksten von Star Trek beeinflussten Folgen in der ganzen Serie.
 
 
 
===An fernen Ufern <small>(''The Lone And Level Sands'', 3x05)</small>===
 
Die Eureka Maru wird mitten in einem unmöglichen Feuergefecht von der Bellerophon gerettet, ein riesiges Schiff, welches zur Erkundung von anderen Galaxien und Welten im 22. Jahrhundert auf der Erde gebaut wurde. Auf selbiger werden Uniformen getragen, welche an die der Sternenflotte erinnern und sogar deren Farbcode enthält.
 
 
 
Harper erklärt die Mission dieses Schiffes mit folgendem Worten: ''"Sie hatte die Aufgabe Kenntnisse über Leben und Zivilisationen zu registrieren; weiter und tiefer ins Weltall einzudringen als jemals einer zuvor."''
 
 
 
Dazu kommt noch die Namensgleichheit mit den beiden [[USS Bellerophon]]-Schiffen.
 
 
 
===Die andere Seite des Tunnels <small>(''Delenda Est'', 3x11)</small>===
 
Rommie erwähnt, dass der Planet in der Nähe nicht gerade einem Klasse-M Planeten entspricht.
 
 
 
===Die Stimme der tiefen Nacht <small>(''Deep Midnight's Voice'', 3x18)</small>===
 
Der Plot dieser Folge stimmt mit der TNG-Folge {{e|Erster Kontakt}} überein und stellt so den Zwilling zu dieser Folge dar, wenn man außer acht lässt, dass die Geschichte angepasst wurde und der Erstkontakt durch eine fehlgeschlagene Rettungsmission entsteht.
 
 
 
===Ausgespielt <small>(''Double Or Nothingness'', 4x04) </small>===
 
Dylan wird in ein sadistisches Spiel um sein Leben verwickelt und durchlebt verschiedene Illusionen. In diesen weiß er nie, was real ist und was Fiktion. So kämpft er sich durch verschiedene Orte und letztendlich sogar gegen sich selbst. Diese Folge enthält, was niemand übersehen kann, diverse Parallelen zu {{e|Kirk : 2 &#61; ?}} und {{e|Phantasie oder Wahrheit}}.
 
 
 
===Göttlicher Herzschlag <small>(''Harper/Delete'', 4x05) </small>===
 
Einer der Gegenspieler heißt Voth, genau wie die [[Voth|Reptilienspezies]] aus {{e|Herkunft aus der Ferne}}.
 
 
 
===Weitere Anspielung(en)===
 
Einige Male taucht der Planet Xin'''t'''i auf, der bei der deutschen Synchronisation auch gerne Xin'''d'''i ausgesprochen wird.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Andromeda (Fernsehserie)}}
 
* [[w:c:de.andromeda|Andromeda Wiki]]
 
 
 
== Babylon 5 ==
 
{{Siehe auch|Star Trek: Deep Space Nine#Ähnlichkeit mit Babylon 5}}
 
=== Minbari lügen nicht <small>(''There All The Honor Lies'', 2x14)</small> ===
 
 
 
In der Originalfassung der Episode von [[Peter David]] sagt Commander Ivanova:  <q>This is demeaning. We're not some '''Deep Space''' franchise – this place is about something!</q>
 
 
 
=== Der Beweis <small>(''Voices of Authority'', 3x05)</small> ===
 
 
 
Hier sagt Ivanova: <q>Congratulations, captain… I believe you are about to go '''where everyone has gone before'''.</q>
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Babylon 5 (Fernsehserie)}}
 
 
 
== Battlestar Galactica (2003–2008) ==
 
=== Miniserie ===
 
 
 
[[Datei:Battlestar Galactica Enterprise NCC-1701.jpg|thumb|Die ''Enterprise'' (NCC-1701) in ''Battlestar Galactica'']]
 
Kurz vor Ende der Miniserie ist die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] kurz in der letzten Aufnahme der Flotte zu sehen, als Elosha ein Gebet für die Gefallenen singt.
 
 
 
Ebenfalls in der Miniserie: Während des Angriffs unterstützt der Kolonial Transporter 798 das Gemenon-Linienschiff '''1701'''.
 
 
 
=== Meuterei auf der Astral Queen <small>(''Bastille Day'', 1x03)</small> ===
 
 
 
In dieser Episode sagt der Captain der ''Astral Queen'' ''I'm a bus driver, not a warden.''. Dies ist eine Anspielung an [[Leonard McCoy]]'s berühmten Spruch I ''am a doctor, not a ...''.
 
 
 
=== Verräter <small>(''Collaborators'', 3x05)</small> ===
 
 
 
Ein geheimes Gericht auf der ''Galactica'', welches über das Schicksal der Kollaborateure, die den Zylonen auf Neu Caprica geholfen haben, entscheidet, heisst '''Der Kreis''' (engl. '''The Circle'''). Dieser Name wird auch von der [[Allianz für globale Einheit]] in der Episode [[Der Kreis]] genutzt.
 
 
 
=== Auferstehung <small>(''He That Believeth In Me'', 4x01)</small> ===
 
 
 
Die Gesamtzahl der Opfer in der Schlacht im Ionischen Nebel ist '''1701''' – eine Anspielung auf die Registriernummer der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]].
 
 
 
=== Die Verblendeten <small>(''The Ties That Blind'', 4x03)</small> ===
 
 
 
Die vier der letzten fünf Zylonen-Modelle auf der ''Galactica'' treffen sich in der Waffenkammer '''1701D'''.
 
 
 
Die Anspielungen auf ''Star Trek'' ergeben sich sicherlich auch daraus, dass [[Ronald D. Moore]], der Entwickler und Produzent von ''Battlestar Galactica'', zuvor lange Zeit in zentraler Funktion an {{S|TNG}}, {{S|DS9}} und {{S|VOY}} mitarbeitete. In der von ihm geschriebenen ''Battlestar-Galactica''-Series-Bible von 2004 wird ''Star Trek'' immer wieder als Vergleich angeführt, insgesamt an sechs Stellen, zum Beispiel zum Thema Szenenkomposition oder was allgemeine Handlungsentwicklungen angeht. Eine wichtige Rolle spielen besonders die [[Borg]] als Kontrast in der Beschreibung der Cylonen. Der vorletzte Satz zu den Cylonen lautet: <q>They are not the Borg. When in doubt, remember <u>they are not the Borg</u>.</q><!--BSG Bible 2004, S. 11. Unterstreichung im Original.-->
 
 
 
=== Externe Links ===
 
 
 
* {{wikipedia|Battlestar Galactica}}
 
 
 
== Bernd das Brot ==
 
Er spielt in der KiKA-Serie ''Raumschiff Bumblebee'' den Wissenschaftsoffizier ''Mr. Brot''. Uniformen, Design der Brücke, Computerlogbucheinträge und Feinde (Brot, in ''Star Trek'' bekannt als [[Borg]]) sind übernommen worden.
 
 
 
In der Episode "Bernd ohne Bunt" der "Bernd das Brot"-Serie, wird Bernd von einer von Briegels Erfindungen in mehrere Paralleluniversen befördert, unter anderem mit einem Spock-Kostüm auf die Brücke der Enterprise-D. Dort angekommen beamen sich einige Bernds in Borg-Kostümen auf die Brücke. Dannach wird Bernd in das nächste Universum befördert.
 
 
 
In seiner ‚Call-In‘-Nachtschleife wird ihm der Kopfhörer falsch aufgesetzt. Er meint dazu: <q>Wir sind Brot – Widerstand ist zwecklos.</q>
 
 
 
In seiner Nerd-Nachtschleife wird Bernd in eine Sternenflottenuniform mit Vulkanier-Ohren gehüllt und vor eine Planeten-Kulisse gestellt. Als er sich weigert, dem Publikum die Funktionen eines Transporters zu erläutern, beamt sich ein Mann im Redshirt-Outfit auf den Planeten und wird von einem Gorilla in [[Gorn]]-Uniform attackiert. Um von dem Planeten zu verschwinden, meint er: <q>Scotty, beam mich rauf.</q> Allerdings wird er darauf nur in eine Sicherheitsuniform gehüllt, worauf Bernd von dem Gorilla gejagt wird. Im Hintergrund sieht man außerdem ständig ein Raumschiff ähnlich der [[Constitution-Klasse]] im Orbit des Planeten kreisen.
 
 
 
== Beverly Hills, 90210 ==
 
 
 
=== Partnertausch <small>(''Change Partners'', 4x22)</small> ===
 
 
 
In der Episode findet Brenda einen Hund. Der Hund hat Verletzungen am Körper. Als Brandon, ihr Bruder, das sieht, sagt er: <q>Oder er wurde von Klingonen zu bösen Experimenten benutzt</q>.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
 
 
*{{wikipedia|Beverly Hills, 90210}}
 
 
 
== Boston Legal ==
 
In der Serie, in der die Rolle des Denny Crane, eine der beiden Hauptrollen, von [[William Shatner]] gespielt wird, gibt es mehrere Anspielung auf ''Star Trek''. Zudem gibt es eine große Anzahl von Auftritten aus ''Star Trek'' bekannter Schauspieler, darunter, [[René Auberjonois]] (Hauptrolle des Paul Lewiston), [[Jeri Ryan]], [[Armin Shimerman]], [[Ethan Phillips]], [[Michelle Forbes]] und viele andere.
 
 
 
=== Natur Pur <small>(''Finding Nimmo'', 2x03)</small> ===
 
 
 
Alan und Denny lesen in Büchern:
 
{{Dialogzitat|
 
;Alan Shore:Du meine Güte! Dieses Buch, es heißt ''Die befleckte See'', da geht es nur um diese Seeleuse.
 
;Denny Crane:Interessant.
 
;Alan Shore:Tanz auf dem ökologischen Vulkan.
 
;Denny Crane:Hast du grade Vulkanier gesagt?…
 
}}
 
In der englischen Fassung gibt es an dieser Stelle ein etwas eleganteres Wortspiel auf <q>[[Klingone]]n</q>.
 
 
 
=== Partnersuche <small>(''The Cancer Man Can'', 2x11)</small> ===
 
 
 
Denny Crane öffnet sein Klapphandy und es macht das gleiche Geräuch wie der [[Kommunikator]] aus {{S|TOS}}.
 
 
 
=== Nichts geht mehr <small>(''Trial of the Century'', 3x24)</small> ===
 
 
 
Denny Crane behauptet gegenüber der Presse: <q>Ich war mal [[Captain]] eines eigenen [[Raumschiff]]s!</q>
 
 
 
=== Externe Links ===
 
 
 
* {{wikipedia|Boston Legal}}
 
 
 
== Breaking Bad ==
 
In der Serie '''Breaking Bad''' tritt in vier Episoden [[John de Lancie]] in einer Nebenrolle als ''Donald Margolis'' auf. Darüber hinaus werden in zwei Episoden unmittelbare Bezüge zu ''Star Trek'' hergestellt.
 
 
 
=== Sonnenuntergang <small>(''Sunset'', 3x06)</small> ===
 
 
 
In einem Streittelefonat über das kurzfristige Verschwindenlassen von Beweismitteln erwähnt der kriminelle Anwalt ''Saul Goodman'' gegenüber dem Hauptprotagonisten der Serie, seinem Klienten ''Walter White'', die [[Selbstzerstörung]]sfunktion der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']]: <q>Für was halten Sie mich? Für jemanden, der Wohnmobile beseitigt? Haben Sie für diesen Fall nicht vorgesorgt?</q> <q>Nein!</q> <q>Dann sollten Sie diesen Fall nächstes Mal einplanen! Raumschiff Enterprise hat einen Selbstzerstörungsknopf, ich sag’s nur.</q>
 
 
 
=== Blutgeld <small>(''Blood Money'', 5x09)</small> ===
 
 
 
Bei einem Besuch beim traumatisierten ''Jesse Pinkman'' führen ''Badger'' und ''Skinny Pete'' unter Drogeneinfluss eine leidenschaftliche Diskussion über die Funktionsweise der [[Transporter]]technologie. ''Pete'' meint, der Transporter würde die zu transportierende Person bei der Dematerialisation töten und bei der Rematerialisierung eine ''Farbkopie'' von ihr erstellen, was ''Bagder'' dazu veranlasst, zu fragen <q>Dann gab’s in der ganzen Serie so etwa 1[[47]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]]s?</q>. Anschließend schildert ''Badger'' seine Idee für ein ''[[Star Trek: The Original Series|Star-Trek]]''-Drehbuch, in dem die Crew ein verrücktes Kuchen-Wettessen veranstaltet, bei dem [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]] auf tragische Weise ums Leben kommt, indem seine Eingeweide ins Weltall gebeamt werden. In dem Gespräch finden außerdem die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], ein nicht näher bezeichneter [[Andorianer]] mit einem [[Disruptor]], [[Talos IV]], [[Pille]], [[Rigel XII]], [[Tulabeere]]n, der [[Gamma-Quadrant]], [[Star Trek: Voyager]], die [[Replikator]]-Technologie, [[Spock]], die [[Vulkanier]], [[Quatloo]]s, [[Scotty]] und [[Uhura]] Erwähnung.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
 
 
* {{wikipedia|Breaking Bad}}
 
 
 
== Buffy – Im Bann der Dämonen ==
 
Auch in der Serie '''Buffy – Im Bann der Dämonen''' finden sich viele Anspielungen auf ''Star Trek''. Zudem traten in dieser Serie mehrere ''Star-Trek''-Darsteller in prägnanten Nebenrollen auf: u.a. [[Armin Shimerman]], [[Dominic Keating]], [[Jennifer Hetrick]], [[Brian Thompson]], [[Harry Groener]] und [[Vincent Schiavelli]].
 
 
 
=== Das Ende der Welt <small>(''Prophecy Girl'', 1x12)</small> ===
 
 
 
Als Giles dem beunruhigten Xander rät, die Ruhe zu bewahren, meint dieser in der englischen Originalfassung: <q>Calm may work for [[Locutus|Locutus of Borg]] here, but I'm freaked and I intend to stay that way.</q> In der deutschen Synchronfassung geht diese Anspielung jedoch verloren, da Xander dort eine <q>Mumie</q> ins Spiel bringt.
 
 
 
=== Die Qual der Wahl <small>(''Homecoming'', 3x05)</small> ===
 
 
 
Cordelia versucht die Nerds in der Schule dazu zu bewegen, sie zur Königin des Abschlussballs zu wählen: <q>Are you kidding? I've been doing the Vulcan death grip since I was four</q>. Dazu spreizt sie die Finger ihrer Hand zum [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und pickt einem der Schüler mehrmals auf die Stirn… In der deutschen Synchronfassung wurde bedauerlicherweise der verbale ''Star-Trek''-Verweis entfernt.
 
 
 
=== Der doppelte Xander <small>(''The Replacement'', 5x03)</small> ===
 
 
 
Die Freunde rätseln darüber, wie man aus zwei Xander wieder einen machen kann. Dabei kommt es zu folgendem Dialog in Anspielung auf die {{S|TOS}}-Folge {{e|Kirk : 2 &#61; ?}}:
 
{{Dialogzitat|
 
;Anya:Was machen wir wenn es nicht klappt?
 
;Beide Xander gleichzeitig:Töte uns beide, [[Spock]]!
 
;Buffy:Sie sind… schon fast diesselben.
 
}}
 
 
 
=== Die Initiative lässt Grüßen <small>(''Out Of My Mind'', 5x04)</small> ===
 
 
 
{{Dialogzitat|
 
;Buffy:Vielen Dank Euch Leuten. Ihr seid wie meine… Feen-Patentante und Santa Claus und [[Q]], alle auf einmal… Q von Bond, nicht [[Star Trek]].
 
}}
 
=== Geld und andere Sorgen <small>(''Flooded'', 6x04)</small> ===
 
[[Datei:Buffys Erzfeinde stimmen ab (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Es wird abgestimmt: Buffy darf (vorerst) weiterleben]]
 
Die Bösewichte Andrew, Jonathan und Warren stimmen per [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Handgruß]] darüber ab, Buffy nicht zu töten.
 
 
 
=== Die Zeitschleife <small>(''Life Serial'', 6x05)</small> ===
 
 
 
Buffy hängt in einer [[Zeitschleife]] fest, was den Nerd-Bösewicht Andrew zu folgendem Spruch bewegt:
 
{{Dialogzitat|
 
;Andrew:Ich hoffe sie kommt schneller drauf, als [[Data]] in dieser Folge der [[TNG|''The Next Generation'']], in der das Schiff ständig explodiert ist.
 
}}
 
Dies ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Folge {{e|Déjà Vu}}.
 
 
 
=== Alte Freunde, neue Feinde? <small>(''Smashed'', 6x09)</small> ===
 
 
 
{{Dialogzitat|
 
zum Nerd Warren
 
;Spike:Nun ja, du kannst auch ein anderes mal [[Holodeck]] spielen. Im Augenblick bin ich unter Belastung.
 
}}
 
 
 
=== Geheimnisvolle Zutaten <small>(''Doublemeat Palace'', 6x12)</small> ===
 
 
 
Willow berichtet über das Hauptquartier der Nerd-Bösewichte:
 
{{Dialogzitat|
 
;Willow:U-und sie hatten noch anderes Zeug, wißt ihr, Razor Scooters und Bilder von der [[T'Pol|Vulkanierin]] von der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']].
 
;Xander:Uuh!… äh, ich meine: Freaks!
 
}}
 
 
 
=== Überraschender Besuch <small>(''As you were'', 6x15)</small> ===
 
 
 
Bezogen auf die Suvoltedämonen fragt Buffy: <q>Sind die so wie… diese fiesen [[Tribble]]s?</q>
 
 
 
=== Zwei Welten <small>(''Normal Again'', 6x17)</small> ===
 
 
 
Die Handlung dieser Folge hat große Ähnlichkeit mit der {{S|DS9}}-Episode {{e|Jenseits der Sterne}}.
 
 
 
=== Warrens Rache <small>(''Seeing Red'', 6x19)</small> ===
 
 
 
Die Nerd-Bösewichte Andrew und Jonathan im Streitgespräch:
 
{{Dialogzitat|
 
;Andrew:Warren ist der Boss. Er ist [[Jean-Luc Picard|Picard]], du bist [[Deanna Troi]]. Find' dich damit ab, [[Betazoid]].
 
}}
 
In derselben Folge durchsuchen die Scoobies die Papiere der Bösewichte:
 
{{Dialogzitat|
 
;Willow:Wir konnten fast alles entziffern, außer dem hier.
 
Willow hält einige Zettel hoch
 
;Tara:Es ist in keiner alten Sprache geschrieben, die wir kennen
 
;Xander (lacht):Es ist [[Klingonische Sprache|klingonisch]]. Das sind Liebesgedichte.
 
}}
 
 
 
=== Gespräche mit Toten <small>(''Conversations With Dead People'', 7x07)</small> ===
 
 
 
Die Nerds Andrew und Jonathan unterhalten sich:
 
{{Dialogzitat|
 
Über seinen Aufenthalt in Mexiko:
 
;Andrew:Mir hat's da nicht gefallen. Jeder hat mexikalanisch geredet.
 
;Jonathan:Du hättest's lernen können. Du hast das gesamte [[Klingonische Sprache|Klingonische]] Wörterbuch in zweieinhalb Wochen gelernt.
 
;Andrew:Das hatte viel klarere transitive und intransitive Regeln, okay?
 
}}
 
 
 
=== Caleb <small>(''Dirty Girls'', 7x18)</small> ===
 
 
 
[[Datei:Faith kämpft gegen einen Vulkanier (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Faith gegen den Vulkanier]]
 
{{Dialogzitat|
 
über Faith:
 
;Andrew:Sie wurde zu einer kalblütigen Mörderin. Niemand war sicher vor ihrer Gier zu töten. Weder Freunde, noch Familie… noch nicht mal die friedfertigste und [[Logik|logischte]] aller [[Vulkanier|Rassen]].
 
}}
 
Es folgt eine Fantasie-Szene in der Faith in einer Höhle gegen einen Vulkanier, der eine blaue [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]] trägt, kämpft. Dieser versucht sie mittels eines [[Vulkanischer Nackengriff|Nackengriffs]] zu betäuben, doch Faith scheint immun und ist kurz davor ihn zu töten, als Andrews Geschichte von Amanda unterbrochen wird, die ihn darauf hinweist, dass Faiths Opfer eigentlich ein <q>Vulkanologe</q> war.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
  
* {{wikipedia|Buffy – Im Bann der Dämonen}}
 
{{clear}}
 
 
== Bullyparade ==
 
 
=== Unser <del>T</del>raumschiff ===
 
 
'''Unser <del>T</del>raumschiff''' ist eine Parodie in der Bullyparade, in der die Darsteller Michael Herbig, Rick Kavanian und [[Christian Tramitz]] die [[TOS]]-Crew in 5-Minuten-Spots mächtig aufs Korn nehmen und die Mannschaft der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] in einem übertriebenen homosexuellen Licht zeigen.
 
 
Die Szene ist meist eine Alltagssituation, wie sie auf dem originalen Schiff zwischen den Abenteuern passiert sein könnte: z. B. den Haushalt machen, ein Spiel spielen oder einen Film gegen die Langeweile schauen. Zum einen war auch das Rätsel um Spocks Vornamen ein Thema.
 
 
Die Hauptcharaktere sind [[James Tiberius Kirk|Käpt'n Kork]], der meistens nur Schpucki genannte [[Spock|Mr. Schpuck]] und [[Montgomery Scott|Schrotty]]. Die anderen Hauptcharaktere aus der [[TOS|Original-Serie]] kommen auch vor. Mr. [[Hikaru Sulu|Sulu]] und die [[Leonard H. McCoy|Pille]] haben öfter einen Auftritt, während [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]] nur erwähnt und Hurra Hurra ([[Uhura]]) nur einmal gespielt wird.
 
 
Diese Parodie erfreute sich großer Beliebtheit, nicht zuletzt aufgrund der zahlreichen Gastauftritte, zum Beispiel von Stefan Raab, Jörg Knörr und Herbert Feuerstein und der Tatsache, dass der Kult ''[[Star Trek]]'' mächtig durch den Kakao gezogen wurde.
 
 
Als Schiffsmodell wurden an einem Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701)|ursprünglichen ''Enterprise'']] Stützräder und ein Propeller befestigt.
 
 
Auf Grundlage dieser Sketchreihe entstand der Kinofilm [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Film)#Traumschiff_Surprise:_Periode_1|<s>T</s>raumschiff Surprise: Periode 1]].
 
 
=== Externe Links ===
 
 
* {{wikipedia|Bullyparade}}
 
 
== Colbert Report ==
 
;07. Februar 2008: Stephen Colbert parodiert den amerikanischen ''Black History Month'' mit seiner eigenen ''Black Chinese History New Year Month Minute''. Er überlegt, wer als herausragende Persönlichkeit zu diesem Anlass geehrt werden könnte und entscheidet sich dann für: [[Worf]]. Es folgt eine ausführliche Liste der Heldentaten und Leistungen Worfs.
 
 
;29. September 2009: In der Sendung macht Stephen Colbert ein Interview mit [[Jeffrey Jacob Abrams|JJ Abrams]]. Er wird jedoch unterbrochen vom [[Romulaner|romulanischen]] Pendant von Stephen Colbert (''Stephen Kh<nowiki>'''''</nowiki>olbert''). Er beschwert sich darüber, dass Abrams eigentlich in seine Sendung (den ''Kh<nowiki>'''''</nowiki>olbert Report'') eingeladen war.
 
 
;09. Januar 2012: Nachdem ein Politiker<!--Rick Perry, zu dieser Zeit Bewerber um die Präsidentschaftskandidatur der Republikaner--> in einer Debatte behauptet hatte, die Iraner würden nach dem Abzug der US-Truppen <q>im wahrsten Sinne des Wortes mit Lichtgeschwindigkeit</q><!--<q>at literally the speed of light</q>--> in den Irak eindringen, ist Stephen Colbert entsetzt. Jetzt könne man die Angst vor Nuklearwaffen vergessen, denn der Iran habe den [[Warpantrieb]] entwickelt! Die Zentrifugen, mit denen Uran angereichert wird, seien in Wirklichkeit zur Anreicherung von [[Dilithiumkristall]]en gedacht. Dann erscheint ein Bild von [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]] mit dem Kopf Mahmud Ahmadinedschads, und Colbert sagt, dass <q>Captain Mahmud Ahmad-Kirk-nedschad</q> bald seine 72 <q>Weltraum-Jungfrauen</q><!--<q>space virgins</q>--> erhalten wird. Zeitgleich zu dieser Anspielung auf die Jungfrauen, die Märtyrern im Paradies versprochen wird, wird ein Bild von [[Vina]] als [[Orionisches Sklavenmädchen]] aus {{TOS|Der Käfig}} eingeblendet.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The Colbert Report}}
 
* [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/156270/february-07-2008/stephen-s-ethnic-minute Showsegment ''Black Chinese History New Year Month Minute'' vom 07.02.2008 als Stream]
 
* [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/226698/may-04-2009/j-j--abrams Interview mit JJ Abrams vom 29.09.2009 als Stream]
 
* [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/405558/january-09-2012/indecision-2012---new-hampshire-gop-debates Bericht über den republikanischen Vorwahlkampf (''Star-Trek''-Anspielung ab 3:04) vom 09.01.2012 als Stream]
 
{{siehe auch|Parodien und Anspielungen auf Star Trek#Jon Stewart / Steven Colbert}}
 
 
== Comedy Central Roast of William Shatner ==
 
[[Datei:Clint Howard als erwachsener Balok (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Clint Howard als <em>erwachsener</em> Balok.]]
 
40 Jahre nach seinem Auftritt in der {{S|TOS}}-Episode {{e|Pokerspiele}} schlüpfte der Schauspieler [[Clint Howard]] im Rahmen dieser Comedy-Show zu Ehren von [[William Shatner]] erneut in die Rolle des [[Balok]]s. Balok zeigt sich in seiner kurzen Grußbotschaft an den [[James Tiberius Kirk|Kirk]]-Darsteller Shatner deutlich ''erwachsener'' und nunmehr von [[Tranya]] abhängig. Darüber hinaus bekamen auch [[George Takei]] und [[Nichelle Nichols]] in der von [[Jason Alexander]] moderierten Show die Gelegenheit, den anwesenden Shatner ordentlich aufs Korn zu nehmen.
 
 
=== Externe Links ===
 
 
* [http://www.comedycentral.de/shows/TheroastofWilliamShatner/#showSummary The Roast of William Shatner] – Offizielle Zusammenfassung auf [http://www.comedycentral.de/ comedycentral.de]
 
* [http://www.comedycentral.com/videos/index.jhtml?videoId=73197&title=balock-on-shatner Baloks Grußbotschaft an William Shatner] auf [http://www.comedycentral.com/ comedycentral.com]
 
{{clear}}
 
 
== Code Geass ==
 
 
In der Serie Code Geass gibt es eine United Federation of Nations, eine klare Anspielung auf die Vereinigte Föderation der Planeten.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Code Geass}}
 
* http://codegeass.wikia.com/wiki/United_Federation_of_Nations
 
 
== Criminal Minds ==
 
=== Feuerprobe <small>(''Compulsion'', 1x02)</small> ===
 
Bei der Anaylse eines Tondokuments, bittet Ermittler Morgan seine Kollegin Garcia um eine genauere Analyse, bei der man <q>mehr heraushört</q>. Daraufhin entgegnet sie, dass es wie bei ''[[Star Trek]]'' wäre, als [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]] von [[Doktor]] [[Leonard H. McCoy|McCoy]] etwas Unmögliches verlangt hätte und dieser daraufhin entgegnete: <q>[[Ich bin Arzt…|Verdammt, Jim! Ich bin Arzt und kein Zauberer]]!</q>
 
 
=== Heile Welt <small>(''The Popular Kids'', 1x10)</small> ===
 
 
Zu Beginn der Episode sprechen die beiden Ermittler Morgan und Dr. Reid über Reids Schlaflosigkeit. Dabei fragt Morgan seinen Kollegen, ob er letzte Nacht einen [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Marathon eingelegt und sich über die vielen wissenschaftlichen Fehler lustig gemacht hätte. Daraufhin entgegnet Reid, dass es in ''Star Trek'' so gesehen eigentlich nicht so viele wirkliche Fehler gäbe, sondern dass viele Sachverhalte bloß sehr unwahrscheinlich seien.
 
 
=== Externe Links ===
 
 
* {{wikipedia|Criminal Minds}}
 
 
== CSI: Den Tätern auf der Spur ==
 
=== Vulkanier in Las Vegas? <small>(''The Theory of Everything'', 8x15)</small> ===
 
Mehrere Opfer werden mit grünem Blut aufgefunden.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|CSI: Den Tätern auf der Spur}}
 
 
== CSI: NY ==
 
=== Kopflos <small>(''Corporate Warriors'', 2x04)</small> ===
 
Einer der Kriminologen, Danny Messer, erwähnt gegenüber seiner Kollegin Detective Stella Bonasera eine [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Diät. Das ist eine Diät, bei der Menschen keine <q>richtige Nahrung</q> mehr zu sich nehmen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|CSI: NY}}
 
 
== ''Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod'' ==
 
[[Datei:Vulkanische Anführungszeichen.png|thumb|Bastian Sick demonstriert „vulkanische Anführungszeichen“.]]
 
In seinem Bühnenprogramm zu ''Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod'' demonstriert Bastian Sick verschiedene Anführungszeichen. In der englischen Sprache werden zwei hochgestellte Anführungszeichen (“…”). Im Deutschen ist das führende Anführungszeichen tiefgestellt („…“). Im Französischem zeigen die Anführungszeichen auseinander (« … »). Dies demonstriert Sick mit seinen Händen. Daraufhin zeigt er mit beiden Händen einen (nicht ganz korrekten) [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und erklärt, es seien vulkanische Anführungszeichen (🖖…🖖).
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod}}
 
{{clear}}
 
 
== Dawson’s Creek ==
 
=== Schluss, aus, vorbei <small>(''Discovery'', 1x04)</small> ===
 
Joey kommt zu Dawson, der alleine am Ufer des Flusses sitzt und mit seinem Schicksal hadert. Weil sie Angst hat, er würde sie in seinem Weltschmerz wegschicken, meint sie: <q>[[Phaser]] ausschalten, ich komme in Frieden.</q>
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Dawson’s Creek}}
 
 
== Dharma & Greg ==
 
=== Die Göttin des Frühling <small>(''Spring Forward, Fall Down'', 1x21)</small>===
 
Als Jane am Ende ihren Kater von Dharma & Greg abholen will, hat sie einen Mann dabei, der als [[Vulkanier]] verkleidet ist, den sie beim [[Enterprise]]-Ball kennengelernt hat.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Dharma & Greg}}
 
 
== Die Fälle der Shirley Holmes ==
 
=== Der Fall der befreiten Tiere <small>(''The Case Of The Liberated Beasts'', 1x03) </small>===
 
Shirley Holmes bringt ein entlaufenes Kaninchen zu seinem Besitzer zurück und erfährt, dass es <q>Mr. [[Spock]]</q> heißt. Detective Markie fragt daraufhin, ob ihr Hund eventuell [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]] sei.
 
=== Der Fall der Entführung durch Außerirdische <small>(''The Case Of The Alien Abductions'', 1x05)</small>===
 
Nachdem Bart James einen Vortrag gehalten hat, in dem er behauptet, dass Außerirdische die Pyramiden gebaut hätten, erinnert ihn Mr. Howes daran, dass dies der Geschichtsunterricht sei und keine Episode von ''Star Trek''.
 
===Externe Links===
 
* {{wikipedia|en|The Adventures of Shirley Holmes}}
 
* [http://de.sherlockholmes.wikia.com/wiki/Die_F%C3%A4lle_der_Shirley_Holmes Die Fälle der Shirley Holmes] im [http://de.sherlockholmes.wikia.com Sherlock Holmes Wiki]
 
 
== Die Harald Schmidt Show ==
 
 
=== #51 (14. Februar 1996) ===
 
=== #51 (14. Februar 1996) ===
 
[[Datei:Harald Schmidt Show - Nichelle Nichols.jpg|thumb|Nichelle Nichols in der ''Harald Schmidt Show'']]
 
[[Datei:Harald Schmidt Show - Nichelle Nichols.jpg|thumb|Nichelle Nichols in der ''Harald Schmidt Show'']]
Zeile 436: Zeile 38:
 
Hiernach wird Nichelle Nichols ins Studio [[Beamen|gebeamt]]. Sie erzählt von ihrer Zeit als ''Star Trek''-Darstellerin – hierzu wird auch ein Ausschnitt der berühmten Kussszene aus {{TOS|Platons Stiefkinder}} gezeigt – und singt Harald Schmidt zum Schluss a-capella ein Ständchen. Nach ihrem Auftritt begrüßt Schmidt den Schauspieler Christian Slater, der für seinen Film ''Operation: Broken Arrow'' auf Werbetour ist. Auch Slater spricht kurz seine Verbindung zum ''Star-Trek''-Universum ({{film|6}}) an.
 
Hiernach wird Nichelle Nichols ins Studio [[Beamen|gebeamt]]. Sie erzählt von ihrer Zeit als ''Star Trek''-Darstellerin – hierzu wird auch ein Ausschnitt der berühmten Kussszene aus {{TOS|Platons Stiefkinder}} gezeigt – und singt Harald Schmidt zum Schluss a-capella ein Ständchen. Nach ihrem Auftritt begrüßt Schmidt den Schauspieler Christian Slater, der für seinen Film ''Operation: Broken Arrow'' auf Werbetour ist. Auch Slater spricht kurz seine Verbindung zum ''Star-Trek''-Universum ({{film|6}}) an.
  
===Externe Links===
+
;Externe Links
 
* {{wikipedia|Die Harald Schmidt Show}}
 
* {{wikipedia|Die Harald Schmidt Show}}
 
== Die Sendung mit der Maus ==
 
Die Sendung mit der Maus ist eine Kindersendung mit Wissens- und Unterhaltungsfilmen. Das Intro wird einmal auf Deutsch und einmal in einer Fremdsprache angesagt. In der Sendung vom 26. März 2017 wurde das Intro auf [[Klingonische Sprache|Klingonisch]] gesprochen.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Die Sendung mit der Maus}}
 
 
== Die Simpsons ==
 
In der langen Laufzeit der Simpsons ist es zu einer Vielzahl an Anspielungen auf Star Trek gekommen.
 
 
{{Siehe auch|Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)/Die Simpsons}}
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Die Simpsons}}
 
* [http://simpsonspedia.net/index.php?title=Simpsonspedia Simpsonspedia (Simpsons Wiki)]
 
 
== Die wilden Siebziger ==
 
=== Reds Geburtstag <small>(''Red's Birthday'', 2x10)</small> ===
 
Die Freunde schauen im Wohnzimmer von Formans Eltern die Episode {{TOS|Bele jagt Lokai}} und Kelso ist total beeindruckt davon, dass er die beiden Personen mit ''schwarz-weißen'' Gesichtern auf einem ''Farbfernseher'' sehen kann.
 
=== Erics Tätowierung <small>(''Eric's Drunken Tattoo'', 3x22)</small>===
 
Forman findet das Tagebuch von Donna. Er stellt sich vor, wie es wäre, wenn Donna [[James Tiberius Kirk|Kirk]] wäre und einen [[Logbuch]]eintrag statt eines Tagebucheintrags machen würde.
 
{{Dialogzitat|
 
;Eric:Was machst du?
 
;Donna:Ich hab' was in mein Tagebuch geschrieben.
 
;Eric:So wie in [[Raumschiff Enterprise]]? ''Logbuch des Captains: [[Sternzeit]]… 19 78. Gott, ich bin… so sexy… Meine langen roten Haare und… Riesenmöpse… treiben alle… übrigen Lebensformen in den Wahnsinn.''
 
;Donna:Oh mein Gott, Eric! Genau das hab' ich eben hier rein geschrieben!
 
}}
 
{{Dialogzitat|
 
;Eric:''Mein wunderschön geformtes Fahrgestell bewegt sich in die Küche, um… Nahrung zu produzieren.''
 
;Donna:Halt die Klappe!
 
;Eric:''Ok…''
 
}}
 
{{Dialogzitat|
 
;Donna:Hast du mein Tagebuch gelesen?
 
;Eric:Tagebuch?
 
;Donna:Du weißt schon: mein ''Logbuch des Captains''.
 
}}
 
=== Der Eheprüfer <small>(''I'm Free'', 6x05)</small> ===
 
Die Freunde sehen wieder {{S|TOS}} im Fernsehen. Jackie findet [[Spock]] nervig und fragt sich wie es [[James Tiberius Kirk|Kirk]] nur so lange mit ihm aushalten kann. Kelso meint darauf, dass Kirk das muss, weil er in Spock verliebt ist. Als Donna ihm erklärt, dass die beiden nicht schwul sind, antwortet Kelso, dass die beiden nur eine Flasche <q>[[Klingone]]nschnaps</q> davon entfernt sind, es miteinander zu treiben.
 
=== Zwei Männer, ein Job <small>(''We're Not Gonna Take It'', 6x06)</small> ===
 
Eric und Kelso bewerben sich um denselben Job als Kellner. Kelso versucht im Beisein von Hyde Pluspunkte zu sammeln, indem er Eric eine übertragbare Krankheit andichtet. Es kommt zu folgendem Dialog:
 
{{Dialogzitat|
 
;Kelso:Ohh... er spricht nicht gern über seine Todesnahrungs-Verbreitidis.
 
;Hyde:Todesnahrungs-Was? Du hast sie nicht alle, [[Pille]]!
 
}}
 
Der ''Star-Trek''-Verweis ist eine Erfindung der deutschen Synchronisation. Im Original nennt Hyde Kelso <q>Elmer Fudd</q>.
 
=== Die Scheinfreundin <small>(''5:15'', 6x21)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
;Brooke:Wir haben viele Babybücher in der Bücherei. Hast du das Buch von [[Benjamin Spock|Dr. Spock]] gelesen, das ich dir zum Lesen gegeben habe?
 
;Kelso:Ja. Als ich gemerkt habe, dass es nicht um ''[[Raumschiff Enterprise]]'' geht, hab' ich's weggelegt.
 
}}
 
=== Frag' Fenton <small>(''Gimme Shelter'', 7x20)</small> ===
 
[[Datei:Eric und Donna als Sternenflottenoffiziere.jpg|thumb|Eric und Donna als Trekkies]]
 
Fez stellt sich vor, wie sich Eric und Donnas Beziehung in 10 Jahren entwickeln wird. In der folgenden Traumsequenz kommen die beiden von einer <q>''[[Star Trek|Star-Trek]]''-[[Convention]]</q> zurück. Eric ist als [[TOS]]-[[Vulkanier]] verkleidet und Donna als Besatzungsmitglied der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']]. Als er sie mit <q>[[Uhura]]</q> anspricht, bittet sie ihn, nun damit aufzuhören.
 
 
=== Externe Links ===
 
*{{wikipedia|Die wilden Siebziger}}
 
{{clear}}
 
 
== Digimon Data Squad ==
 
=== Auf Messers Schneide <small>(1x39)</small> ===
 
Als das Passagierflugzeug von einem Blitz getroffen wird und im Begriff ist abzustürzen, gibt der Pilot folgenden Funkspruch ab: <q>Mayday! Mayday! Hier ist [[USS Enterprise (NCC-1701)|NCC 1701]], unser Steuer klemmt.</q>
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Digimon Data Squad}}
 
 
== Dirty Pair ==
 
=== We'll Teach You How To Kill A Computer <small>(1x01)</small> ===
 
An einer Tafel ist eine Namensliste mit [[William Shatner|W. Shatner]], [[Leonard Nimoy|L. Nimoy]], [[DeForest Kelley|D. Kelly]], [[James Doohan|J. Doohan]], [[Walter Koenig|W. Koenig]], [[George Takei|G. Takei]] und [[Nichelle Nichols|N. Nichols]] zu sehen.
 
 
=== You're Kidding! 463 People Disappear <small>(1x21)</small> ===
 
Über Arthur sieht man ein Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] hängen.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Dirty Pair}}
 
 
== Dittsche – Das wirklich wahre Leben ==
 
In der Sendung vom 1. März 2015 ging es unter anderem um den kurz zuvor erfolgten Tod von [[Leonard Nimoy]]. Nimoy wird von Dittsche dabei durchgehend [[Spock|Mister Spock]] genannt, und er zitiert mehrmals den Satz <q>Seien Sie nicht traurig, seien Sie logisch</q> aus Spocks Todesszene aus {{Film|2}}.
 
 
=== Externe Links ===
 
*{{wikipedia|Dittsche}}
 
 
== ''Doctor Who'' ==
 
[[Datei:Doktor zeigt vulkanischen Gruß.png|thumb|''Der (zehnte) Doktor'' führt einen vulkanischen Gruß aus.]]
 
''Doctor Who'' ist eine britische Fernsehserie, die von einem außerirdischen Zeitreisenden handelt, der sich selbst nur als den ''Doktor'' bezeichnet. Die Serie ist in zwei Teile unterteilt: Dem Original welches von 1963 bis 1989 lief und dem neuen Teil, welcher seit 2005 existiert.<!--Die hier angezeigten Staffeln stammen alle aus dem neuen Teil ab 2005.-->
 
<br/>'''Anmerkung:''' Die alten Episoden sind jeweils in mehrere Teile aufgespalten. Die Namen geben den Handlungsbogen an, in der Beschreibung steht in welchen Teil davon die Anspielung auftaucht.
 
 
;Classic Who (1963-1989)
 
===Inferno <small>(''7x04'')</small>===
 
Während dem zweiten Teil von ''Inferno'' gelangt der dritte Doctor ausversehen in ein Paralleluniversum, wo alle Leute böse sind und eine faschistische Regierung die Macht hat, ähnlich dem [[Spiegeluniversum]].
 
 
===The Mind of Evil <small>(''8x02'')</small>===
 
Im fünften Teil von ''The Mind of Evil'' meint der Doctor, der absichtlich bei einem offensichtlich gestellten Damespiel verliert, dass Dame zu leicht sei und er viel lieber [[Dreidimensionales Schach]] spielen würde.
 
 
===Frontier in Space <small>(''10x03'')</small>===
 
Im dritten Teil von ''Frontier in Space'' sieht man kurz ein Schachbrett mit mehreren Ebenen, welches dem Dreidimensionalen Schach nachempfunden, jedoch deutlich kleiner ist.
 
 
===Invasion of the Dinosaurs <small>(''11x02'')</small>===
 
Während des gesamten Handlungsbogens dieser Folge verwendet der dritte Doctor übermäßig oft eine spezielle venusianische Kampftechnik um seine Feinde zu betäuben. Auffällig ist, dass der Griff vom Aussehen und Funktionsweise dem [[Vulkanischer Nackengriff|Vulkanischen Nackengriff]] ähnelt (allerdings erst ab diesem Handlungsbogen, davor wurde er anders angewendet).
 
 
===Delta and the Bannermen <small>(''24x03'')</small>===
 
In der Mitte des ersten Teils des Handlungsbogens wird erwähnt, dass der zeitreisende Bus, der im Jahr 1959 abstürzt, eine Maximalgeschwindigkeit von Warp 5 hat.
 
 
;New Who (seit 2005)
 
===Aliens in London <small>(''Aliens of London, 1x04'')</small>===
 
In ''Aliens in London'' werden der Doktor und seine Begleiterin Rose von einem Sonderkommando zum Premierminister gefahren. Der Doktor erklärt, dass dies passiert, weil die Regierung Alien-Experten sucht und frägt seine Begleiterin, wer wohl der größte Experte in diesem Bereich ist; worauf diese mit "[[Spock|Mr. Spock]]" antwortet. Dieser Vergleich kommt in der gesamten ersten Staffel immer wieder vor.
 
 
=== Das leere Kind <small>(''The Empty Child, 1x10'')</small> ===
 
In der Folge ''Das leere Kind'' (''The Empty Child'') wird der Doktor von Rose mehrfach als Mr. Spock vorgestellt und bezeichnet. In der selben und der nachfolgenden Episode werden außerdem Zeitagenten erwähnt.
 
 
===Die Weihnachtsinvasion <small>(''The Christmas Invasion, 1x14 bzw. 2x01'')</small>===
 
Die feindliche Spezies der Sycorax verwendet [[Energiepeitsche]]n, wie die [[Ferengi]].
 
 
=== Fürchte Sie! <small>(''Fear Her, 2x11'')</small>===
 
In der Episode ''Fürchtet Sie!'' (''Fear Her'') führt der Doktor einen [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] aus.
 
 
=== Der Shakespeare Code <small>(''The Shakespeare Code, 3x02'')</small> ===
 
Um Informationen von einem Verrückten zu bekommen, nutzt der Doktor eine Art Gedankenmanipulation/[[Gedankenverschmelzung]]. Auffällig ist, dass sein Handgriff dem der [[Vulkanier]] ähnelt. Diese Fähigkeit kommt noch ein paar Mal vor, wird aber nur vom zehnten und zwölften Doktor eingesetzt.
 
 
===Sieg der Daleks <small>(''Victory of the Daleks, 5x02'')</small>===
 
In ''Sieg der Daleks'' bauen die Daleks einen humanoiden Roboter mit [[Positronisches Gehirn|positronischem]] Gehirn. Dieser verfügt, wie [[Data]] über echte Erinnerungen und Gefühle.
 
 
===Zeit der Engel <small>(''The Time of Angels, 5x03'')</small>===
 
In der Episode ''Zeit der Engel'' folgt die TARDIS einem Raumschiff, welches über Warp-Antrieb verfügt und wegen der Sabotage von selbigen auf einen Planeten abstürzt.
 
 
===Herz aus Stein <small>(''Flesh and Stone, 5x04'')</small>===
 
Es wird erwähnt, dass das in der vorherigen Episode abgestürzte Schiff der Galaxy-Klasse angehört.
 
 
===Der Untermieter <small>(''The Lodger, 5x11'')</small>===
 
In ''Der Untermieter'' trifft der Doctor auf ein Hologramm in einer beschädigten Zeitmaschine. Bei diesem Zusammentreffen meint er fasziniert: ''"Bitte nennen Sie den Notfall"''. Dies ist eine Anspielung auf die Standardphrase des holografischen [[Der Doktor|Doktors]] der [[USS Voyager]].
 
 
===Fest der Liebe <small>(''A Christmas Carol, 5x14'')</small>===
 
In ''Fest der Liebe'' fällt erneut die Bezeichnung Galaxy-Klasse für ein großes (in diesem Fall abstürzendes) Schiff; der Steuermann besitzt überdies eine Art [[Virtueller Bildschirm|HUD]] wie es die Piloten/Kommandanten des [[Dominion]]s manchmal haben.
 
 
=== Der unmögliche Astronaut <small>(''The Impossible Astronaut, 6x01'')</small> ===
 
In ''The Impossible Astronaut'' begegnet eine Angestellte des [[Weißes Haus|weißen Hauses]] auf der Damentoilette im Jahr [[1969]] einem mysteriösen Alien. Nachdem sie sich erschreckt, hält sie den Alien für einen Kollegen der sich einen Scherz erlaubt und erkundigt sich ob diese Maske aus ''Star Trek'' stamme. Dies wiederholt sich zwei Mal.
 
 
===Götterspeise <small>(''The God Complex, 6x11'')</small>===
 
''Götterspeise'' spielt in einem Hotel des Schreckens, dessen Zimmer die größten Ängste der unfreiwilligen Besucher aufzeigen. Einer der Besucher (Gefangenen) ist ein verschrobener Blogger. Als er "sein" Zimmer aufmacht, steht er einer Gruppe von jungen Frauen gegenüber, wobei eine frägt, was ein bestimmtes Wort auf Klingonisch bedeutet und ihn dann auslacht.
 
 
===Zeit zu gehen <small>(''Closing Time, 6x12'')</small>===
 
Um den etwas hilflosen und überforderten Craig zu erklären, was es mit seinem Aufenthalt und dem Verschwinden von Leuten auf sich hat, erwähnt der Doctor ein Transmat-Gerät. Aus der Beschreibung heraus fragt Craig, ob es sich dabei um so etwas wie einen [[Transporter]] handelt, wobei er auch das gängige "Beam me up"-Klischee verwendet. Der Doctor stimmt ihm daraufhin zu, in dem er meint, dass es tatsächlich Ähnlichkeiten mit dem Gerät aus Star Trek gibt.
 
 
===Zusammen gewürfelt <small>(''The Power of Three, 7x04'')</small>===
 
Am Anfang von ''Zusammen gewürfelt'' gelangen Millionen schwarze Würfel auf die Erde, die knapp ein Jahr später ein seltsames Verhalten zeigen. Dieses unerklärliche Verhalten stellen sie nach genau [[47]] Minuten ein.
 
 
===Tief Durchatmen <small>(''Deep Breath, 8x01'')</small>===
 
Um den von der Regneration noch verwirrten zwölften Doctor ruhig zu stellen, bittet Madam Vastra ihn ihr per Gedankenverschmelzung einen schönen Traum zu zeigen. Während er ihr seine Hände an den Kopf legt, macht sie das selbe und lenkt seine Gedanken auf ihn zurück, was ihn ausknockt.
 
 
===Besuch bei River Song <small>(''The Husbands of River Song, 9x13'')</small>===
 
In der TARDIS des Doctors öffnet River Song (ohne zu wissen, dass der zwölfte Doctor ihr gegenüber steht) dessen geheimen Alkoholschrank und empfiehlt ihm Aldebaranischen Brandy. Dieser ist, im Gegensatz zum [[Aldebaran-Whiskey]], rot und nicht grün. Einige Zeit später befinden sich außerdem beide auf einem Schiff, welches mit [[Warp|Warp-Faktor]] 12 durch den Raum fliegt.
 
 
===Der Pilot <small>(''The Pilot, 10x01 bzw. 10x02'')</small>===
 
Am Ende der Folge möchte der zwölfte Doctor die Erinnerungen von Bill Potts mittels einer kurzen Gedankenverschmelzung löschen, jedoch erkennt sie wegen ihrer Sci-Fi-Kenntnisse sofort seine Absichten und weicht zurück.
 
 
===Smile <small>(''10x02'')</small>===
 
Der Deckplan der Erehwon ähnelt von Stil und verwendetem Schriftfont her den Schiffsquerschnitten auf [[LCARS]]-Panelen, ähnlich denen auf der Brücke der [[USS Voyager]] oder im Maschinenraum der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS Enterprise-D]].<ref>[https://twitter.com/mr_clark/status/855897072347885569 ]<blockquote>Good eye! Header typeface is Swiss Condensed which is an earlier TNG font, and the drawing style is very Sternbach inspired</blockquote></ref>
 
 
===Oxygen <small>(''10x05'')</small>===
 
Gleich zu Beginn der Episode spricht der Zwölfte Doctor die Worte "Space: The final frontier", was ebenfalls das Intro der [[Star Trek: The Original Series|TOS]] ist. Zudem erwähnt Nardole das "Swish"-Geräusch der Türen im [[23. Jahrhundert]].
 
<br/>Außerdem gibt es erneut eine Karte, diesmal der Raumstation, die im LCARS-Design gehalten ist.
 
 
* {{wikipedia|Doctor Who}}
 
* [[w:c:de.doctorwho|Das Doctor Who Wiki]]
 
 
== Dr. House ==
 
[[Jennifer Morrison]] gehörte als Dr. Allison Cameron lange zum Hauptcast der Serie, in der Trek-Darsteller wie [[John Cho]], [[Leslie Hope]], [[John Larroquette]], [[Charles S. Chun]] und [[Linda Park]] Gastauftritte hatten.
 
=== 97 Sekunden <small>(''97 Seconds'', 4x03)</small>===
 
Als ein Patient grün blutet, fragt House <q>Ist er [[Vulkanier]]? Wenn 'nicht', warum ist [[Leonard Nimoy|Nimoys]] Blut grün?</q>
 
 
=== Schalom, Dr. House? <small>(''Don't ever Change'', 4x12)</small> ===
 
Kutner berichtet, dass er während seines Studiums ein Science-Fiction-Fan war. Anders als die <q>Spinner mit ihren 600-Dollar-Ohren, die auf [[Romulaner|romulanisch]] fluchen konnten</q> hat er die Sache aber ernst genommen und ist im letzten Studienjahr so [[klingonisch]]er [[Dahar-Meister]] geworden.
 
 
=== Umwege <small>(''Big Baby'', 5x13)</small> ===
 
House beschreibt die Beziehung von Foreman und 13 damit, dass Foreman <q>mutig in Galaxien vorgestoßen ist, wo nie zuvor ein Mann war.</q> (EV: „''Boldly gone where no man had gone before.''“)
 
 
=== Schneller als die Moral <small>(''Changes'', 7x20)</small> ===
 
13 hält die Freundin eines Patienten für verdächtig, weil diese bei jedem Patientenbesuch ein anderes Kleid trägt. Taub fragt 13 ironisch, ob sie erwartet hätte, dass die Frau stattdessen eine <q>[[Sternenflottenuniform]]</q> tragen würde.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Dr. House}}
 
 
== Dragonball GT ==
 
=== Die Suche beginnt! <small>(''Wonteddo!! Goku ga Shimeite Hai!?'', 1x04)</small> ===
 
In der Episode taucht Rejikku, der Leibwächter des geldgierigen Herrschers des Planeten Imegga, Don Kiah auf.
 
Rejikkus Gesicht besitzt große Ähnlichkeit mit denen der [[Ferengi]].
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Dragonball GT}}
 
 
== Duck Tales – Neues aus Entenhausen ==
 
=== Gundels Gaukelei <small>(''Send In The Clones'', 1x06)</small> ===
 
Als die Hexe Gundel Gaukeley die Gestalt der Haushälterin Frieda annimmt, ist das Geräusch der [[Handphaser]] aus {{Film|2}} zu hören.
 
=== Ein Star in den Sternen <small>(''Where No Duck Has Gone Before'', 1x08)</small> ===
 
Der englische Origintaltitel dieser Folge spielt auf den Vorspann von {{S|TOS}} an.
 
 
Der <em>Major aus dem Kosmos</em> ist eine Parodie auf [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]].
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|DuckTales – Neues aus Entenhausen}}
 
 
== Eine schrecklich nette Familie ==
 
=== Ich bin mein bester Kunde <small>(''A Three Job, No Income Family'', 3x14)</small> ===
 
Wieder mal ist Al Bundy gezwungen einen Zweitjob anzunehmen: Er arbeitet im <q>Burger Trek</q>, einem Fastfood-Laden, der sich thematisch an ''Star Trek'' anlehnt. Die Mitarbeiter tragen [[TOS]]-ähnliche Uniformen, inklusive eines aufgenähten Abzeichens (eine Rakete, die einen Burger aufspießt). Der Manager des Ladens wird von den Angestellten <q>Kapitän</q> genannt. Dieser nennt Bundy im Original <q>[[Crewman]]</q> (woraus in der deutschen Übersetzung <q>Maat</q> wurde) und bezeichnet den Kassenbereich unentwegt als <q>[[Brücke|Kommandobrücke]]</q>. Das Motto des <q>Burger-Trek</q>-Ladens lautet: <q>Dahin zu gehen, wo noch kein Burger vorher war</q>, dies ist eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Motto: <q>To boldly go where no men has gone before</q>. Im Original sagt der Kapitän noch an einer Stelle, dass Bundy ihm einen Burger <q>rüber-[[beamen]]</q> soll.
 
=== Klein aber mein <small>(''He Ain't Much, But He's Mine'', 4x05)</small> ===
 
In der Originalfassung der Episode vergleicht Steve seine Frau Marcy aufgrund ihrer neuen hoch-toupierten Frisur mit einem [[Klingone]]n. In der deutschen Synchronfassung geht diese Anspielung verloren.
 
 
=== Der Familienhammer <small>(''If Al had a hammer'', 6x03)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
zu Bud:
 
;Kelly:Ich bin sicher, dass sich viele coole Typen am Freitagabend die Wiederholungen von ''[[Star Trek]]'' reinziehen, in der Hoffnung auf ein wohlgeformtes Weltraum-Dekolleté. (OV: [[Klingone]]n-Dekolleté)
 
;Bud:Nimm ins Protokoll auf: Ich habe den Bildschirm mit der Zunge abgeleckt um ihn zu säubern.
 
}}
 
=== Die Sport-Bar <small>(''Dances With Weezy'', 8x10)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
Peg, Marcy, Bud und Kelly sitzen im Theater:
 
;Kelly:Wo ist der Kerl, der sagt: <q>Null problemo</q>?
 
;Bud:Nein, Kelly. Das war eine andere Serie:… [[Raumschiff Enterprise]].
 
}}
 
=== Müllomania <small>(''T*R*A*S*H'', 11x13)</small> ===
 
Als Al, Jefferson und Griff gegen die streikenden Müllarbeiter vorgehen müssen, schickt Jefferson Griff vor. Doch der weigert sich, den Befehl seines [[Lieutenant]]s zu befolgen, weil in jedem Kriegsfilm die Schwarzen als Erste gehen und dann auch als Erste fallen. Er nennt verschiedene Beispiele und meint zuletzt, darunter falle auch <q>jeder verdammte Schwarze in ''[[Star Trek]]''!</q>
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Eine schrecklich nette Familie}}
 
 
== Elektrischer Reporter ==
 
[[Datei:Elektrischer Reporter erklärt Replikator.jpg|thumb|Der Replikator]]
 
In der Ausgabe des '''Elektrischen Reporters''' vom 19. Februar 2010 wird das ''Fabbing'' anhand eines [[Replikator]]s erklärt.
 
=== Externe Links ===
 
* [http://www.elektrischer-reporter.de/ elektrischer-reporter.de] – Offizielle Webseite
 
* [http://www.elektrischer-reporter.de/elr/video/202/ Das Video zum ansehen]
 
* {{wikipedia|Elektrischer Reporter}}
 
{{clear}}
 
 
== Eureka – Die geheime Stadt ==
 
=== Dr. Nobel <small>(''Dr. Nobel'', 1x06)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
Carter sitzt unter einer ''Gedankenübertragungshaube'':
 
;Jack Carter:Das, das ist doch im Prinzip nicht's anderes als eine [[Vulkanier|vulkanische]] [[Gedankenverschmelzung]], oder?
 
}}
 
=== Einmal im Leben <small>(''Once in a Lifetime'', 1x12)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
Alison geht aus der Dusche heraus
 
;Alison:Weißt du, bei mir zu Hause habe ich eine richtige Dusche und nicht dieses [[Schalldusche|Nichts aus Schallwellen]].
 
}}
 
=== Die brennenden Wissenschaftler <small>(''Phoenix Rising'', 2x01)</small> ===
 
Vincent verkauft ein <q>Alarmstufe-5-Chilli</q>, zum Angebot des [[Bolianer]]s [[Chell]] in {{VOY|Endspiel, Teil I}} gehört ein <q>[[Roter-Alarm-Chili]]</q>.
 
 
=== Familientreffen <small>(''Family Reunion'', 2x07)</small> ===
 
Am Anfang der Episode wird eine Person in einer [[Stasis|Kryostasiseinheit]] gefunden. Die Handlung der Episode erinnert ein wenig an {{TNG|Die neutrale Zone}}.
 
=== Unwiderstehlich <small>(''Maneater'', 2x11)</small> ===
 
In Eureka werden prähistorische [[Spore]]n freigesetzt. Die Handlung erinnert an {{TOS|Falsche Paradiese}}.
 
=== Eine Nacht bei Global Dynamics <small>(''A Night in Global Dynamics'', 2x13)</small> ===
 
Im Panikraum von GD befindet sich ein <em>SRT</em>, ein Subatomares Restruktions [[Transporter|Transportgerät]].
 
=== Captain Eureka <small>(''Phased and Confused'', 3x06)</small> ===
 
''Captain Eureka'' kann aufgrund einer [[Phasenverschiebung]] durch feste Materie gehen: Handlungsparallelen mit {{TNG|So nah und doch so fern}}.
 
=== Die fünfte Dimension <small>(''Insane in the P-Brane'', 3x11)</small> ===
 
Carter und die Leiterin von Sektion 5 können durch Menschen und feste Materie gehen, Carter meint, dass sie tot seien, Handlungsparallelen mit {{TNG|So nah und doch so fern}}.
 
=== Es ist nicht leicht, grün zu sein <small>(''It Ain't Easy Being Green'', 3x12)</small> ===
 
* Fargo: <q>Ihr könnt euch in euer Raumschiff [[Beamen|zurückbeamen]] lassen.</q>
 
* Big Eds ''Haustier'' heißt wie Datas Katze [[Spot]].
 
=== Der menschliche Magnet <small>(''Crossing Over'', 4x05)</small> ===
 
Der [[VIP]], der in Eureka ankommt, macht beim Aussteigen den [[vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
 
=== Abgehoben <small>(''Liftover'', 4x11)</small> ===
 
* Andy, ein [[Androide]]r Deputy, wird als Energiequelle benutzt, wie [[Der Doktor]] in {{VOY|Schwere}}
 
* Als Fargo und Zane den FTL-Antrieb einschalten, macht Fargo die [[Jean-Luc Picard|"Picard"]]-Geste bei ‚Energie‘.
 
=== Reprise <small>(''Reprise'', 4x12)</small> ===
 
* Dr. Marten will ihre Abhandlung über den ersten FTL-Flug einer Lebensform ohne Fahrzeug ''Beam me up'' nennen, was ein Klischee über Star Trek ist.
 
* Es gibt Parallelen mit {{TNG|Gefangen in einem temporären Fragment}}
 
=== Guten Flug! <small>(''Up in the Air'', 4x14)</small> ===
 
* Henrys Frau sagt: <q>[[Ich bin Arzt…|Ich bin Neurowissenschaftlerin]], nicht G.I. Jane.</q>
 
* Der androide Deputy Andy wird von Joe [[Data]] genannt.
 
=== Milben und Kraniche <small>(''Of Mites And Man'', 4x16)</small> ===
 
Der von [[Wil Wheaton]] gespielte Dr. Parish nennt Joe [[Nummer Eins]]
 
=== Todesnebel <small>(''Clash Of The Titans'', 4x17)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
Holly und Douglas unterhalten sich über den Kennenlernprozesss
 
;Douglas:Ich freue mich schon auf den Nachtisch, aber ich möchte dich erstmal richtig kennen lernen
 
;Holly:Aber dann werden die Dinge immer komisch. Ich meine, was, wenn du nicht über meine Witze lachst? Oder … oder du magst das [[TOS|Original]] von [[Star Trek]], und ich mag [[TNG|The next Generation]]
 
[…]
 
;Douglas:Und nebenbei, ich mag beide Star Treks.
 
;Holly:Wirklich? Ich auch.
 
}}
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Eureka – Die geheime Stadt}}
 
 
== Extras ==
 
[[Datei:Patrick Stewart in Extras.jpg|thumb|<q>I will, make it so.</q>]]
 
In dieser Comedyserie geht es um einen Pseudoschauspieler namens Andy Millman (gespielt von Ricky Gervais), der in verschiedenen Filmen Statistenrollen spielt. Er trifft in jeder Episode einen berühmten Schauspieler, der sich selbst spielt. Die Folge 6 ist ''Die [[Patrick Stewart|Patrick-Stewart]]-Episode''.
 
 
Dort wechselt Ricky mit Patrick einige Worte und dieser benutzt ständig seine [[Jean-Luc Picard|Jean-Luc-Picard]]-Floskel <q>Machen Sie es so</q>. Als Ricky nicht versteht, kommt es zu folgendem Dialog:
 
 
{{Dialogzitat|
 
;Patrick Stewart:Machen Sie es so!
 
Ricky Gervais scheint die Phrase nicht zu kennen
 
;Patrick Stewart:Sie kennen doch sicher ''[[TNG|Star Trek: The Next Generation]]''?
 
;Ricky Gervais:Nein, tut mir leid.
 
[…]
 
;Patrick Stewart:Sie sind nicht verheiratet und sie haben keine Freundin… und sie haben nie ''[[Star Trek]]'' gesehen?
 
;Ricky Gervais:Ja.
 
Patrick Stewart ist schockiert
 
;Patrick Stewart:…Gütiger Gott.
 
}}
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Extras}}
 
 
== Family Guy ==
 
 
===Peter und James Woods <small>(''Peter’s got Woods'', 4x11)</small> ===
 
Peter meint in einer Szene, dass er sich das letzte mal bei einer Folge Star Trek so gegruselt hat. Im folgenden Sidegag auf der Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] wendet sich Picard an Riker mit der Frage, ob dieser über einen Spruch über Worfs Stirn lachen würde. Dieser stimmt zu und Picard erzählt den Spruch laut. Alle auf der Brücke außer Worf fangen an zu lachen. Worf erwiedert einen Fluch. Picard meint, Worf könnte einen Sinn für Humor gebrauchen.
 
 
 
=== Family Guy präsentiert: Die unglaubliche Geschichte des Stewie Griffin <small>(''Family Guy presents Stewie Griffin: The Untold Story'')</small> ===
 
Im Vorspann des Films werden Bilder gezeigt, in denen Stewie und Brian verschiedene Filmszenen nachstellen. In einem Bild wird eine Szene aus {{film|5}} nachgestellt, in der Brian als Captain Kirk klettert und Stewie als Spock mit Raketenstiefeln daneben schwebt.
 
 
=== Stewie sucht seinen Vater <small>(''Bango Was His Name, Oh!'', 4x29)</small> ===
 
Stewie unterhält sich als [[Quark]] an seiner [[Quark's|Bartheke]] auf [[Deep Space 9|DS9]] mit [[Odo]]. Dieser wird in der englischen Fassung der Family-Guy-Episode von [[René Auberjonois]] und in der deutschen Fassung von [[Bodo Wolf]] gesprochen. Die Folge lief auch unter dem Titel: ''Family Guy präsentiert: Die unglaubliche Geschichte des Stewie Griffin, Teil 2 von 3''.
 
 
=== Der zukünftige Stewie <small>(''Stu & Stewie’s Excellent Adventure'', 4x30)</small> ===
 
Stewie trifft auf sein älteres Ich. Als der alte Stewie sich wieder in die Zukunft teleportieren möchte, springt der junge Stewie in den Transporterstrahl und ruft: "Surprise", so wie es [[Gillian Taylor]] in {{Film|4}} bei Admiral Kirk macht. Die Folge lief auch unter dem Titel: ''Family Guy präsentiert: Die unglaubliche Geschichte des Stewie Griffin, Teil 3 von 3''.
 
=== Jäger des verlorenen Rupert <small>(''Road to Rupert'', 5x09)</small> ===
 
Nachdem Rupert verschwunden ist und Stewie ihn für tot hält, malt sich Stewie die Beerdigung wie in {{film|2}} aus.
 
 
=== Lizenz zum Fliegen <small>(''Airport '07'', 5x12)</small> ===
 
Peter hat Quagmire um seinen Job gebracht. Nach erfolgloser gemeinsamer Jobsuche gibt Quagmire zu, er würde am liebsten auf dem [[Raumschiff]] ''[[Enterprise]]'' dienen.
 
=== Nicht alle Hunde kommen in den Himmel <small>(''Not All Dogs Go To Heaven'', 7x11)</small> ===
 
Stewie kreiert einen Teleporter, mit dem er die gesamte Besetzung von {{S|TNG}} zu sich [[Beamen|beamt]], um einen Tag mit ihnen zu verbringen.
 
=== Irgendwo, irgendwie, irgendwann auf der dunklen Seite <small>(''Something, Something, Something, Dark Side'', 8x20)</small> ===
 
In der Family Guy Version von Star Wars Episode V zerstört Stewie als Darth Vader im "vorbeifliegen" mit einem Baseballschläger einen Briefkasten, auf dem L. Nimoy geschrieben steht. Später kommentiert er bei der Auswahl der Kopfgeldjäger, dass er meint, die Echse in einem Kampf mit Captain Kirk gesehen zu haben.
 
=== Es ist eine Falle! <small>(''Episode VI: It’s a Trap!'', 9x18)</small> ===
 
In der Family Guy Version von Star Wars Episode VI ruft Lando die [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] zur Hilfe, damit Sie das gegnerische Feuer auf sich lenkt. Anschließend sieht man die Besatzung auf der Brücke mit Teetassen und Captain Picard antwortet, dass sie Tee trinken, was von Worf nochmals wiederholt wird.
 
=== Das große Los <small> (''Lottery Fever'', 10x01)</small> ===
 
Die Griffins schauen {{film|2}} - ''Version für Ziegen''. Sie sind bei der Szene, in der Kirk anstatt „Khaaaaan“ zu schreien Ziegenlaute von sich gibt.
 
=== Joes Rache <small> (''Joe's Revenge'', 11x05)</small> ===
 
Quagmire führt einen "Vulcan-V-Meld" an einer Prostituierten durch, um an die Adresse eines Verbrechers zu gelangen.
 
=== tba <small> (''Underage Peter'', 14x14)</small> ===
 
In einem Ausschnitt aus der Serie ''Creep Space Nine'' ist eine Frau beim Entkleiden zu  sehen. Ein Objekt, das der Raumstation [[Deep Space Nine]] nachempfunden ist, beobachtet die Frau heimlich durch ein Fenster. Als es entdeckt wird, flüchtet es mit Warpgeschwindigkeit.
 
=== tba <small> (''The Heartbreak Dog'', 14x16)</small> ===
 
Brian denkt, er sei ein größerer ''Scumbag'' als Spock. Im folgenden Sidegag unterhalten sich zwei weibliche Besatzungsmitglieder auf der Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] und werden von Spock unterbrochen, der mit beiden Händen den vulkanischen Gruß macht, die Zunge herausstreckt und komische Geräusche macht.
 
=== tba <small> (''The Peter Principal'', 15x18)</small> ===
 
Brian sagt, dass etwas noch offensichtlicher ist als George Takei, der von der Toilette kommt. Im Sidegag ist George Takei in Uniform vor der Tür von Stage 9 zu sehen. Im Gespräch mit dem Wachmann erklärt er auf verschiedene Weise, dass er heterosexuell ist.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Family Guy}}
 
 
== Firefly – Der Aufbruch der Serenity ==
 
=== Schmutzige Geschäfte <small>(''The Train Job'', 1x02)</small> ===
 
In dieser Episode sind das [[Kradin-Luftfahrzeug]] und das [[Karemma-Raumschiff]] über bzw. auf einem Planeten zu sehen.
 
 
=== Falsches Spiel <small>(''Ariel'', 1x09)</small> ===
 
Auf einer Konsole ist kurz das [[LCARS]]-Design der Konsolen aus ''Star Trek'' zu sehen.
 
 
=== In den Fängen des Shanyou <small>(''War Stories'', 1x10)</small> ===
 
Unter den Schiffen, die an Niskas Raumstation angedockt haben, befinden sich die ''[[Baxial]]'', [[Steth]]s Raumschiff und [[~/Raumschiff/VOY/6x23/1|Kes' Raumschiff]].
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Firefly – Der Aufbruch der Serenity}}
 
 
== Frasier ==
 
=== Der Star auf der Bar-Mizva <small>(''Star Mitzvah'', 10x06)</small> ===
 
Frasier möchte auf der Bar Mitzwa seines Sohns Freddie als besonderes Geschenk Hebräisch sprechen, beherrscht diese Sprache aber nicht. Sein Kollege Noel Shempsky bietet ihm an, eine von Frasier geschriebene Rede ins Hebräische zu übersetzen, wenn Frasier dafür eine [[Convention|''Star-Trek''-Convention]] besucht und ihm ein Autogramm von [[Scott Bakula]] besorgt. Noel kann selbst nicht gehen, weil es ihm ein Gerichtsbeschluss verbietet, sich [[William Shatner]] zu nähern. Frasier kommt jedoch zu spät zur Convention und bekommt kein Autogramm mehr. Um sich zu rächen, tut Noel so, als sei er nicht wütend, schreibt die Rede für Frasier jedoch nicht in Hebräisch, sondern in [[Klingonische Sprache|Klingonisch]]. Als Frasier ihm jedoch wenig später als Entschuldigung die Originalperücke von [[Joan Collins]] aus {{TOS|Griff in die Geschichte}} schenkt, bereut Noel die Racheaktion, kann Frasier aber nicht mehr rechtzeitig warnen. Frasier spricht dann tatsächlich Klingonisch statt Hebräisch, und der Rabbiner hält das zunächst für reinen Unfug. Ein Junge unter den Gästen protestiert jedoch, weil er Frasiers Rede als klingonischen Segen erkannt hat.
 
 
=== Externe Links ===
 
*{{wikipedia|Frasier}}
 
 
== Friends ==
 
=== Familienfreuden <small>(''The One With the Sonogram at the End'', 1x02)</small> ===
 
Als Ross das Video von seinem ungeborenen Kind zeigt, fragt Joey, was da zu sehen ist und Chandler antwortet, dass er es nicht weiß, aber er meint, dass die ''[[Enterprise]]'' gleich zum Einsatz kommt. In der englischen Version ist es noch etwas lustiger. Dort meint Chandler, dass er es nicht weiß, aber es sicher gleich die ''Enterprise'' angreift.
 
=== Die Liste des Grauens <small>(''The One With the List'', 2x08)</small> ===
 
Als Chandler am Telefon mit der Hotline redet, weil sein Drucker nicht funktioniert, bemerkt er, dass ''[[Star Trek]]'' im Hintergrund läuft. Später im gleichen Gespräch sagt er: <q>So, [[Spock]] actually hugs his [[Sarek|father]]?</q> (übersetzt: So, Spock umarmt seinen Vater?). Dies taucht allerdings nur in der englischen Version auf. In der deutschen Version heißt es: <q>Sehen Sie fern?</q> und <q>Die beiden sind wieder vereint?</q>.
 
 
=== Fesselspiele <small>(''The One With the 'Cuffs'', 4x03)</small> ===
 
Als Joey von einem Straßenverkäufer ein Lexikon des Buchstaben ‚V‘ vorgestellt kommt, fragt ihn der Verkäufer, was er über <q>vulkanisierten Gummi</q> weiß. Joey antwortet, dass dies <q>[[Spock]]s Geburtenkontrolle</q> ist.
 
=== Die Geheimkammer <small>(''The One with the Secret Closet'', 8x14)</small> ===
 
Als Chandler und Joey versuchen Monicas geheime Abstellkammer zu öffnen, kommt es zu folgendem Dialog:
 
{{Dialogzitat|
 
;Chandler:Das muss doch irgendwie gehen!
 
;Joey:Hey! Ganz ruhig, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]!
 
}}
 
=== Das Baby kommt, Teil I <small>(''The One Where Rachel Has a Baby, Part One'', 8x23)</small> ===
 
Phoebe lernt im Krankenhaus einen jungen Mann kennen, der sich beim einem Unfall ein Bein gebrochen hat. Da sie in letzter Zeit wenig Glück bei Männern hatte, schickt sie Joey vor, um mehr über ihn in Erfahrung zu bringen. Dazu schlüpft Joey in die Rolle seines Serien-Alter-Egos Dr. Drake Ramoray und stellt dem verdutzten Patienten einige persönliche Fragen. Als dieser ihm sein Geburtsdatum verrät, kommt es zu folgendem Dialog:
 
{{Dialogzitat|
 
;Joey:Alter?
 
;Cliff:Ersehen Sie das nicht aus meinem Geburtsdatum, Doktor?
 
;Joey:[[Ich bin Arzt…|Ich bin Arzt, Cliff, und nicht Mathematiker!]]
 
}}
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Friends}}
 
 
== Fringe – Grenzfälle des FBI ==
 
Die Serie wird von [[J. J. Abrams]], [[Roberto Orci]] und [[Alex Kurtzman]] produziert. Im Finale der ersten und einigen Episoden der zweiten Staffel spielt [[Leonard Nimoy]] die Rolle des ominösen William Bell.
 
=== Der andere Weg <small>(''The Road Not Taken'', 1x19)</small> ===
 
Als Olivia und Peter einen wichtigen Informanten (gespielt von [[Clint Howard]]) besuchen, um einen Fall von anscheinender spontaner Selbstentzündung zu untersuchen, behauptet dieser, es gehe um die geheime Erschaffung von Supersoldaten, ähnlich wie [[Khan Noonien Singh|Khan]]. Anschließend sagt er, dies alles geschehe für einen Krieg. Einen Krieg gegen [[Romulaner]], die aus der Zukunft kämen, um die [[Zeitlinie]] zu verändern und die [[Föderation]] zu vernichten. Auf die Frage, woher er das denn alles wisse, antwortet er, dass er <q>der Sohn des [[Sarek]]</q>, nämlich kein Geringerer als [[Spock]] selbst, sei. Peter verabschiedet sich von ihm mit dem [[Vulkanischer Gruß|Vulkaniergruß]] und schickt ihn zurück auf die <q>Brücke</q>.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Fringe – Grenzfälle des FBI}}
 
 
== Futurama ==
 
Es finden sich eigentlich in fast jeder '''Futurama'''-Episode Anspielungen auf Star Trek. Einer der Hauptfiguren, Dr. Zoidberg, ist laut den Machern der Serie eine Anspielung auf [[Pille]] &ndash; dieser musste in der Originalserie oft fremdartige Außerirdische wie zum Beispiel [[Horta]] behandeln, ist aber selbst ein Mensch. Zoidberg hingegen ist selbst ein krabbenartiges Wesen und ist mit der Anatomie eines Menschen völlig überfordert &ndash; selbst die Unterscheidung der Geschlechter oder gar der Unterschied der oralen oder rektalen Öffnung übersteigt seine medizinische Kompetenz.
 
=== Zeit und Raum 3000 <small>(''Space Pilot 3000'', 1x01)</small> ===
 
Fry ist von einer Tür begeistert, die sich automatisch öffnet: <q>Cool, genau wie in ''[[Star Trek]]''.</q> Später trifft er den lebenden Kopf von [[Leonard Nimoy]] im Museum und bittet ihn, den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] vorzuführen.
 
=== Begegnung mit Zapp Brannigan <small>(''Love's Labours Lost in Space'', 1x04)</small> ===
 
Captain Zapp Brannigan kann man als übertriebene Parodie auf Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]] / [[William Shatner]] sehen. Der Sessel auf der Brücke der ''Nimbus'' hat Ähnlichkeit mit Kirks Sessel auf der ''Enterprise''. Zudem gibt es eine durch ein [[Kraftfeld]] geschützte [[Arrestzelle]] an Bord. Die sogenannte ''Lex Brannigan'' (<q>Die demokratische Planetenordnung verbietet die Einmischung in unentwickelte Welten</q>) ist eine Parodie auf die [[Oberste Direktive]]. Brannigan macht in dieser Folge zwei [[Logbuch]]einträge: <q>Logbuch des Captains. Sterndatum 3000,3.</q> Kif: <q>Mit wem sprechen Sie, Sir?</q> Brannigan: <q>Mit dir! Kapierst du das nicht?</q>. Und am Ende der Folge: <q>Logbuch des Captains: Sterndatum, äh…</q> Kif: <q>13. April…</q> Brannigan: <q>13. April… Komma zwei.</q>.
 
=== Müll macht erfinderisch <small>(''A Big Piece of Garbage'', 1x08)</small> ===
 
Fry findet auf dem Müllball, der direkt auf Neu-New York zu stürzen droht, einen Mr. [[Spock]]-Sammelteller.
 
=== Wenn Ausserirdische angreifen <small>(''When Aliens Attack'', 2x03)</small> ===
 
Fry sagt kurz vor dem Angriff auf das Alienschiff: <q>Jetzt werde ich ein [[Science Fiction]]-Held, wie [[Uhura]], Captain [[Kathryn Janeway|Janeway]] oder Xena!</q>.
 
=== Die Party mit Slurm McKenzie <small>(''Fry and the Slurm Factory'', 2x04)</small> ===
 
Leela und der Professor spielen 3D-Scrabble. Eine Anspielung auf das [[Dreidimensionales Schach|3D-Schachspiel]].
 
=== Brannigan, fang wieder an <small>(''Brannigan begin again'', 2x06)</small> ===
 
Der Professor und Hermes erklären Fry was die ''Democratic Order of Planets (DOOP)'' ist. Professor: <q>Man kann es vergleichen mit den Vereinten Nationen in deiner Zeit, Fry.</q> Fry: <q>Äh..?</q> Hermes: <q>Oder mit der [[Föderation]] aus den ''[[Star Trek|Star-Trek]]''-Sendungen.</q> Fry: <q>Oh!</q>.
 
=== Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Krustentiere zur Paarungszeit <small>(''Why Must I Be A Crustacean In Love?'', 2x09)</small> ===
 
Diese Folge ist eine Parodie auf die ''Star-Trek''-Episode {{TOS|Weltraumfieber}}, denn Dr. Zoidberg durchlebt die Brunftzeit seiner Spezies. Dabei wird er aggressiv und gewalttätig und verliert wie [[Spock]] bei seinem [[Pon Farr]] die Kontrolle über sich. Die Nationalhymne von Zoidbergs Heimatplaneten ist die Kampffanfare aus der Weltraumfieber-Folge. Es folgt ein Kampf auf Leben und Tod zwischen Fry und Zoidberg um die Gunst von Edna, genauso wie Spock gegen [[James Tiberius Kirk|Kirk]] um [[T'Pring]] kämpfen muss. Hierzu darf sich Fry eine [[Waffe]] aussuchen. Zwei der zur Auswahl stehenden Waffen sind den [[Ahn-woon]]s und [[Lirpa]]s des [[Kal-if-fee]]-Rituals nachempfunden.
 
=== Valentinstag 3000 <small>(''Put Your Head on My Shoulder'', 2x10)</small> ===
 
In einer Werbung für Autos wird ein "Plymouth [[V'Ger]]" (Anspielung auf {{film|1}}) präsentiert. Die deutsche Synchronisation vermasselt an dieser Stelle den Gag und spricht das Wort <q>Voyager</q> voll aus. Als Amy ihre Make-Up-Dose öffnet, zirpt diese wie ein [[TOS]]-[[Kommunikator]].
 
=== Die Wahl zur Miss Universum <small>(''Lesser of Two Evils'', 2x11)</small> ===
 
Benders vermeintlich böser Doppelgänger, Flexo, trägt einen spitzen Kinnbart (wie ihn auch der böse [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] aus dem [[Spiegeluniversum]] trägt, {{TOS|Ein Parallel-Universum}}). Später stellt sich allerdings heraus, dass Bender der Bösere der Beiden ist.
 
=== Wie der Vater, so der Klon <small>(''A Clone of My Own'', 2x15)</small> ===
 
Captain Musky ist eine Anspielung auf den durch einen Unfall an den [[Rollstuhl]] gefesselten Captain [[Christopher Pike]] aus der Doppelfolge {{TOS|Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu, Teil II}}. Als Bender ihn aufruft, um ein paar Worte zu Professor Farnsworths Ehren zu sagen, rollt dieser unter den düsteren Klängen des ''Star-Trek''-Soundtracks in seinem [[Rollstuhl]] zum Rednerpult und blinkt einmal, was im Falle Captain Pikes ein einfaches <q>Ja</q> bedeuten würde, dennoch bricht der Saal in Gelächter aus, als hätte Musky einen Scherz gemacht. In dieser Folge kommt auch ein <q>[[Universalübersetzer]]</q> vor, den der Professor erfunden hat. Unglücklicherweise schafft es das Gerät aber nur in eine Richtung zu übersetzen und zwar in eine <q>unverständliche tote Sprache</q>, die in der Zukunft niemand mehr spricht: [[Französisch]] (Was in der französischen Übersetzung übrigens [[Deutsch]] ist).
 
 
=== Kennen Sie Popplers? <small>(''The Problem with Popplers'', 2x18)</small> ===
 
Leela äußert: <q>It's an M-class planet, so there should be at least rodden berries. / Das ist ein Planet vom Typ M. Es dürfte zumindest hier Roddenbeeren geben.</q> Dies ist eine Anspielung auf [[Gene Roddenberry]], den Schöpfer von ''Star Trek''. Der Episodentitel ist eine Anspielung auf die [[Tribble]]-Folge ''[[:en:The Trouble with Tribbles|The Trouble with Tribbles]]'' (dt.: {{e|Kennen Sie Tribbles?}}) und Planeten der [[Klasse M]] spielten in ''Star Trek'' von jeher eine große Rolle.
 
 
=== Geschichten von Interesse I <small>(''Anthology of Interest 1'', 2x20)</small> ===
 
[[Nichelle Nichols]] hat einen Gastauftritt. Sie trägt dabei ihre Uniform aus der TOS-Serie und fungiert auch als [[Kommunikationsoffizier]]in des "Action-Power-Jäger"-Teams, welches das [[Raum-Zeit-Kontinuum]] beschützen will. Da dieses am Ende der Folge zusammenbricht und sie zusammen mit dem Team und Fry in der Unendlichkeit gefangen ist, beschwert sie sich darüber nun die Ewigkeit mit <q>Nerds</q> verbringen zu müssen, wie auf einer nie enden wollenden ''Star-Trek''-[[Convention]].
 
=== Die Frau, die aus der Kält kam <small>(''The Cryonic Woman'', 3x03)</small> ===
 
Fry spielt mit einem Modell des Planet-Express-Schiffes: <q>Riesenweltraumrobotor! Hier ist Captain Fry vom [[USS]] Planet Express-Raumschiff. Wir kommen in friedlicher Absicht.</q>
 
=== Der letzte Trekkie <small>(''Where No Fan Has Gone Before'', 4x12)</small> ===
 
Diese Folge zeigt schließlich die komplette ''Star-Trek''-Classic-Crew, mit Ausnahme von [[James Doohan]] (''"[[Scotty]]"''), dessen Charakter durch "Welshy" ersetzt wurde, da [[James Doohan|James Doohans]] Agent entschieden absagte. [[DeForest Kelley]] (Dr. McCoy) taucht ebenfalls in der Futuramafolge auf, obwohl er 1999 verstarb. Diese Episode ist mit Seitenhieben und Anspielungen auf ''Star Trek'' geradezu vollgestopft. Der Titel selbst bezieht sich auf die [[TOS]]-Folge ''[[:en:Where No Man Has Gone Before|Where No Man Has Gone Before]]'' (dt.: {{e|Die Spitze des Eisberges}}).
 
=== Die Quelle des Alterns <small>(''Teenage Mutant Leela's Hurdles'', 5x07)</small> ===
 
Professor Farnsworth zerstört mit dem Fernlicht eine [[Raumstation]] die an [[Deep Space 9]] erinnert.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Futurama}}
 
* [http://www.gotfuturama.com/Information/Capsules/4ACV11/ gotfuturama.com] – Liste mit Referenzen zu entsprechenden Stellen in der Futurama-Episode ''Der letzte Trekkie'' (engl.)
 
 
== Gilmore Girls ==
 
=== Schneechaos <small>(''Love And War And Snow'', 1x08)</small> ===
 
Rory Gilmore fragt Lane Kim, ob ein Junge noch immer ''Star Trek''-T-Shirts trägt.
 
 
=== Concertus Interruptus <small>(''Concertus Interruptus'', 1x13)</small> ===
 
Rory betritt das Wohnzimmer, welches mit alten Sachen vollgestellt ist, die auf einem Trödelmarkt verkauft werden sollen. Im englischen Original sagt sie <q>Jeez this stuff is like [[Tribble]]s.</q> In der Synchronisation geht die Anspielung verloren, da Rorys Satz mit <q>Sieht aus, als wäre es jetzt dreimal so viel.</q> übersetzt wurde.
 
 
=== Zimmerservice <small>(''Emily In Wonderland'', 1x19)</small> ===
 
Lorelai Gilmore spricht mit Luke Daines über dessen Freundin Rachel. Dabei sagt sie den Satz: <q>Ich weiß nicht, was in Rachels Kopf vorgeht, denn ich bin keine Vulkanierin.</q>
 
 
=== Zukunftsträume <small>(''The Ins And Outs Of Inns'', 2x08)</small> ===
 
Luke Daines ist ein ehemaliger [[Trekkie]], der als Kind ein Jahr lang mit demselben Fan-T-Shirt der Serie ''[[TOS|Star Trek]]'' herumlief, was Fran Lorelai und Rory Gilmore berichtet. Als er von Lorelai darauf angesprochen wird, streitet er dies ab und sie kontert: <q>Ohoh, dass du abstreitest, dass du ein Trekkie warst, verstößt gegen die [[Direktiven der Föderation|Direktive]].</q> Rory fügt noch hinzu: <q>Zweifellos, Captain.</q> Im weiteren Gesprächsverlauf kommt ein vorgetäuschter Mord in Stars Hollow zur Sprache, wozu Lorelai meint, dass die Leute hier zu zahm für einen richtigen Mord wären. Dazu meint Rory: <q>Aber wenn du gleich sagst, beam mich hoch, Scotty bist du das erste Opfer.</q>
 
 
Später erschreckt Lorelai Luke, während er seinen Laden abschließt und er bemängelt dies. Lorelai entgegnet: <q>Oh Mann, ich hab' Glück, dass dein [[Phaser]] ausgeschaltet ist, hä?</q>
 
 
Bei der anschließenden Bürgerversammlung bringt ein Mann zur Sprache, dass Luke ihn als Kind fälschlich beschuldigte deb Tonabdruck seiner Hand zerstört zu haben. Darauf meint Lorelai: <q>Denk nach, sah er vielleicht so aus wie [[Hikaru Sulu|Sulu]]?</q>
 
 
=== Schlittenfahrt <small>(''The Bracebridge Dinner'', 2x10)</small> ===
 
Gäste, die ein Zimmer im Independence Inn gebucht hatten, müssen absagen, weil sie eingeschneit wurden. Als Lorelai dies ihrer Hotelköchin Sookie St. James mitteilt, sagt sie: <q>Ich habe angeboten, die Entwicklung eines [[Interstellares Beamen|Molekularbeamer]]s zu sponsern, aber das wollten sie dann nicht.</q>
 
 
=== Vatertag <small>(''Richard In Stars Hollow'', 2x12)</small> ===
 
Als Emily Lorelai und Rory begrüßt, meint Lorelai zu ihrer Tochter, dass sie die Antennen ausfahren soll, was Rory mit <q>Aye, aye Captain.</q> bestätigt.
 
 
Später entgegnet Lorelai ihrem Vater Richard im Streit: <q>Deine Ausfälle würden nicht einmal auf einem Stern, an dem die ''Enterprise'' vorbeigekommen ist, als konstruktiv durchgehen.</q> Im englischen Original sagt sie <q>Nothing that came out of your mouth today might, in any universe visited by [[James Tiberius Kirk|Kirk]] or [[Spock]], be construed as constructive.</q>
 
 
=== Schlechtes Timing <small> (''It Should Have Been Lorelai'', 2x14)</small> ===
 
Als Lorelai in Luke´s Diner überraschend angerufen wird, kommentiert Luke Daines dies mit einem Verweis auf die Serie ''Outer Limits''. Darauf antwortet Lorelai: <q>Oh, tut mir leid. Ich bin kein Trekkie.</q>
 
 
=== Mit List und Tücke <small> (''Let The Games Begin'', 3x08)</small> ===
 
Rory und Lorelai sind übermüdet und machen auf dem Weg zu Luke´s Diner in Sichtweite des Geschäfts eine Pause. Lorelai meint daraufhin: <q>Vielleicht schaffen wir es ja uns hinzu[[beamen]], wenn wir uns nur ganz doll darauf konzentrieren.</q>
 
 
Später fragt Rory Jess Mariano in der englischen Originalfassung, ob er seine Zigarette rauchen oder mit ihr eine [[Gedankenverschmelzung]] machen will. In der deutschen Fassung geht die Anspielung verloren, da sie fragt <q>Willst du sie rauchen oder mental inhalieren?</q>
 
 
=== In Schutt und Asche <small> (''A Tale of Poes and Fire'', 3x17)</small> ===
 
Lorelai begrüßt ein Ehepaar im Hotel und fragt: <q>Sie sind doch von der Poe-Gesellschaft?</q> Darauf antwortet der Mann: <q>Ja, aber das ist nur ein Hobby. Wir sind keine Trekkies.</q>
 
 
=== Überraschung! <small> (''Ballrooms And Biscotti'', 4x01)</small> ===
 
Rory will nicht an der von Taylor Doose organisierten Eröffnungsfeier der Eisdiele vorbeigehen, da dieser sie dafür einspannen wollte. Jedoch denkt sie, dass sie unbemerkt hinein- und wieder hinausgehen könnte. Lorelai antwortet darauf: <q>Da musst du aber schon ziemlich schnell gehen. [[Warpgeschwindigkeit]], Mr. [[Hikaru Sulu|Sulu]]</q>
 
 
=== Abgefahren <small>(''A Family Matter'', 4x12)</small> ===
 
Lorelai will ihren Eltern nichts von ihrem neuen Freund Jason Stiles erzählen. Dieser meint daraufhin: <q>Ich sag dir irgendwo sehen sie uns zusammen, oder ein Verkehrsreporter macht Fotos von den Autos auf der Schnellspur und in einem der Autos sitzen wir und dann wird uns Richard in den Nachrichten sehen, wenn wir uns nicht so einen ''Star Trek''-Tarnkappenschutzschild besorgen und nebenbei bemerkt funktionieren die auch nicht immer. Ich weiß noch, wie sich [[James Tiberius Kirk|Kirk]] darüber beschwert hat und [[Jean-Luc Picard|Picard]] war damit auch nicht zufrieden. Dann werden sie uns irgendwann sehen und wissen was Sache ist.</q> Lorelai antwortet darauf: <q>Es beunruhigt mich, dass mein Freund ein [[Trekkie]] ist.</q>
 
 
=== Tanz der Hormone <small>(''Norman Mailer, I’m Pregnant'', 5x06)</small> ===
 
Doyle sagt, dass Glenn von ''Enterprise''-Versammlungen zu Star-Wars-Treffen gezogen ist und trotzdem einen Artikel in der New York Times veröffentlicht hat.
 
 
=== Süße Stunden <small>(''Come Home'', 5x12)</small> ===
 
Nachdem Lorelai entdeckt hat, dass Luke für sie einen Fernseher im Schlafzimmer aufgestellt hat, meint dieser: <q>Ich habe mir gedacht, ich sorge dafür, dass du deinen Charlie Rose und deinen [[Patrick Stewart]] sehen kannst.</q>
 
 
=== Funkstille <small>(''New and Improved Lorelai'', 6x01)</small> ===
 
Emily benutzt die neue Sprechanlage in ihrem Haus, um vom Wohnzimmer im Erdgeschoss aus mit Richard im Arbeitszimmer zu sprechen. Anschließend meint sie zu Rory im englischen Original: <q>We're just a push button away. Like ''Star Trek''</q> In der deutschen Synchronisation ging die Anspielung verloren, da der Satz mit <q>Wir sind nur einen Knopfdruck voneinander entfernt.</q> übersetzt wurde.
 
 
=== Der Schoko-Hund <small>(''The UnGraduate'', 6x03)</small> ===
 
Hauptperson Lorelai meint, als sie in Zeitnot ist, dass sie dringend noch [[Dilithiumkristall]]e für den [[Warpantrieb]] ihres Jeeps benötigen würde, um ihren Hund in ein Tierheim zu bringen.
 
 
=== Mit Sack und Pack <small>(''I'm OK, You're OK'', 6x17)</small> ===
 
Lorelai sagt zu Kirk, dass er <q>sein albernes Star-Trek-Teil</q> nehmen und sich einen neuen Job suchen soll.
 
 
=== Rache ist süß <small>(''The Real Paul Anka'', 6x18)</small> ===
 
Lukes Tochter April stellt ihm die Teilnehmer des Schulausflugs im englischen Original mit den Worten <q>And those are your fellow Grups.</q> vor. Als Luke diesen Satz nicht versteht, erklärt April <q>Grown-ups. You never saw the original Star Trek</q>, worauf Luke bestätigt <q>Oh, yes. Grups. Yes, I did.</q> Grups ist in der {{S|TOS}}-Episode {{e|Miri, ein Kleinling}} die Bezeichnung für die [[Wachsener|Wachsenen]]. In der deutschen Synchronisation geht die Anspielung verloren, da Aprils Kommentar mit <q>Und das sind deine Mitverwachsenen.</q>, Lukes Antwort mit <q>Meine was?</q> und Aprils Antwort mit <q>Die Erwachsenen. Hast du wirklich so wenig Ahnung?</q> synchronisiert wurde.
 
 
=== Die letzte Klappe <small>(''Bon Voyage'', 7x22)</small> ===
 
Kirk Gleason berichtet, dass er auf dem College als „DJ [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]“ gearbeitet hat.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Gilmore Girls}}
 
 
== Gossip Girl ==
 
=== ''...Und mein ist die Rache'' <small>(''The Wrath of Con'', 2x23)</small>===
 
Der englische Originaltitel ist eine Anspielung auf [[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Star Trek II: The Wrath of Khan]].
 
 
== Hätten Sie heut' Zeit für mich? ==
 
=== #2 (21. April 1973) ===
 
[[Datei:Hätten Sie heut Zeit für mich - Sketch.jpg|thumb|Hilbich, Schanze, Mahler, Giller und Cordalis.]]
 
Moderator Michael Schanze spielt zusammen mit Ernst H. Hilbich, Margot Mahler, Walter Giller (als Mr. [[Spock]]) und Costa Cordalis in einem Sketch die Crew der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]]. Auf dem Weg durch die Milchstraße gerät man in Schwierigkeiten, was [[Alarmstufe]]n aller möglicher Farbabstufungen zu Folge hat. Man bekommt es mit einem Wasserrohrbruch, einen singenden Chefingenieur (Cordalis) und den Kessler-Zwillingen zu tun. Spock lässt sich nach dem Genuss eines Käsebrotes auf einen Planeten [[beamen]]. Als er auch dort in Schwierigkeiten gerät, lässt ihn der Captain (Hilbich) wieder an Bord beamen, doch an seiner statt materialisiert die im Häschen-Kostüm auftretende Christiane Rücker auf der Transporterplattform.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Hätten Sie heut’ Zeit für mich?}}
 
{{clear}}
 
== Here's Lucy ==
 
=== Lucy's Safari <small>(1x22)</small> ===
 
Für den "Gorboona" wurde das [[Mugato]]-Kostüm aus {{TOS|Der erste Krieg}} verwendet.
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|en|Here's Lucy}}
 
 
== Heroes ==
 
=== Genesis <small>(''Genesis'', 1x01)</small> ===
 
Gleich in der ersten Episode warten die Japaner Hiro Nakamura und sein Freund und Arbeitskollege Ando Masahashi mit etlichen Witzeleien bezüglich Hiros erwachter ''Heldenfähigkeit'', sich durch Raum und Zeit zu teleportieren. So vergleicht Ando seinen Freund mit [[Spock]] und nach der Arbeit fällt auch auf dem Weg in eine Tokioter Bar der Spruch: <q>[[Beamen|Beam']] mich hoch, [[Montgomery Scott|Scotty]]!</q>
 
 
=== Ausgelöscht <small>(''Fallout'', 1x11)</small> ===
 
Hiro begrüßt Isaac Mendez mit dem Handzeichen für den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanischen Gruß]].
 
=== Ablenkungen <small>(''Distractions'', 1x14)</small> ===
 
Der Vater des japanischen Helden Hiro Nakamura wird von [[George Takei]] gespielt. Seine Limousine hat das Kennzeichen <q>NCC-1701</q>, genau dieselbe [[Registriernummer]] hatte auch die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]], auf der Takei die Rolle des [[Hikaru Sulu]] gespielt hat.
 
=== Flucht <small>(''Run!'', 1x15)</small> ===
 
Bevor Hiro von Hope niedergeschlagen wird, nennt sie ihn [[Hikaru Sulu|Sulu]], als er sie korrigiert, dass er und Ando Japaner und keine Chinesen sind.
 
Als Hiro später in einem Wandschrank eines Casinohotels erwacht, in dem ihn Hope eingesperrt hat, um ihn von seinem Freund Ando zu trennen, wird er dort von einem Sicherheitsmann des Casinos befreit und aufgegriffen, den er mit dem Handzeichen für den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanischen Gruß]] und dem Satz <q>Ich komme in Frieden.</q> grüßt.
 
=== Verwandte Seelen <small>(''Kindred'', 2x03)</small> ===
 
Auch in dieser Folge sind einige bekannte Gesichter aus ''Star Trek'' dabei: [[Dominic Keating]] als  irischer Gangster, [[Nichelle Nichols]] als Nana Dawson und Sylar (eine Hauptrolle) gespielt von [[Zachary Quinto]] der in {{Film|11}} den jungen [[Spock (Neue Zeitlinie)|Spock]] spielt.
 
=== Hauch des Todes <small>(''Cold Snap'', 3x20)</small> ===
 
(''Beratender Produzent: [[Bryan Fuller]]'')
 
Als Hiro und Ando Matt Parkmans kleinen Sohn, der den Namen seines Vaters trägt, retten wollen, fragt Ando sich, wie es sein könne dass Matt so geschrumpft sei. Denn die beiden wissen nichts von einem Sohn. Darauf hin antwortet Hiro: <q>Bei einer Folge von {{s|TNG}} war es ein [[Transporter]]unfall.</q> Dies verweist auf die TNG-Episode {{e|Erwachsene Kinder}}.
 
=== Unsichbare Bedrohung <small>(''An Invisible Thread'', 3x25)</small> ===
 
[[Michael Dorn]] spielt in dieser Episode den US-Präsidenten.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Heroes (Fernsehserie)}}
 
* [http://de.heroeswiki.com/Star_Trek ''Star Trek''] in der [http://de.heroeswiki.com/Hauptseite Heroes Wiki]
 
  
 
== heute show ==
 
== heute show ==
In der Folge vom 25. Januar 2013 wurden die Anflugsszene auf die Erde aus [[Star Trek: Der erste Kontakt]] und die Absturzszene aus [[Star Trek: Treffen der Generationen]] so neusynchronisiert dass die Enterprise auf der Erde notlanden muss und der Großflughafen Berlin – der im 24. Jahrhunder immer noch nicht fertig ist – die einzige Lande- bzw. Absturzmöglichkeit ist.
+
In der Folge vom 25. Januar 2013 wurden die Anflugsszene auf die Erde aus {{film|8}} und die Absturzszene aus {{film|7}} so neusynchronisiert dass die ''Enterprise'' auf der Erde notlanden muss und der Großflughafen Berlin – der im 24. Jahrhunder immer noch nicht fertig ist – die einzige Lande- bzw. Absturzmöglichkeit ist.
 
 
== Hinterm Mond gleich links ==
 
Im Lauf der Serie treten in verschiedenen Rollen einige ''Star-Trek''-Schauspieler wie z.B. [[William Shatner]] als ''Großkopfträger'' oder [[Jonathan Frakes]] in Erscheinung.
 
=== Aliens sind auch nur Menschen <small>(''Hotel Dick'', 2x03)</small> ===
 
Dick und die anderen Außerirdischen fahren mit Dr. Albright zu einem [[Convention|Science-Fiction-Kongress]] nach Cleveland. Dort tritt als Star der Veranstaltung [[George Takei]] auf.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Hinterm Mond gleich links}}
 
 
 
== Hotel Zack & Cody ==
 
{{Dialogzitat|
 
;London Tipton:Ich heiße London, so wie die Stadt.
 
;Kirk:Ich heiße Kirk, so wie der [[James Tiberius Kirk|Captain]].
 
}}
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Hotel Zack & Cody}}
 
 
 
== In Living Color ==
 
In der Sketch-Serie '''In Living Color''' des US-Senders FOX gab es mehrere Sketche, die ''Star Trek'' parodierten.
 
=== The Wrath of Farrakhan ===
 
Die von einem anglo-amerikanischen Captain (gespielt von Jim Carrey) geführte [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] wird von Führer der "Nation of Islam" (gespielt vom Calypso-Sänger Louis Farrakhan) geentert. Zuerst überzeugt der Prediger [[Kommunikationsoffizier]]in [[Uhura]], anschließend fragt er [[Steuermann]] [[Hikaru Sulu|Sulu]], wer auf dem Schiff für die Wäscherei zuständig ist. Sogar [[Spock|Mister Spock]] stellt sich auf die Seite von Farrakhan. Nach einem kurzen Dialog zwischen dem Captain und Spock, bleibt dem Captain nichts anderes übrig als die Brücke zu verlassen. Die ''Enterprise'' unter dem Kommando von Farrakhan setzt Kurs auf das nächstgelegene Restaurant.
 
{{Dialogzitat|
 
;Captain:What are we going to do? / Was sollen wir tun?
 
;Spock:What do you mean <em>we</em>, Caucazoid? / Was meinen Sie mit <em>wir</em>, Kaukazoid?
 
}}
 
{{Dialogzitat|
 
;Captain:Spock, are you out of your Vulcan mind? / Spock, haben Sie Ihren vulkanischen Verstand verloren?
 
}} (möglicherweise eine Anspielung auf ein McCoy-Zitat aus {{film|2}})
 
{{Dialogzitat|
 
;Spock:… and I'm a better director than you. / … und ich bin ein besserer Regisseur als Sie.
 
}} (Anspielung darauf, dass sowohl [[William Shatner]] ({{film|5}}) als auch [[Leonard Nimoy]] ({{film|3|4}}) für ''Star Trek'' Regie führten und Nimoy als der erfolgreichere der Beiden gilt.)
 
 
 
=== Star Trek VII – The Really Last Voyage ===
 
Die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] beendet die 25 Jahre dauernde [[Fünf-Jahres-Mission]]. Das Schiff hat gerade die [[Romulanisches Sternenimperium|Romulanische Galaxie]] verlassen und wird von einem ''möglicherweise'' feindlichen Schiff verfolgt. Nachdem der Captain (gespielt von Jim Carrey) seinen [[Logbuch]]eintrag diktiert hat, begibt er sich mit seiner Gehhilfe zu Steuermann [[Hikaru Sulu|Sulu]]. Der Captain warnt noch vor einem Asteroiden, doch Sulu weicht nicht aus.
 
{{Dialogzitat|
 
;Captain:My god Sulu, are you blind? / Mein Gott Sulu, sind Sie blind?
 
;Sulu:Well, meagerly I am. But in this galaxy I am allowed to drive to work and back. / Nun, das bin ich nahezu. Aber in dieser Galaxie darf ich immer noch zur Arbeit und wieder zurück fahren.
 
}}
 
Als das Schiff das Feuer eröffnet, erleidet Sulu kurz einen Herzinfarkt und muss vom Captain mit Elektroshocks reanimiert werden. Beim Feuergefecht bricht sich außerdem [[Spock]] das Bein, weswegen [[Leonard H. McCoy|Pille]] auf die Brücke gerufen wird und ein Skelett im Rollstuhl reinrollt (in Anlehnung an den englischen Spitznamen ''"[[Pille|Bones]]"'', was übersetzt eigentlich ''"Knochen"'' heißt). Kurz darauf wird das Schiff geentert und eine Krankenschwester mit zwei Pflegern betritt die Brücke, um die gesamte Crew zurück in die Sunnyside Retirement Colony zu bringen, wo sie zum Bingo-Abend erwartet werden.
 
=== Externe Links ===
 
* {{IMDB|NAME=In Living Color|ID=tt0098830}}
 
 
 
== JAG – Im Auftrag der Ehre ==
 
Bud Roberts ist ein großer ''Star-Trek''-Fan und bringt das Thema mehrmals ins Gespräch. Unter anderem nennt er einen seiner Söhne <em>[[James Tiberius Kirk|James Kirk]]</em>. Als seine Frau erfährt, wer damit gemeint ist, ist sie ziemlich wütend.
 
=== Tod auf dem Flugzeugträger, Teil I <small>(''Pilot, Part I'', 1x01)</small> ===
 
Als ein Pilot nach einem erfolgreichen Abschuss landet und ein Mannschaftsmitglied sofort eine MIG auf sein Flugzeug malt, meint der Pilot: <q>Ich glaube, du wüsstest sogar was du mir für ein Flugzeug aufmalen müsstest, wenn ich einen [[Klingone]]n abgeschossen hätte.</q> Worauf der Maler antwortet: <q>Noch schwieriger sind [[Romulaner]], die sind nämlich unsichtbar.</q>
 
=== Jagd auf Kabir <small>(''In Country'', 7x23)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
;Bud Roberts:Wo ist Captain Kirk wenn man ihn braucht?
 
;Gefangener:Wäre er hier würde er sagen <q>Halten Sie sich an die oberste Direktive.</q>
 
;Bud Roberts:Die Sternenflotte soll sich nie in die Entwicklung anderer Zivilisationen einmischen.
 
;Gefangener:Captain Kirk hat sich doch ständig eingemischt.
 
;Bud Roberts:Und er hat es ständig bedauert.
 
;Petty Officer Coates:Entschuldigen Sie Sir, reden Sie gerade über Star Trek?
 
}}
 
===Kein guter Tag zum Sterben <small>(''Angel 30'', 4x07)</small>===
 
Der Name ist eine Anspielung auf das Klingonische [[Sprichwort#Sprichwörter der Klingonen|Heute ist ein guter Tag zum Sterben]], in der Folge redet ein Pilot einer F14 der unter Sauerstoffmagel leidet mit Lt. Commander Rabb in dem Gespräch wird das Wort Klingonen auch direkt genannt.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|JAG – Im Auftrag der Ehre}}
 
 
 
== Joey ==
 
=== Die Premierenfeier <small>(''Joey and the Premiere'', 1x14)</small> ===
 
In der Episode tritt [[Brent Spiner]] als er selbst auf. Michael, der Neffe des Hauptdarsteller Joey Tribiani, spricht auf der Premierenfeier Brent Spiner auf seine Rolle als [[Data]] an. Dieser will nicht darüber reden. Als seine Agentin ihm dann aber sagt, dass er mit einem Fan über seine Arbeit sprechen soll, tut Brent Spiner das. Michael erkundigt sich daraufhin unter anderem über das Verhältnis zwischen Data und [[Lore]]. Als Michael später mit einer gutaussehenden Frau nach Hause gehen will, bietet ihm Brent Spiner an, ihm eine [[Sternenflottenuniform]] zu zeigen, die er immer in seinem Auto hat, um die Frauen zu beeindrucken. Daraufhin lässt Michael die Frau stehen und lässt sich die Uniform zeigen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Joey (Fernsehserie)}}
 
 
 
== Kalkofes Mattscheibe ==
 
In der ersten Episode der dritten Staffel von "Kalkofes Mattscheibe Rekalked" benutzt Oliver Kalkofe im Clip "Geisterjäger für Anfänger" einen [[Tricorder]] aus [[TOS]]. Ebenso werden wenig später Geräusche aus der ersten STAR TREK Serie eingespielt.
 
 
 
== Kim Possible ==
 
=== Seriencocktail <small>(''Dimension Twist'', 3x06)</small> ===
 
Die Serienheldin Kim gerät in eine Konstruktion, die aus einem "Strudel-Kompensator" kombiniert mit Kabelfernseher besteht. Sie gelangt in mehrere Fernsehserien hinein, unter anderem eine, die zwar nicht ''Star Trek'' heißt, aber deutliche Ähnlichkeit mit {{S|TAS}} aufweist (Uniformen, Raumschiff, Weltraumschlacht usw.). Sie wird vom [[Captain]] auf eine [[Mission]] geschickt, mit dem Kommentar, sie sei entbehrlich. Ihr Freund Wade, der scheinbar ein Fan der Serie ist (er fragt nach einem Autogramm), weist sie darauf hin, dass sie eine [[Redshirt|rote Uniformjacke]] trägt, also nicht lebend von ihrem Einsatz zurückkehren wird.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Kim Possible}}
 
 
 
== King of Queens ==
 
=== Partnertausch <small>(''Four Play'', 8x20)</small> ===
 
Nachdem sich Doug mit Kelly gestritten hat, guckt er sich die <q>Wahren Hollywood Geschichten mit [[Spock|Mr. Spock]]</q> an.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|King of Queens}}
 
 
 
== Kottan ermittelt ==
 
=== Hausbesuche <small>(#12)</small> ===
 
Im Abspann der Folge ist die [[Star-Trek-Titelmusik]] in einer Big-Band-Version zu hören.
 
=== Fühlt wie du <small>(#13)</small> ===
 
Mutter Kottan setzt den [[Vulkanischer Nackengriff|Vulkanischen Nackengriff]] ein, um einen Schurken zu überwältigen und sagt: <q>Mutterl sagt keiner ungestraft zu Misses [[Spock]].</q> Dazu sieht man, wie ihre Ohren plötzlich spitz sind.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Kottan ermittelt}}
 
 
 
== Little Britain ==
 
=== Folge 3 <small>(''Hard-Boiled Egg Eating'', 1x03)</small> ===
 
In der britischen Sketch-Show, welche unter anderem von einem übergewichtigem homosexuellen namens ''Daffyd Thomas'' handelt, welcher versucht, Aufmerksamkeit zu erregen, indem er sich beklagt, der einzige Schwule in seinem Dorf ''Llandewi Breffi'' zu sein. In jedem Sketch wird er vom Gegenteil überzeugt, ignoriert dies aber.
 
 
 
In dieser Episode liest ihm die Kellnerin der Dorfkneipe die Anzeigen der lokalen Zeitung vor, um ihm zu beweisen, dass es viele Schwule in seiner Umgebung gibt. Sie stolpert dabei über eine Anzeige <q>Schwule [[Trekkie]]s</q> und meint: <q>Du liebst doch ''[[Star Trek]]''?!?</q>, woraufhin Daffyd antwortet: <q>Ja aber nicht [[Star Trek: Deep Space Nine|Deep Space Nine]]</q>. Es stellt sich heraus, dass ein Treffen dieser Gruppe genau in diesem Moment in dieser Bar stattfinden sollte. Tatsächlich sitzen an einem Tisch drei Personen in [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]], welche über das <q>Gehänge eines [[Klingone]]n</q> scherzen. Daffyd begrüßt sie mit einem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und fordert sie ''angeblich'' im Namen der Kellnerin auf, das Lokal zu verlassen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Little Britain}}
 
 
 
== LOST ==
 
=== Fährtensucher <small>(''All the Best Cowboys Have Daddy Issues'', 1x11)</small> ===
 
In dieser Folge markiert Boone den Weg, den er und Locke gehen, mit Fetzen eines [[Redshirt|roten T-Shirts]]. Dabei spricht er genau die Tatsache an, dass in ''[[Star Trek]]'' bei [[Außenmission]]en immer bedeutungslose Nebendarsteller gestorben sind. Locke (dessen Darsteller in Star Trek einen Admiral spielte) meint daraufhin nur: <q>Ist ja ein jämmerlicher Captain</q>.
 
 
 
=== Dieser Ort ist der Tod <small>(''This Place is Death'', 5x05)</small> ===
 
Nachdem sich herausstellt, dass Charlotte koreanisch spricht, antwortet sie auf die Frage ob sie noch andere Fremdsprachen kann, <q>nur klingonisch</q>.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Lost (Fernsehserie)}}
 
 
 
== Malcolm mittendrin ==
 
=== Der perfekte Dad <small>(''Hal Grieves'', 7x14)</small> ===
 
In dieser Episode ist Hals Vater (der in einer früheren Folge von [[Christopher Lloyd]] gespielt wurde) gestorben. Um ihn zu trösten, versucht sein Nachbar Abe den heimlichen [[Trekker|''Star-Trek''-Fan]] Hal dadurch aufzumuntern, dass er mindestens einen Schauspieler der [[TOS|klassischen Serie]] dazu bringt, ihm Trost zu spenden. [[William Shatner]], der Darsteller des Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]]s, scheidet laut Abe aus, da er grad zum Ritter geschlagen wird. Daher ruft er zunächst gemeinsam mit Hals Frau Lois [[Leonard Nimoy]] an, der hierfür jedoch Geld verlangt. Lois reagiert zudem verärgert, als Abe Nimoy eine Frage zu {{film|2}} und dem darin mitwirkenden [[Ricardo Montalban]] stellen will. Zum Schluss der Episode steht dann [[George Takei]] vor der Tür und erklärt Hals drittem Sohn Dewey, dass er [[Hikaru Sulu|Sulu]] in ''[[Star Trek]]'' gespielt habe und er den Tod seines Großvaters bedaure. Takei erwähnt noch die Episode {{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}} bevor Dewey die Tür schließt und den von der langen Fahrt durstigen Schauspieler sich selbst überlässt.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Malcolm mittendrin}}
 
 
 
== Mord mit Aussicht ==
 
=== Sonne, Mord und Sterne <small>(1x08)</small> ===
 
Kommissarin Haas fährt mit Kollege Schäffer zum Observatorium. Die beiden unterhalten sich dabei über Ufos und Außerirdische, als man sich dann dem Observatorium nähert und das Radioteleskop ins Bild kommt, ertönt eine Melodie, die der ''[[Star Trek|Star-Trek]]''-Fanfare auffallend ähnlich klingt.
 
=== Externe Links ===
 
* [http://www.daserste.de/unterhaltung/serie/mord-mit-aussicht/index.html Mord mit Aussicht] – Offizielle Webseite
 
* {{wikipedia|Mord mit Aussicht}}
 
 
 
== Muppet Show ==
 
=== Schweine im Weltall <small>(''Pigs in Space'')</small> ===
 
Eine der ersten ''Star-Trek''-Parodien überhaupt, die später häufig zitiert wird. Darin geht es um die Crew der [[USS]] Swine'''trek''' – bestehend aus Captain Link Ringelschwanz, Miss Piggy und dem [[Wissenschaftsoffizier]] Dr. Julius Speckschwarte – und deren Abenteuer im Weltraum.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Muppet Show}}
 
* [http://muppet.wikia.com/wiki/The_Muppet_Show Muppet Show] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)]
 
* [http://muppet.wikia.com/wiki/Pigs_in_Space Schweine im Weltall] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)]
 
 
 
== Muppets Tonight! ==
 
=== Deep Space Schwein: Schweine im Weltall <small>(''Pigs in Space: Deep Dish Nine: The Next Generation of Pigs in Space'')</small> ===
 
Diese Sketchreihe ist ein Sequel zu „Schweine im Weltall“. Der Titel spielt auf die Serien {{S|DS9}} und {{S|TNG}} an. Die Crew der neuen ''Swinetrek'' besteht aus Captain Pighead, Commander Piggy, Snorty und Lieutenant Craniac. Im Anschluss an den Sketch „Invaded by Bubbles“ (Folge 1x02) hat [[Leonard Nimoy]] einen kurzen Cameo-Auftritt. Im Backstage-Bereich spricht er Miss Piggy an und vergleicht den Sketch mit einer Episode aus [[TOS|''Star Trek'']]. Er erwähnt dabei die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']].
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Muppets Tonight!}}
 
* [http://duckipedia.de/index.php5?title=Muppets_Tonight! Muppets Tonight!] in der [http://duckipedia.de/ Duckipedia]
 
* [http://muppet.wikia.com/wiki/Pigs_in_Space:_Deep_Dish_Nine Deep Space Schwein: Schweine im Weltall] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)]
 
 
 
== My Family ==
 
=== Ein ganz normaler Hochzeitstag <small>(''Auto Erotica'', 3x09)</small> ===
 
Ben bemüht sich eine Zeit lang vergeblich ein altes Auto zu reparieren. Laut Susan hätte er in der Hälfte der Zeit bereits den [[Warpantrieb]] erfinden können.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|My Family}}
 
 
 
== Navy CIS ==
 
=== Anruf von einem Toten <small>(''Marine Down'', 1x09)</small> ===
 
Ducky fragt Tony ob er weiß, was ein Trocar ist. Tony antwortet: <q>Ich nehme an, kein Alien aus ''Star Trek''.</q>
 
 
 
=== Auge um Auge <small>(''Vanished'', 2x03)</small> ===
 
[[Datei: Tony DiNozzo Vulkaniergruß.jpg|thumb|Tony macht den Vulkaniergruß]]
 
Bei einem Kornkreis zeigt Tony DiNozzo Timothy McGee den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
 
 
 
=== Brüder <small>(''Jeopardy'', 3x22)</small> ===
 
In dieser Folge fragt Agent DiNozzo Agent David, ob sie jemanden mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Würgegriff]] umbringen will. Außerdem haben [[Tim Russ]] und [[Connor Trinneer]] in dieser Folge Gastauftritte.
 
=== Halloween <small>(''Witch Hunt'', 4x06)</small> ===
 
Der Verdächtige in einer Entführung, Robert Miller, ist während Halloween als [[Klingone]] verkleidet. Als ihn die Agenten des NCIS aufspüren, redet er auf [[Klingonisch]], McGee übersetzt. Zu Beginn sagt er zu Gibbs: <q>Deine Mutter hat eine weiße, glatte Stirn.</q>, wobei McGee hinzufügt, dass dies eine klingonische Beleidigung sei. Später sagt Robert Miller, als ihn Gibbs festnehmen will: <q>Klingonen ergeben sich nicht!</q>. DiNozzo bemerkt kurz darauf, dass Klingonen das einzige sind, was er noch mehr als Halloween hasst. Als sich ein Anwalt zu Wort meldet, sagt DiNozzo, dass er Anwälte noch mehr hasst, als Klingonen. Während des Verhörs von Robert Miller unterhalten sich DiNozzo und McGee. DiNozzo fragt, ob <q>[[General]] [[Kang]]</q> weint. McGee erwidert daraufhin, dass selbst Klingonen ihre Grenze haben, wenn sie eine halbe Stunde mit Gibbs in einem Raum schweigend verbringen. Später bezeichnet DiNozzo Miller als <q>[[Worf]]</q>. Als Gibbs sein Verhör beendet hat, fragt ihn DiNozzo, warum es so lang gedauert hat. Gibbs beantwortet dies, indem er sagt, dass es nicht leicht sei, im Gesicht eines Klingonen zu lesen.
 
 
 
=== San Dominick <small>(''The San Dominick'', 12x05)</small> ===
 
Agent Bishop wird bei einer Übung von Agent Gibbs überwältigt. Später fragt sie McGee wieso sie durchgefallen ist, obwohl sie alles nach Lehrbuch gemacht hat. Darauf folgt dieser Dialog.
 
{{Dialogzitat|;McGee: Da fällt eben jeder durch. Das ist ein Kobayashi Maru.
 
;Bishop: Ein Kobayashi Ma...Was?
 
;McGee: Kobayashi Maru, aus ''Der Zorn des Khan''.
 
;Bishop: Schon wieder Star Wars?
 
;McGee: Star Trek.
 
;Bishop: Jacke wie Hose.
 
;McGee: Nein, nein, nein. Siehst du, Star Wars beruht auf Mythologie und Star Trek auf Naturwissenschaft.
 
;Bishop: Tim! Zur Sache!
 
;McGee: Der Kobayashi Maru ist ein schwieriger Test auf der Enterprise. Ein auswegloses Szenario. Egal wie du dich entscheidest, du kannst nicht gewinnen.
 
;Bishop: Das ist Betrug.
 
;McGee: Es formt aber den Charakter.
 
;Bishop: Durch Betrug?
 
;McGee: Hör mal, ich will dich nicht verrückt machen. Niemand besteht diesen Test, weder ich noch Tony, noch Captain Kirk. Naja, Kirk eigentlich doch.
 
;Bishop: Was ist mit Gibbs?
 
;McGee: Gibbs, der hat bestanden.
 
;Bishop: Wie?
 
;McGee: Tja, er ist Gibbs.
 
}}
 
Am Ende der Episode berichtet Bishop, dass sie inzwischen den Film gesehen hat.
 
{{Dialogzitat|;Bishop: So, ich habe gestern Star Trek II gesehen. Kobayashi Maru. Jetzt verstehe ich alles. Und ich weiß, wieso Gibbs bei der Enterübung Erfolg hatte. Er hat getrickst, genau wie Captain Kirk. Ich frag ihn morgen einfach.
 
;DiNozzo: Du unterstellst dem Boss also Betrug bei einem offiziellen Test?
 
;Bishop: In meinem Kopf klang es besser.
 
}}
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Navy CIS}}
 
 
 
== Navy CIS: L.A. ==
 
 
 
=== Beste Beziehungen <small>(''Search and Destroy'', 1x04)</small> ===
 
Sam Hanna sagt bei den Ermittlungen <q>Spock sagt, Logik ist der Anfang aller Weisheit, nicht ihr Ende.</q> Als sie nach dem Zurückspulen des Bandes den Angreifer auf dem Band entdecken, fügt Hanna hinzu: <q>Sag nie was gegen ''Star Trek''.</q>
 
 
 
=== Sechs Wochen Winter <small>(''Fish out of Water'', 5x16)</small> ===
 
Detective Deeks ermittelt zusammen mit einer Agentin und fragt sie nach Beendigung des Falles, was mit ihrem früheren Partner geschehen ist.
 
 
 
{{Dialogzitat|;Agentin: Die Kurzfassung lautet: Wir hatten die Wahl zwischen Pest und Cholera.
 
;Deeks: [[Kobayashi Maru]]. Man kann nicht gewinnen.
 
}}
 
 
 
=== Zwischen den Fronten <small>(''Between the Lines'', 5x17)</small> ===
 
Die Computerexperten Eric Beal und Nell Jones sind bei der Arbeit.
 
{{Dialogzitat|;Eric: Aktiviere Geo-Spacial-Information-Fusion-Technology.
 
;Nell: Wäre es nicht einfacher, einfach GIF zu sagen?
 
;Eric: Ja, aber das ist nicht so Star-Trekkig.
 
;Nell: Das stimmt.
 
}}
 
  
=== Damengambit <small>(''The Queen's Gambit'', 8x03)</small> ===
+
== Lutz van der Horst - Der Filmtalker ==
Nell Jones berichtet Sam Hanna, G. Callen und Eric Beal, dass sie bei ihren Recherchen über 60 Castingagenturen angerufen hat. Bei einem dieser Telefongespräche wurde sie eingeladen, im [[Star Trek Beyond|nächsten ''Star Trek''-Film]] als Hintergrundkomparsin mitzuwirken.
+
=== Folge 4 ===
 +
Lutz van der Horst beschäftigte sich in dieser Ausgabe mit ''Star Trek''. Studiogäste waren der bekennende [[Trekkie|Star-Trek-Fan]] Oliver Kalkofe, Peter Rütten und Thilo Gosejohann. Gosejohann gibt eine kurze Zusammenfassung der Serie und erzählt von seiner Lieblingsepisode {{e|Planeten-Killer}}. Dann folgte ein kleines Quiz für Kalkofe. Er musste die 12 Serien in chronologische Reihenfolge bringen. Nach kurzen Redebeiträgen folgte ein Quiz. Die Frage nach der [[Registriernummer]] der ''Enterprise'' beantwortete Kalkofe korrekt mit 1701. Die zweite Frage lautete: <q>Womit hat Star Trek ein progressives, gesellschaftliches Zeichen gesetzt?</q> Kalkofe beantwortete mit dem Kuss zwischen [[Nyota Uhura]] und [[James Tiberius Kirk]]. Die dritte Frage war <q>[[Leonard Nimoy]] führte bei zwei ''Star Trek''-Filmen Regie. Nenne einen!</q> Kalkofe antwortete zuerst und benannte korrekt {{film|3}} und {{film|4}}. Dann folgte ein Spiel "Teil 1 bis 20". Auf einer Flipchart enthüllte Gosejohann ein mit 20 Magnettafeln verdecktes Bild. Rütten erkannte bereits nach Entfernen der ersten Tafel das Plakat als das von ''Alien''. Als nächstes stellte van der Horst die Aussage <q>''Star Trek'' ist diverser als jede links-grüne Yoga-Stunde!</q> in den Raum. Rütten antwortete, dass es das in der Originalserie abbildete, in der zweiten Serie weniger. Die nächste Aussage lautete <q>Star Wars ist besser als Star Trek!</q> Rütten sagte, dass er mit den abgeschlossenen, kleinen Geschichten der ''Enterprise'' keine kolossale Welt auf der Leinwand geboten hat. Daher hat ihn ''Star Wars'' mehr erfasst, als ''Star Trek''. Kalkofe findet logischerweise ''Star Trek'' besser als ''Star Wars'', weil er letzteres weniger komplex als ''Star Trek'' findet. Rütten fragte nach, ob es bei ''Star Trek'' eigentlich "einen" Bösewicht gegeben habe. Kalkofe erwiderte, dass es mehrere gab, aber eben keinen der wiederkommt. Kalkofe fand das Prequel auch nicht gut. Gosejohann antwortete salomonisch, dass er ''Das Imperium schlägt zurück'' besser findet, als ''Star Trek'', aber ''TOS'' besser als ''Imperium''. Van der Horst wendete ein, dass die Charaktäre bei ''Star Trek'' die Handlung ausmachen, was bei ''Star Wars'' nicht in dem Maße der Fall sei und er brauche auch nicht die Massenschlachten. Rütten antwortete, dass van der Horst also eher ein Scifi-Kammerspiel mag. Die nächste Frage war <q>Wie oft viel der Satz "Scotty, beam mich hoch"?</q> Kalkofe antwortete korrekt 0-Mal. Diesen Satz gab es nämlich nur in Varianten. <q>Wie heißt der Ort, an dem die Crewmitglieder in fiktive Welten eintauchen?</q> Rütten antwortete ironisch Bad Neuenahr und Kalkofe nannte dann das [[Holodeck]]. Dann folgte die nächste Frage: <q>Was ist das Lieblingsgetränk von Captain Picard?</q> Rütten wusste es nicht und sagte Sprudel. Dann durfte er weiterraten und nannte Coca Cola, Milch, Gin Tonic, White Russian und Kakao. Dann kam er auf Tee und riet Yasmin und Pfefferminz durch, ehe Kalkofe [[Earl Grey]] reinrief. Als Sieger trat Kalkofe gegen Gosejohann an. Van der Horst stellte eine Schätzfrage: Von den Kinofilmen spielt {{Film|10}} am weitesten in der Zukunft. In welchem Jahr spielt er?</q> Gosejohann schätzte 2497 und Kalkofe 2400. Damit war Kalkofe näher an [[2379]] und gewann.
  
=== Um die Ecke gedacht <small>(''Parallel Resistors'', 8x08)</small> ===
+
;Externe Links
Als Sam Hanna und G. Callen sich über den Zuckerkonsum von Kindern unterhalten, meint Callen, dass es in Ordnung sei, wenn Kinder etwas Zucker bekommen. Darauf erwidert Hanna: <q>Danke, Dr. [[Spock]].</q> Callen macht daraufhin den Vulkaniergruß und antwortet: <q>Du sagst, ich wär ein [[Vulkanier]]?</q>
+
* [https://tele5.de/mediathek/lutz-van-der-horst-der-filmtalker/ Lutz van der Horst - Der Filmtalker] bei [https://tele5.de/ Tele5.de]
  
=== Wölfe vor der Tür <small>(''Sirens'', 8x10)</small> ===
+
== Mario Barth live! ==
Eric Beal informiert Detective Marty Deeks darüber, dass die Suche nach einem Verdächtigen auch mithilfe der Überwachungstechnik lange dauert. Deeks meint daraufhin: <q>Also, wir haben das ganze ''Star Trek''-Zeug und deine Birne und du sagst mir, wir können nur warten?</q>, was Beal bejaht.
+
=== Männer sind faul, sagen die Frauen ===
 +
In diesem Bühnenprogramm von 2018 sagt Mario Barth <q>Ich habe gewagt als Onkel zu fragen, ob sie Durst hat. Ich sag „Hast du Durst?“ Als Antwort kam „Hwalya“. So jetzt sprech ich kein [[Klingonisch]]. Hab ich gewagt nochmal zu fragen: Ich sagte, ob du Durst hast. Sie: Boah!“</q>
  
=== Externe Links===
+
;Externe Links
* {{wikipedia|Navy CIS: L.A.}}
+
* {{wikipedia|Mario Barth}}
  
 
== N24 Nachrichten ==
 
== N24 Nachrichten ==
Zeile 1.198: Zeile 62:
 
Nach der Erschießung [[Osama Bin Laden]]s im Jahr 2011 wurde auf dem deutschen Fernsehsender N24 ein Bericht über die US-Navy-Einheit gezeigt, welche die Operation durchführte. Dieser Bericht beinhaltete auch den angeblichen Aufnäher des Seal Team 6. Tatsächlich handelte es sich dabei um einen von ''Star-Trek''-Fans kreierten Aufnäher der ''[[Maquis]] Special Operations''. Darauf hält der Adler statt einer Pistole einen [[Phaser]]. Außerdem ist darauf der Schädel eines [[Klingone]]n umgeben von 3 [[Bat'leth]]s zu sehen.  
 
Nach der Erschießung [[Osama Bin Laden]]s im Jahr 2011 wurde auf dem deutschen Fernsehsender N24 ein Bericht über die US-Navy-Einheit gezeigt, welche die Operation durchführte. Dieser Bericht beinhaltete auch den angeblichen Aufnäher des Seal Team 6. Tatsächlich handelte es sich dabei um einen von ''Star-Trek''-Fans kreierten Aufnäher der ''[[Maquis]] Special Operations''. Darauf hält der Adler statt einer Pistole einen [[Phaser]]. Außerdem ist darauf der Schädel eines [[Klingone]]n umgeben von 3 [[Bat'leth]]s zu sehen.  
  
=== Externe Links ===
+
;Externe Links
 
 
 
* [http://trekmovie.com/2011/05/06/geman-tv-fail-star-treks-maquis-not-involved-in-bin-laden-mission/ Bericht bei Trek-Movie]
 
* [http://trekmovie.com/2011/05/06/geman-tv-fail-star-treks-maquis-not-involved-in-bin-laden-mission/ Bericht bei Trek-Movie]
 
* [http://www.bildblog.de/30123/deep-space-six/ Bericht im Bild-Blog]
 
* [http://www.bildblog.de/30123/deep-space-six/ Bericht im Bild-Blog]
Zeile 1.208: Zeile 71:
 
== Nuhr im Ersten ==
 
== Nuhr im Ersten ==
 
;17. November 2016
 
;17. November 2016
In dieser Kabarettsendung kommentiert Dieter Nuhr die Berichterstattung in den Medien über den Bürgerkrieg in Syrien mit folgenden Worten: „Es berichten dann noch CNN, BBC, Al-Dschasira und die Sachsenrundschau. Während die „Bäckerblume“ auf eigene Korrespondenten komplett verzichtet. Deshalb fragen sich die Leser der „Bäckerblume“ nämlich, warum kämpfen da unten eigentlich nicht Stalagtiten gegen Stalagniten, oder [[Klingone]]n gegen [[Romulaner]] oder, oder tun sie das? Ich weiß es nicht mehr genau.“
+
In dieser Kabarettsendung kommentiert Dieter Nuhr die Berichterstattung in den Medien über den Bürgerkrieg in Syrien mit folgenden Worten: „Es berichten dann noch CNN, BBC, Al-Dschasira und die Sachsenrundschau. Während die „Bäckerblume“ auf eigene Korrespondenten komplett verzichtet. Deshalb fragen sich die Leser der „Bäckerblume“ nämlich, warum kämpfen da unten eigentlich nicht Stalagtiten gegen Stalagmiten, oder [[Klingone]]n gegen [[Romulaner]] oder, oder tun sie das? Ich weiß es nicht mehr genau.“
  
===Externe Links===
+
;Externe Links
 
* {{wikipedia|nuhr im Ersten}}
 
* {{wikipedia|nuhr im Ersten}}
 
== One Piece ==
 
=== Rumble-Ball! ===
 
Auch die japanische Animationsserie hat zumindest in ihrer deutschen Synchronfassung eine Pointe auf ''Star Trek'' zu bieten: Als Chopper durch seinen Rumble-Ball seine siebte Mutationsstufe präsentiert („Double Brain-Power“) und seine Hufe vor das Gesicht hält, steht für den begeisterten Ruffy fest: <q>Cool, ist das'n [[Phaser]]?</q> Sein Smutje Sanji meint daraufhin allerdings: <q>Phaser, was soll das denn sein?</q> und gerät mit seinem Käpt'n darüber in Streit. In der Originalfassung heißt es lediglich „Beam“.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|One Piece}}
 
* [http://www.opwiki.de/wiki/Hauptseite OPWiki – Das Wiki für One Piece]
 
 
== Pastewka ==
 
In der Serie ''Pastewka'' geht es um das Leben des Comedian [http://de.wikipedia.org/wiki/Bastian_Pastewka Bastian Pastewka]. Pastewka ist ein großer Fan von ''Star Trek'' und daher kommen auch etliche Anspielungen vor. In einigen Episoden kann man sehen, dass auf dem Amaturenbrett von Pastewkas Auto ein Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] steht.
 
=== Der Test <small>(1x08)</small> ===
 
In der Episode kann man neben Pastewkas neuem Fernseher ein Bild der [[TOS]]-Crew sehen.
 
=== Der Tricorder <small>(3x06)</small> ===
 
In der Folge ''Der [[Tricorder]]'' sieht Pastewka in einem ''Star-Trek''-Fanshop einen vermeintlich seltenen original [[Paramount]]-Tricorder, den er kauft und mit ihm auch ordentlich spielt und unter anderem ruft: <q>Oh mein Gott, ich registriere eine Störung im zentralen [[Nervensystem]]. [[Beverly Crusher|Dr. Crusher]] machen sie sofort eine [[Ebene-3-Diagnose]]</q>.
 
=== Der Priester <small>(4x05)</small> ===
 
In dieser Folge hat ''Pastewka'' einen Streit mit seiner Freundin. Er zieht aus ihrer gemeinsamen Wohnung und bittet seinen <em>Freund</em> Christoph Maria Herbst um Hilfe. Dieser versucht dann sie ihm auszuspannen. Aus Eifersucht durchsucht Pastewka die gemeinsame Wohnung nach Hinweisen auf das Verhältnis. Dabei läuft ihm seine Haushälterin über den Weg, die sich darüber freut, dass er wieder da ist. Sie vermisst es, dafür bezahlt zu werden morgens mit ihm ''Star Trek'' zu gucken. Am Ende schauen die beiden zusammen [[TNG]].
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Pastewka (Fernsehserie)}}
 
 
== Phineas und Ferb ==
 
=== Kampf der Daumen <small>(''Raging Bully'', 1x05a)</small> ===
 
Ferb betäubt Buford auf dem Parkplatz mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Nackengriff]].
 
=== Glibbernde Gefahr <small>(''Day Of The Living Gelatine!'', 2x04a)</small> ===
 
Phineas und Ferb beamen sich mit einem [[Interstellares Beamen|Molekulartransporter]] in die Küche. Als sie dies Candace berichten fragt diese, wie sie so schnell dorthin gekommen sind. Phineas antwortet darauf: <q>Wir geben unserem Molekulartransporter den letzten Feinschliff. Willst du ihn sehen?</q> Candace reagiert jedoch ablehnend: <q>Sehe ich so aus, als wollte ich molekulartransportiert werden wollen? Und jetzt schafft dieses stinkende Tier aus dem Schrank raus und schubst eure Moleküle woanders rum.</q> Anschließend beamen sich Phineas, Ferb und Perry wieder weg, materialisieren sich jedoch Sekunden später wieder, als ein anderes Mädchen fragt, ob sie den Wackelpudding kosten möchten.
 
=== Perry legt ein Ei <small>(''Perry Lays An Egg'', 2x06a)</small> ===
 
Perry lässt sich durch ein Saugrohr von der Garage in einen Raum, der als Kommandozentrale dient, saugen. Dort erwartet ihn bereits ein Mann auf dem Monitor und fragt ob ihm ihr <q>pneumatischer [[Transporter]]</q> gefällt.
 
[[Datei: Visor in Phineas und Ferb.jpg|thumb|Ein Visor bei Phineas und Ferb]]
 
=== Phineas bringt Leben ins Spiel! <small>(''Gaming the System'', 2x06b)</small> ===
 
Baljeet Rai trägt einen [[VISOR]] beim Musizieren mit Buford Van Stomm und  Isabella Garcia-Shapiro.{{Clear}}
 
=== Der Fanaufstand <small>(''Nerds of a Feather'', 2x33) </small> ===
 
* Als Phineas und Ferb ihre Spezialeffekte deaktivieren sieht man ein rotes Gitternetz am Boden und an den Wänden, ähnlich dem gelben Gitternetz auf einem inaktiven [[Holodeck]].
 
 
* Phineas und Ferb gehen später zu einer [[Convention]] (DV: ''Sciencefiction und Fantasy Messe''). Dort bezeichnet ein Sciencefiction-Fan die TV-Serie "Weltraumabenteuer" als <q>faszinierend</q>.
 
 
* Albert meint, dass "Stumbleberry Finkbat und der verlorene Schatten des düsteren Turmes" viel genialer und realistischer war, als die Hälfte aller Sciencefictionfilme zusammen. Damit bezieht er sich auf ein häufig von [[Trekkie]]s vorgebrachtes Argument, dass die Realitätsnähe von ''Star Trek'' betont. Außerdem richtet er später einen [[Phaser]] auf einen Anhänger von "Stumbleberry Finkbat".
 
 
* Baljeet Rai sagt zu einem anderen Fan: <q>Deine Frage ist keine logische Reaktion auf das, was ich soeben gesagt hab.</q> Später lässt er einen Elfen fort[[beamen]].
 
 
* Phineas und Ferb benutzen einen [[Hologramm]]projektor.
 
* Der Bürgermeister wird von einem [[Formwandler]] gefangen genommen und ersetzt.
 
 
===Externe Links===
 
* {{wikipedia|Phineas und Ferb}}
 
 
== Pokémon ==
 
=== Wo ein Togepi noch nie gewesen ist! <small>(''Where no Togepi has gone before!'', 610)</small> ===
 
Der Titel dieser Folge ist eine Anspielung auf den letzten Satz des TOS-Intros ("Wo noch nie ein Mensch zuvor gewesen ist!"/"Where no man has gone before!"). In der Folge geht es unter anderem auch um eine Weltraumreise.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Pokémon}}
 
 
== Psych ==
 
=== Shawn gegen Das Rote Phantom <small>(''Shawn vs. the Red Phantom'', 1x08)</small> ===
 
In dieser Episode hat [[George Takei]] einen Gastauftritt als er selbst. Um auf eine Comic-Convention zu kommen, geben Shawn und Gus sich als George Takeis persönliche Assistenten aus. Shawn spricht Takeis Namen jedoch falsch aus (so wie [[William Shatner]] es tut) und hält ihn erst für [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]], dann für [[Montgomery Scott|Scotty]], wird aber jedes Mal von Gus korrigiert. Als sie auf Takei treffen, behauptet Shawn, die beiden hätten ihn in Chicago bei der Vorführung <q>des Films mit den Walen</q>, den Gus korrekt als {{Film|4}} identifiziert, getroffen. Als Shawn, der von Takei schließlich als Assistent akzeptiert wird, einige Fehler auf Gus abwälzt bekennt dieser, dass Takei sein Held ist und er deswegen nicht schlecht vor ihm dastehen möchte. Als Takei Shawn zum Karaoke einlädt ist Gus begeistert, da das für jeden [[Trekkie]] ein Traum wäre, doch dummerweise gilt die Einladung nur für Shawn. Später trifft Gus erneut auf Takei, und weil er wegen der Einladung beleidigt ist nennt er ihn nun selbst <q>Chekov</q>, was bei Takei für einen kleinen Wutausbruch sorgt.
 
=== Wer sucht heim den Star, der sich für super hält <small>(''American'' ''Duos'', 2x01)</small> ===
 
Gus beschreibt den besonderen Reiz der Casting-Show „American Duos“ damit, dass die Duos zusammenarbeiten und sich verbinden müssten, um eine Seele zu werden – <q>so wie [[V'Ger]] und [[Stephen Collins]] in [[Star Trek: Der Film|Star Trek 1]]</q>.
 
=== Wenn du so klug bist, warum bist du dann tot? <small>(''If You're So Smart, Then Why Are You Dead?'', 2x07)</small> ===
 
Shawn nennt den zweiten Teil seines Kurses über Parapsychologie: <q>[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|The Phsychistics II: Der Zorn des Khan]]</q>.
 
=== Kinder sind unsere Zukunft … unsere steinreiche Zukunft! <small>(''Rob-a-Bye Baby'', 2x08)</small> ===
 
Bei einer Einbruchsserie gerät eine Sicherheitsfirma namens „Startek“ unter Verdacht. Um eine Erklärung zu haben, wie er auf übersinnlichen Wege darauf gekommen ist, behauptet Shawn, er habe <q>[[Vulkanier|spitze Ohren]]</q> bekommen und seine Hand habe von selbst den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanier-Gruß]] geformt, so sei er über ''[[Star Trek]]'' auf ''Startek'' gekommen. In der Firma, deren Einrichtung mit vielen Bildschirmen und Schiebetüren sehr futuristisch ist, schickt Shawn einen Wachmann weg, er solle erst mal mit <q>[[Leonard H. McCoy|Pille]]</q> reden.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Psych}}
 
 
== Rick and Morty ==
 
In der Science-Fiction-Animationsserie um den alkoholabhängigen Physiker ''Rick Sanchez'' und seinen Enkel ''Morty Smith'' gibt es regelmäßig Reminiszenzen und Parodien mit Bezug auf die verschiedensten Science-Fiction-Filme, -Fernsehserien, -Literatur usw. sowie auf typische Motive aus diesem Bereich; darüber hinaus werden häufig auch Werke aus Horror oder Fantasy angesprochen. Eine wiederkehrende Parodie auf ''Star Trek'' ist die ''[[Vereinte Föderation der Planeten|Galaktische Föderation]]'', die jedoch als größter Feind der Hauptfigur Rick in Erscheinung tritt.
 
=== School of Rick <small>(''Pilot'', 1x01)</small> ===
 
[[Datei:Rick and Morty - Bewaffnete Gromflomiten.jpg|thumb]]
 
* Die Waffen der insektenförmigen gromflomitischen Sicherheitskräfte ähneln einer Variante von [[Phaser Typ 3|Phasern des Typs 3]].
 
* Zweimal ist im interdimensionalen Zoll ein [[Ferengi]] zu sehen.
 
* Als Rick und Morty im Zoll die Flucht ergreifen, wird <q>[[Alarmstufe Rot]]!</q> ausgerufen.
 
* Im englischsprachigen Original rechtfertigt sich Jerry für ein schlechtes Wortspiel mit den Worten <q>I’m an angry father, not an improvisor!</q> (<q>Ich bin ein wütender Vater und kein Improvisationskünstler!</q>). Hierbei handelt es sich um eine Variante von [[Ich bin Arzt…]], die in der deutschsprachigen Synchronfassung so nicht vorkommt.
 
=== M. Night Shaym-Aliens! <small>(''M. Night Shaym-Aliens!'', 1x04)</small> ===
 
* Die Handlung der Episode erinnert an {{e|Gedächtnisverlust}}: zigerionische Betrüger versuchen, Rick mit Hilfe einer Simulation in einer Simulation in einer Simulation das Rezept für konzentrierte dunkle Materie zu entlocken.
 
* Der Soundeffekt bei Öffnung automatischer Türen ist eine Kombination der Soundeffekte für Türen der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)]] und der [[USS Enterprise (NCC-1701)]].
 
* Die Zigerionen tragen Uniformen, die an [[Sternenflottenuniform]]en erinnern.
 
=== Morty Junior <small>(''Raising Gazorpazorp'', 1x07)</small> ===
 
* Ähnlich wie in {{e|Der Ausgesetzte}} ist hier ein extrem schnell reifender Nachkomme einer sehr gefährlichen Spezies Gegenstand der Handlung.
 
* Die Blankwaffen der gazorpianischen Wachfrauen ähneln stark der vulkanischen [[Lirpa]].
 
=== Krise im Fluchhandel <small>(''Something Ricked This Way Comes'', 1x09)</small> ===
 
Als Rick das Mikroskop des Teufels untersucht, erzeugt das Gerät, das er dafür benutzt, einen Alarmton aus {{s|VOY}}.
 
=== Die Monster Party <small>(''Ricksy Business'', 1x11)</small> ===
 
[[Datei:Rick and Morty - Revolio Clockberg Jr..jpg|thumb|Adams Musikinstrument in den Händen von ''Zahnradkopf'']]
 
Die Figur ''Revolio Clockberg Jr.'' spielt auf Ricks Party ein Musikinstrument, das stark dem von [[Adam]] ähnelt.
 
=== Fünf Tage bis Mortynacht <small>(''Mortynight Run'', 2x02)</small> ===
 
Im Lokal ''Blips and Chitz'' gibt es ein Videospiel, bei dem der Spieler innerhalb kürzester Zeit das Leben der Spielfigur ''Roy'' von deren Kindheit bis zu ihrem Tod durchspielen kann. Hierbei scheint es sich um eine Anspielung auf {{e|Das zweite Leben}} zu handeln.
 
=== Ein alter Schwarm <small>(''Auto Erotic Assimilation'', 2x03)</small> ===
 
[[Datei:Rick and Morty - Beta-Sieben und Rick.jpg|thumb|Beta-Sieben und Rick]]
 
* Der Name der englischsprachigen Originalepisode ist ein Wortspiel auf ''auto erotic asphyxiation'' (Atemkontrolle als Sexualpraktik) mit [[Assimilation#Assimilation bei den Borg|Assimilation]].
 
* Wie oft in ''Star-Trek''-Episoden üblich, reagieren Rick, Morty und Summer auf den [[Notruf]] eines fremden Schiffes.
 
* Die Schwarmintelligenz ''Unität'' schmiedet Pläne, das Universum zu erobern, um zu einer Gottheit aufzusteigen. Über ihren ersten Schritt sagt sie: <q>Sobald ich eine unifizierte Welt bin, wird dieser Planet in die galaktische Föderation aufgenommen.</q> Das entspricht der Aufnahmepraxis der [[Vereinte Föderation der Planeten|Vereinten Föderation der Planeten]], die nur vereinte (<q>unifizierte</q>) Welten als Mitglieder aufnimmt.
 
* Der bei Zusammenbrechen von Unitäts Schwarm aufflammende Rassenkrieg zwischen Völkern mit unterschiedlich geformten Brustwarzen erinnert an {{e|Bele jagt Lokai}}.
 
* Auf dem Planeten tragen zwei Nachrichtensprecher die Namen ''Todd Crystal'' und ''Karen Entity''. Das ist eine Anspielung auf das [[Kristallwesen]], das im englischen Original ''Crystalline Entity'' heißt.
 
* Die weibliche Unität ist verbündet mit der Schwarmintelligenz ''Beta-Sieben''. Hierbei handelt es sich um ein Kollektiv aus identischen männlichen Figuren, die typische Merkmale einer [[Borg]]drohne aufweisen. Beta-Sieben benutzt Raumschiffe, die denen der Borg ähneln.
 
=== Freunde und andere Parasiten <small>(''Total Rickall'', 2x04)</small> ===
 
Die im Kontext des unzuverlässigen Gedächtnisses unvermittelt auftauchende Figur des ''Mr. Kackapopoloch'' erinnert an [[Keiran MacDuff]].
 
=== Recall im Weltall <small>(''Get Schwifty'', 2x05)</small> ===
 
* Ein großer, fliegender Kopf aus dem Weltall löst bei seiner Ankunft auf der Erde Naturkatastrophen aus. Niemand versteht zunächst, was er will, so dass sich eine ähnliche Ausgangssituation wie in {{film|4}} ergibt.
 
* Dass sich in der Nebenhandlung ein religiöser Kult um das Phänomen entwickelt, kann als Anspielung auf {{film|5}} aufgefasst werden.
 
=== Wer A sagt, muss auch Penis sagen <small>(''Interdimensional Cable 2: Tempting Fate'', 2x08)</small> ===
 
Als sich Rick, Morty, Summer und Beth im Alien-Krankenhaus interdimensionales Kabelfernsehen ansehen, fällt Morty eine Frau mit Missbildungen oder Geschwüren im Gesicht auf. Morty fragt sich, ob sie ein Mensch ist oder wie [[Worf]] – <q>… Ihr wisst schon, Worf aus [[Star Trek]], der hat auch so’n Scheiß im Gesicht. Aber der ist ja nur ein Mensch in einem Kostüm.</q> Plötzlich findet sich die Frau in einer Fernsehsendung namens <q>Wie bin ich hierhergekommen?</q> wieder. Morty stellt fest: <q>Meine Güte, seht mal, das ist die Frau mit dem Scheiß im Gesicht, wie Worf aus Star Trek, die sich Kaffee geholt hat! Wie ist sie da hingekommen?</q> Ricks Rat ist, sich von der Kaffeemaschine fernzuhalten.
 
=== Anarchie für Anfänger <small>(''Look Who’s Purging Now'', 2x09)</small> ===
 
* Rick und Morty landen wie in {{e|Landru und die Ewigkeit}} auf einem Planeten, auf dem regelmäßig ein [[Festival]] veranstaltet wird, das darin besteht, sich gegenseitig abzuschlachten, ohne dafür bestraft zu werden.
 
* Als Morty Rick darum bittet, ein Mädchen vor dem sicheren Tod zu bewahren, entgegnet Rick, im All gebe es soetwas wie eine [[oberste Direktive|<q>Nichteinmischungspolitik</q>]].
 
=== Die Vogelmenschhochzeit <small>(''The Wedding Squanchers'', 2x10)</small> ===
 
Nachdem sich die Hochzeit von Vogelmensch und Tammy als Falle der Föderation entpuppt hat, sind Rick und die Smiths gezwungen sich zu verstecken. Das Gerät, mit dem Rick nach einem erdähnlichen Planeten sucht, ist im [[LCARS]]-Design gestaltet.
 
 
=== Externe Links ===
 
 
* [http://video.adultswim.com/rick-and-morty/ Offizielle Webseite]
 
* {{wikipedia|Rick and Morty}}
 
{{clear}}
 
  
 
== Roche & Böhmermann ==
 
== Roche & Böhmermann ==
Zeile 1.327: Zeile 80:
 
In der Ausgabe von Roche und Bömermann vom {{Datum|2012-10-07T22:00}} (2x04) wird Konstanze Kurz in einem Einspieler vorgestellt. Laut dem Einspieler hält Kurz Scotty für einen prototypischen Nerd.
 
In der Ausgabe von Roche und Bömermann vom {{Datum|2012-10-07T22:00}} (2x04) wird Konstanze Kurz in einem Einspieler vorgestellt. Laut dem Einspieler hält Kurz Scotty für einen prototypischen Nerd.
  
===Externe Links===
+
;Externe Links
 
* {{Wikipedia|Roche & Böhmermann}}
 
* {{Wikipedia|Roche & Böhmermann}}
 
* {{Wikipedia|Constanze Kurz}}
 
* {{Wikipedia|Constanze Kurz}}
Zeile 1.333: Zeile 86:
  
 
== RTL Nachtshow ==
 
== RTL Nachtshow ==
 +
 
=== #? (1994) ===
 
=== #? (1994) ===
 
[[Datei:RTL Nachtshow - Nichelle Nichols.jpg|thumb|Nichols und Moderator Koschwitz amüsieren sich prächtig]]
 
[[Datei:RTL Nachtshow - Nichelle Nichols.jpg|thumb|Nichols und Moderator Koschwitz amüsieren sich prächtig]]
 
Moderator Thomas Koschwitz begrüßt in dieser Show u. a. [[Nichelle Nichols]]. Er befragt sie zu ihrem Engagement in ''Star Trek'', ihrem berühmten Kuss mit Captain [[James T. Kirk|Kirk]], ihrer NASA-Karriere und ihrer beruflichen Situation. Koschwitz und Nichols spielen kurzzeitig auch – sehr zum Amüsement des vereinzelt auch kostümierten Publikums – mit einem Spielzeug-[[Kommunikator]] herum.
 
Moderator Thomas Koschwitz begrüßt in dieser Show u. a. [[Nichelle Nichols]]. Er befragt sie zu ihrem Engagement in ''Star Trek'', ihrem berühmten Kuss mit Captain [[James T. Kirk|Kirk]], ihrer NASA-Karriere und ihrer beruflichen Situation. Koschwitz und Nichols spielen kurzzeitig auch – sehr zum Amüsement des vereinzelt auch kostümierten Publikums – mit einem Spielzeug-[[Kommunikator]] herum.
  
===Externe Links===
+
;Externe Links
 
* {{wikipedia|RTL Nachtshow}}
 
* {{wikipedia|RTL Nachtshow}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
== Sanctuary – Wächter der Kreaturen ==
+
== Die Sendung mit der Maus ==
=== Zweite Haut <small>(''Hero'', 2x04)</small> ===
+
Die Sendung mit der Maus ist eine Kindersendung mit Wissens- und Unterhaltungsfilmen. Das Intro wird einmal auf Deutsch und einmal in einer Fremdsprache angesagt. In der Sendung vom 26. März 2017 wurde das Intro auf [[Klingonische Sprache|Klingonisch]] gesprochen.  
Als Walter sein Superhelden-Kostüm ablegt, verabschiedet er sich von diesem mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Sanctuary – Wächter der Kreaturen}}
 
* [http://www.sanctuarywiki.de/index.php?title=Hauptseite Sanctuary Wiki]
 
  
== SchleFaZ ==
+
;Externe Links
In der Filmreihe ''Die schlechtesten Filme aller Zeiten'' (SchleFaZ) werden B-Filme auf satirische Art und Weise von Peter Rütten und Oliver Kalkofe kommentiert.
+
* {{wikipedia|Die Sendung mit der Maus}}
  
=== Blacula <small>(2x02)</small> ===
+
== Sportschau ==
[[Datei:SchleFaZ Blacula TOS Computer M5.jpg|thumb|Richard Daystrom und James T. Kirk auf der Brücke der USS ''Enterprise'']]
+
In der Sendung vom {{Datum|2016-01-30}} kommentierte der Reporter beim Spiel Darmstadt-Schalke:<q>Und wieder Sane. Der taucht überall auf, als könne er [[Beamen|rumgebeamt]] werden.</q>
Bei der Parodie auf den Film ''Blacula'' wurde dieses Bild eingeblendet und der Kommentar beinhaltet diesen Dialog.
 
{{Dialogzitat|;Peter Rütten:Aber wer spielt denn eigentlich den schattenfarbigen Fürsten der Finsternis jetzt?
 
;Oliver Kalkofe:Kein geringerer als der große [[William Marshall]]. Und mit groß meine ich 1 m 95. [[Star-Trek-Fan]]s vielleicht bekannt, als Dr. [[Richard Daystrom]] in der [[TOS|Klassik]]-Folge [[Computer M5|Computer M Five]].
 
}}
 
 
 
=== Dämonen aus dem All <small>(4x06)</small> ===
 
In dieser Parodie wird bei Lieutenant Sanchez der Kommentar <q>Hätte Lieutenant Sanchez etwas spitzere Ohren, würde sie glatt als [[Vulkanier]]in durchgehen.</q> eingeblendet.
 
 
 
=== Supersonic Man <small>(4x07)</small> ===
 
Peter Rütten bezeichnet den Antagonisten dieses Filmes als <q>Captain-Kirk-Klatschäffchen</q>.
 
 
 
=== Invasion aus dem Innern der Erde <small>(4x09)</small> ===
 
In einer Erdbebenszene wird der Kommentar <q>So sah es auch immer aus, wenn [[Raumschiff Enterprise]] von einem [[Photonentorpedo|Photonen-Torpedo]] getroffen wurde!</q> eingeblendet. Später wird ein Spezialeffekt mit dem Satz <q>Sogar den [[Transporter]] von der Enterprise gab es schon in der Eiszeit! Und wir Idioten dachten damals, das wäre Science Fiction...</q> kommentiert.
 
 
 
===Externe Links===
 
* {{wikipedia|Die schlechtesten Filme aller Zeiten}}
 
* {{wikipedia|Blacula}}
 
* {{wikipedia|Supersonic Man}}
 
* {{wikipedia|Invasion aus dem Innern der Erde}}
 
{{clear}}
 
 
 
== Scrubs – Die Anfänger ==
 
=== Mein schlimmster Fall <small>(''My Tuscaloosa Heart'', 1x18)</small> ===
 
Der Hausmeister kommt mit Elliots Stethoskop vom Damenklo und spricht hinein: <q>Es wird gefährlich [[Scotty]]. [[Beamen|Beam]] mich rauf.</q>
 
=== Mein bester Freund heiratet <small>(''My Best Friend's Wedding'', 3x22)</small> ===
 
[[Datei:Chris Turk und der Pfarrer der so aussieht wie Captain Sulu.jpg|thumb|Chris Turk und der Pfarrer der so aussieht wie Captain Sulu]] Turk wünscht sich die Trauung mit Carla in einer speziellen Kirche, da der Pfarrer wie [[Hikaru Sulu|Captain Sulu]] aussieht. Später verfährt er sich und landet versehentlich in dieser Kirche in der eine andere Hochzeit stattfindet. Der Pfarrer, der an seine Seite tritt und ihn fragt, ob er ihm helfen kann, wird von [[George Takei]] gespielt.
 
{{clear}}
 
=== Meine Nebendarsteller <small>(''Their Story'', 6x17)</small> ===
 
Als Jordan eine ihr bis dahin scheinbar unbekannte Emotion bemerkt, klärt Dr. Cox sie darüber auf, dass es sich um Schuldgefühle handelt und bezeichnet sie als <q>[[Vulkanier]]in</q>.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Scrubs – Die Anfänger}}
 
* [http://scrubswiki.wikia.com/wiki/Scrubs Scrubs – Die Anfänger] in der [http://scrubswiki.wikia.com/wiki/ScrubsWiki ScrubsWiki]
 
 
 
== SeaQuest DSV ==
 
=== Der Alptraum <small>(''Hide And Seek'', 1x18)</small> ===
 
In dieser Folge erscheint [[William Shatner]] in einem Fernseher mit der Einblendung "[[James Tiberius Kirk|JTK]]-NCC1701".
 
  
=== Der blinde Seher <small>(''Dream Weaver'', 2x14)</small> ===
+
;Externe Links
Hier ist eine Gedenktafel für [[Nomad]], die erste [[Sonde]], die interstellares Leben suchen sollte, zu sehen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|seaQuest DSV}}
 
 
 
== Seinfeld ==
 
=== Wohnungsprobleme <small>(''The'' ''Apartment'', 2x08)</small> ===
 
In dieser Episode erklärt Jerry, dass er eine perfekte Vorstellung von einer Wohnung hätte, welche etwa der [[Brücke]] der ''[[Enterprise]]'' entspräche. Ein großer Fernseher, ein gemütlicher Sessel und eine große Fernbedienung. Dies sei der Traum vieler Männer: in einem gemütlichen Sessel, vor einem riesen Fernseher durch das Universum zu reisen. Vermutlich kämen jeden Freitag [[Außerirdischer|Außerirdische]] zu Besuch um sich die [[Klingone]]n-Boxkämpfe anzusehen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Seinfeld}}
 
 
 
== Sesamstraße ==
 
[[Datei:Patrick Stewart in der Sesamstraße.jpg|thumb|Patrick Stewart, Graf Zahl und die Zahlen Null bis Neun]]
 
In einer Episode der Sesamstraße versucht Graf Zahl die Zahlen Null bis Neun in der richtigen Reihenfolge aufzustellen, doch die Eins weigert sich still zwischen Null und Zwei stehenzubleiben. Plötzlich taucht [[Patrick Stewart]] auf und hilft dem Grafen, indem er <q lang="en">Make it so, Number One!</q> (<abbr title="deutsch">dt</abbr>: <q>Machen sie es so, Nummer Eins!</q>) sagt.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Sesamstraße}}
 
* [http://www.sesamestreet.org Sesamestreet.org] – Offizielle Webseite (eng.)
 
* „[http://www.sesamestreet.org/video_player/-/pgpv/videoplayer/0/315470b8-d613-4fea-afc1-8e42adbbe797/make_it_so_number_one Make it so, Number One!]“ – das Video auf [http://www.sesamestreet.org Sesamestreet.org] (eng.)
 
{{clear}}
 
 
 
== Sherlock ==
 
In der Neuinterpretation der [[Sherlock Holmes|Sherlock-Holmes-Geschichten]] von Sir [[Arthur Conan Doyle]], welche die Handlungen ins 21. Jahrhundert verlegt, spielt [[Benedict Cumberbatch]] die Titelrolle.
 
 
 
=== Die Hunde von Baskerville <small>(''The Hounds of Baskerville'', 2x02)</small> ===
 
Nachdem Sherlock eine Rede hält, dass er sich bei seiner Arbeit nicht von Emotionen beeinflussen lassen soll, wird er von John mit [[Spock]] angesprochen.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|Sherlock (Fernsehserie)}}
 
* [[w:c:de.sherlockholmes:Sherlock (TV-Serie)|Sherlock (TV-Serie)]] in der [[w:c:de.sherlockholmes|Sherlock Holmes Wiki]]
 
*[[w:c:sherlocked|Sherlock Wiki]] (englisch)
 
 
 
== Simsalabim Sabrina ==
 
=== Der beste Freund <small>(''You've Got A Friend'', 1x53)</small>===
 
In einer Folge wird Sabrina von Harveys lebendig gewordenem Fantasiefreund Morty der Kopf kahl geschoren. Morty kommentiert das trotz lautstarkem Protest nur mit: <q>[[Jean-Luc Picard|Picard-Style]].</q>
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Simsalabim Sabrina}}
 
 
 
== Sky Girls ==
 
In jeder Folge des Anime '''Sky Girls''', in welchem ein Teil der Handlung auf der Brücke des Kriegsschiffes stattfindet, findet sich eine Anspielung auf ''Star Trek'' durch die Hintergrundgeräusche auf der Brücke, die 1:1 wie die der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] aus {{S|TOS}} klingen.
 
=== Externe Links ===
 
* [http://anisearch.de/?page=anime&id=4325&s=details Sky Girls] auf [http://anisearch.de/ AniSearch.de]
 
 
 
==SOKO 5113==
 
===Das Projekt===
 
Einer der Verdächtigen gibt im Verhör an, er sei zur Tatzeit auf einer [[Convention|''Star-Trek''-Convention]] gewesen, und bietet den Ermittlern an, er könne ihnen seine [[Sternenflotte]]n-Uniform zeigen – er habe den Rang eines [[Captain]]s. Einer der Kommissare quittiert dies mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und den Worten  <q>Live long and prosper </q>.
 
 
 
Später erfährt man, die [[Klingone]]n hätten sein Alibi bestätigt.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{Wikipedia|SOKO 5113}}
 
 
 
== South Park ==
 
In fast jeder '''South-Park'''-Folge wird ''Star Trek'' parodiert bzw. gibt es Anspielungen auf ''Star Trek''.
 
=== Damian <small>(''Damien'', 1x08)</small> ===
 
In dieser Folge tritt Jesus gegen Satan in einem Boxkampf gegenüber. Als Jesus am Boden liegt und darüber nachdenkt aufzugeben, redet Stan auf ihn ein:
 
{{Dialogzitat|
 
;Stan:Versuche nicht ein großer Mann zu sein, sei einfach ein Mann.
 
;Jesus:Wer hat das gesagt?
 
;Stan:Das warst du Jesus…
 
;Jesus:Du hast recht, Stan. Vielen Dank, Jungs.
 
;Kyle:Toll, hat er das in der Bibel gesagt?
 
;Stan:Nein, das hab ich bei „[[TOS|Raumschiff Enterprise]]” gesehen.
 
}}
 
Dieser Dialog stammt aus {{film|8}}, ursprünglich zwischen [[William Riker]] und [[Zefram Cochrane]].
 
=== Griff in die Geschichte <small>(''City On The Edge Of Forever'', 2x07)</small> ===
 
[[Datei:Red Shirt in South Park.jpg|thumb|Ein Redshirt]]
 
Der Titel der Episode ist benannt nach der {{S|TOS}}-Folge: {{e|Griff in die Geschichte}}. In guter [[Redshirt]]-Tradition stirbt zuerst ein Junge, der die rote [[Sternenflottenuniform (2265-2270)|TOS-Uniform]] trägt.
 
{{clear}}
 
=== Voll das Geheimnis! <small>(''Roger Ebert Should Lay Off The Fatty Foods'', 2x11)</small> ===
 
[[Datei:Dr. Adams in South Park.jpg|thumb|Dr. Adams]]
 
In dieser Episode machen die Kinder von South Park einen Schulausflug in das "[[Tantalus V]]-Planetarium". Der Besitzer [[Tristan Adams|Dr. Adams]] trägt eine Uniform mit dem Abzeichen der [[Tantalus-Kolonie]] und nutzt das Planetarium insgeheim für Gehirnwäsche (Post-Hypnotische Suggestion) an den Kindern. Er bringt sie dazu, bedingungslos für ihn zu arbeiten. Der Schulpsychologe Mr. Mkey kommt ihm jedoch durch eine <q>[[Geistesverschmelzung|Gedenkenschmelze]]</q> (Deutsche Version) an einem der manipulierten Kinder auf die Schliche.
 
Zum Schluss wird Dr. Adams von seiner eigenen Maschine bestrahlt und verliert den Verstand.
 
{{Dialogzitat|
 
;Mr. Mkay:Unsere Gehirne sind eins, Mkay! Unsere Gedanken sind eins, Mkay!
 
}}
 
Das Planetarium, oder besser die Steuereinheit, ist eine Anspielung auf die Brücke der [[TOS]]-[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], weshalb auch die Original-Soundeffekte aus der Serie genutzt wurden. Die gesamte Episode ist mit stilistischer [[Soundtrack|TOS-Musik]] untermalt. Die Handlung ähnelt der TOS-Episode {{e|Der Zentralnervensystemmanipulator}}.
 
 
 
=== Böser, böser Fisch <small>(''Spooky Fish'', 2x15)</small> ===
 
[[Datei:Kyle und Stan aus dem Spiegeluniversum.jpg|thumb|Kyle und Stan aus dem Spiegeluniversum]]
 
In dieser Halloween-Special-Episode erhält Stan einen Goldfisch, der Menschen (u.a. Kenny) tötet. Seine Mutter glaubt jedoch Stan sei der Mörder und vergräbt die Leichen im Garten um ihn zu schützen. Die vier (bzw. nur noch drei) Freunde erfahren schleißlich, dass der Goldfisch und einige andere Tiere aus einer Tierhandlung stammen, die auf einem Indianerfriedhof gebaut wurde. Durch diese Entweihung hat sich ein Portal zu einer Art [[Spiegeluniversum]] geöffnet. Aus diesem Universum stammt also auch Stans Fisch. Doch das ist nicht alles. Durch dieses Portal kam auch Cartmans Spiegelbild (der übrigens ein netter, hilfsbereiter Junge ist. Eben das perfekte Gegenteil des echten Cartman) ins „reale“ South-Park-Universum. Und dieser Spiegel-Cartman ist, außer durch sein Verhalten, noch dadurch zu erkennen, dass er einen (falschen) Bart trägt… (siehe auch: [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] bzw. [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im Spiegeluniversum)
 
=== Spontane Selbstentzündung <small>(''Spontaneous Combustion'', 3x02)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
;Stan:Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen.
 
;Randy:Du hast Recht Stanley. Du hast absolut Recht. Hey, diese Bibel scheint ein gutes Buch zu sein.
 
;Stan:Es ist nicht schlecht, du solltest es mal lesen.
 
;Kyle:Moment, das war schon wieder ''[[Star Trek]]''! <q>Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen</q> das war ''[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Der Zorn des Khan]]''
 
;Stan:Oh, ''Der Zorn des Khan'', ''Bibel'', wo ist der Unterschied?
 
}}
 
=== Jetzt gibt’s was auf die Ohren! <small>(''World Wide Recorder Concert'' aka ''The Brown Note'', 3x17)</small> ===
 
In der Episode brechen die Kinder zu einem Flötenkonzert in Arkansas auf. Als es nach dem Konzert zurück nach South Park geht, fragt die Busfahrerin, welchen Kurs sie nehmen soll. Darauf antwortet Mr. Garrison: „Der zweite Stern von rechts, bis zum Morgengrauen. Direkter Kurs.“ Dies ist eine Anspielung auf den letzten Befehl, den Captain Kirk in {{Film|6}} gibt.
 
=== 4. Klasse <small>(''4th Grade'', 4x12)</small> ===
 
[[Datei:Trekkies in South Park.jpg|thumb|<q>Resistance is futile</q>, <q>yah, Resistance is futile</q>]]
 
In dieser Episode versuchen die Kinder von South Park eine [[Zeitreise]] zu unternehmen. Sie befragen zwei Studenten über deren Machbarkeit, woraufhin diese [[Data]] und [[Spock]] zu diesem Thema zitieren. Es gelingt ihnen, Timmies Rollstuhl in eine Zeitmaschine umzubauen. Bei einem Unfall verschwindet Timmie dann spurlos. Die beiden Studenten weigern sich zusammen eine weitere Zeitmaschine zu bauen, da sie im Streit darüber liegen, ob es nun 72 oder 73 Episoden von TOS gibt. Stan und Kyle können sie jedoch davon überzeugen, dass sie mit einer weiteren Zeitmaschine [[Gene Roddenberry]] fragen können, wieviele Episoden es nun gab. Sie bauen also eine weitere Zeitmaschine aus einer Mikrowelle und einer Ente.
 
Die beiden Studenten tragen T-Shirts mit der Aufschrift <q>Resistance is futile</q> und <q>yah, Resistance is futile</q>. Butters weiß, dass ''[[Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu]]'' ursprünglich eine Episode in Spielfilmlänge war, die später in zwei Episoden aufgeteilt wurde.
 
{{Dialogzitat|
 
;Student:Viermal hat die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] einen Zeitsprung unternommen und vier mal hat sie es nur ganz knapp wieder zurückgeschafft.
 
}}
 
{{Dialogzitat|
 
;Stan:Könnt Ihr euch nicht einfach wieder vertragen?
 
;Student:… und in einer Welt leben in der es nur 72 Folgen von ''[[TOS|Enterprise]]'' gibt? NIEMALS!
 
}}
 
=== Vaginitis ohne Kalbfleisch <small>(''Fun With Veal'', 6x05)</small> ===
 
[[Datei:Cartman und Michael Dorn.jpg|thumb|Cartman und Worf]]
 
Die Kinder verschanzen sich mit Kälbern als Geiseln in Butters' Wohnhaus. Cartman verlangt, dass sie mit einem LKW zum Flughafen gebracht werden sollen. Dieser LKW soll von <q>dem Kerl, der [[Worf]] in [[Star Trek]] spielt</q> <q>und zwar in voller Maske</q> gefahren werden. Als [[Michael Dorn]] wie gewünscht erscheint und den LKW lenkt, verlangt Cartman, dass er von jetzt an nur noch mit "[[Captain]]" angesprochen werden soll.
 
=== Cartoon Krieg <small>(''Cartoon Wars'', 10x03)</small> ===
 
Der Präsident des Fernsehsenders beginnt den Austrahlungsabbruchcode mit <q>Zero, Zero, Destruct</q> – der Anfang des [[Kommandocode]]s für die [[Selbstzerstörung]] den [[James T. Kirk]] in {{TOS|Bele jagt Lokai}} und {{film|3}} verwendet.
 
=== Fantasieland – Episode II / III <small>(''Imaginationland Episode II / III'', 11x11 / 11x12)</small> ===
 
[[Datei:Khan Noonien Singh kämpft mit einer Lirpa gegen Popeye in South Park.jpg|thumb|Khan kämpft mit einer [[Lirpa]] gegen Popeye]]
 
In dieser Episode treffen die guten auf die bösen Fantasiefiguren in einem Krieg an. Es wird auf verschiedenste Filme, Serien und Bücher angespielt. Auf der Seite des Bösen tritt unter anderem [[Khan Noonien Singh]] auf. Er wird in einem Kampf von Popeye besiegt. Im Hintergrund ist auch ein [[Bat'leth]] zu sehen.
 
===Pinewood Derby <small>(''Pinewood Derby'' 13x06)</small>===
 
Randy Marsh etwendet einen superleitenden Megamagneten aus einem Teilchenbeschleuniger in der Schweiz, um damit das Modellauto von Stan auszustatten, dass dieser beim Pinewood Derby verwenden will. Durch den Megamagneten beschleunigt das Auto auf [[Warp]] und überwindet das [[Raum-Zeit-Kontinuum]]. Es kommt zu einem ersten Kontakt mit Außerirdischen. Die Regierungen der Erde gehen davon aus, dass man den Planeten in die [[Föderation|galaktische Föderation]] aufnehmen will und dass die Außerirdischen denjenigen kennenlernen wollen, der den [[Warpantrieb]] erfunden hat. Der erste Kontakt findet in South Park statt und ein Reporter fragt laut, ob es so sein wird wie in {{Film|8}} oder wie in Jodie Fosters Contact. Doch anders als erwartet kommt ein angeblicher Verbrecher aus dem gelandeten Raumschiff, der von Randy und Stan ein weiteres Auto mit dem Antrieb gebaut haben will, da die gesamte Planetenföderation hinter ihm her ist. Er braucht den Warpantrieb für seine Flucht. Aus Furcht, gegenüber den anderen blöd dazustehen, tun Randy und Stan als ob es ihnen möglich wäre, den Warpantrieb nach zu bauen. Es gelingt ihnen allerdings, den Außerirdischen zu überwältigen und zu töten. Beim Durchsuchen des Raumschiffes, finden sie eine Menge Spacecash. Der intergalaktischen Polizei gegenüber verheimlichen sie jedoch den Fund und es geht sogar so weit, dass man Finland, das die Wahrheit erzählen will, mit Atomwaffen zerstört. Stan wird es zu viel und er gibt zu, betrogen zu haben. Die Spacepolizisten sind von Stan beeindruckt und fragen, ob man ihnen nichts mitzuteilen hat. Da Randy und die Politiker, mit denen er per Telefon in Kontakt steht, dies verneinen, lösen die beiden das Ganze auf und erklären, dass dies ein Test für die Erde war, um in die Föderation aufgenommen zu werden. Da man allerdings versagt hat, ist die Erde nun für immer vom Rest des Universums und aus der Planetenföderation ausgeschlossen. Zum Schluss wird um die Erde ein [[Tholianisches Netz]] errichtet.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|South Park}}
 
* [http://wiki.southparkpedia.de/index.php/South_Park South Park] in der [http://wiki.southparkpedia.de/index.php/Hauptseite South Park Pedia]
 
 
 
== Sportschau ==
 
In der Sendung vom 30. Januar 2016 kommentierte der Reporter beim Spiel Darmstadt-Schalke:<q>Und wieder Sane. Der taucht überall auf, als könne er [[Beamen|rumgebeamt]] werden.</q>
 
===Externe Links===
 
 
* {{wikipedia|Sportschau}}
 
* {{wikipedia|Sportschau}}
  
== Stargate ==
+
== Wer wird Millionär? ==
=== Stargate – Kommando SG-1 ===
+
Am {{Datum|2016-05-23}} bekam Silke Schröckert in der 1248./1249. Ausgabe (Doppelsendung) die Frage gestellt: <q>Woran erkennt man Mr. [[Spock]]?</q> Mögliche Antworten waren: A: Augenverdrehen, B: Mundhalten, C: Naserümpfen und D: Ohrenspitzen. Sie beantwortete die Frage korrekt mit Ohrenspitzen.
Auch diese erfolgreiche Fernsehserie hat eine Vielzahl von Anspielungen auf ''Star Trek'' zu bieten. Zudem gibt es eine Reihe von Gastauftritten verschiedener Darsteller aus den verschiedenen ''Star-Trek''-Serien (unter anderem [[Erick Avari]] ([[B'iJik]], [[Vedek]] [[Yarka]] und [[Jamin]]), [[Robert Picardo]] ''([[Der Doktor]])'', [[John de Lancie]] ''([[Q]])'', [[Dwight Schultz]] ''([[Reginald Barclay]])'', [[René Auberjonois]] ''([[Odo]])'', [[Armin Shimerman]] ''([[Quark]])'', [[Jolene Blalock]] ''([[T'Pol]])'', [[John Billingsley]] ''(Doktor [[Phlox]])'' und [[Tony Todd]] ''([[Kurn]]'').
 
Beinahe alle in ''Stargate'' vorkommenden Raumschiffe der Menschen (X-303 und BC-304-Klasse) besitzen Namen die auch in ''Star Trek'' entweder als Schiffsklasse oder als spezielles Schiff existieren: [[Prometheus]]; [[Daedalus]]; [[USS Odyssey]]; [[USS Korolev]]; [[Apollo-Klasse|Apollo]]. Die beiden einzigen Ausnahmen sind die ''George Hammond'' und die ''Sun Tzu''.
 
=== Das Tor zum Universum <small>(''Children of the Gods'', 1x01)</small> ===
 
Gleich im Pilotfilm wissen die Macher der Serie eine Referenz einzubauen: Als das ursprüngliche SG-1-Team auf das spätere Mitglied Daniel Jackson trifft, begrüßt eines der Teammitlieder ihn mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
 
=== Die Invasion, Teil 1 <small>(''There but for the grace of God'', 1x20)</small> ===
 
In dieser Episode kommt eine alternative Zeitlinie vor. In dieser haben verschiedene Charaktere einen Bart, wie ihn [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] und [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im [[Spiegeluniversum]] tragen, obwohl sie sonst glatt rasiert sind.
 
=== 1969 <small>(''1969'', 2x21)</small> ===
 
Hier verschlägt es das Team SG1 in das gleiche Jahr, wie seinerzeit gleich die ganze [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] in der Episode {{TOS|Morgen ist Gestern}}.
 
Auch O'Neill wird von Militärangehörigen verhört, auf die Frage nach seinem Namen sagt er zuerst <q>Mein Name ist [[James Tiberius Kirk]]. Und ich komme vom Raumschiff ''Enterprise''.</q> und dann später (in Anspielung auf die ''Star-Wars''-Reihe) <q>Mein Name ist nicht Kirk. Ich heiße Skywalker, Luke Skywalker.</q>
 
  
===Der Planet der Eiszeit <small>(''Beneath The Surface'', 4x10)</small>===
+
In der 1539. Sendung vom {{Datum|2022-01-03}} wurde Pedro Rodriguez Sanchez bei der Gewinnstufe von 4.000 € die Frage gestellt: <q>Der mittlerweile 90-jährige Darsteller welcher Filmfigur machte im Oktober tatsächlich eine kurze Stippvisite im Weltall?</q> Antwortmöglichkeiten waren A: [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]], B: ALF, C: Luke Skywalker und D: [[E.T.]] Die Frage wurde von Rodriguez Sanchez korrekt beantwortet.
Bei der Erkundung und Bündnissschließung auf einen fremden Planeten wird das SG-1 Team gefangen genommen und einer Gehirnwäsche unterzogen. Daraufhin arbeiten sie in einer Mine mit anderen gehirngewaschenen Arbeitern um der Oberschicht des Planeten wertvolle Ressourcen und Energie bereitzustellen. Bei Teal'C kommt es jedoch zu Komplikationen.
 
<br />Nach einigen Durcheinander bemerken auch die anderen, dass sie in Wahrheit wo anders hingehören. Schließlich sollen sie deswegen hingerichtet werden, können aber fliehen und den anderen Arbeitern klar machen, das alle gelebten Leben in Wahrheit Lügen waren.
 
  
Diese Folge basiert mehr als offensichtlich auf der [[Star Trek: Voyager|Voyager]]-Doppelfolge {{VOY|Arbeiterschaft, Teil I}} und {{VOY|Arbeiterschaft, Teil II}} und könnte auch als deren Klon angesehen werden.
+
Am {{Datum|2022-07-25}} wurde Benjamin Gambach in der 1573./1574. Ausgabe (Doppelsendung) bei 125.000 € folgende Frage gestellt: <q>Für welche Filmfigur musste nach dem Tod von Richard Harris ein neuer Darsteller gefunden werden?</q> Mögliche Antworten waren A: [[Spock|Mr. Spock]], B: Albus Dumbledore, C: Indiana Jones und D: Gandalf. Gambach zog den 50/50-Joker und es blieben A und B stehen. Anschließend stieg der Kandidat aus, ehe die Frage mit der korrekten Antwort Albus Dumbledore aufgelöst wurde.
  
=== Rettung im All <small>(''Tangent'', 4x12)</small> ===
+
Am {{Datum|2023-03-20}} wurde in der 1608. Ausgabe die Auswahlfrage gestellt: <q>Ordnen Sie "Star Trek", "Der Herr der Ringe", "Avatar" und "Game of Thrones" die passenden fiktionalen Sprachen zu!</q> Die Antworten, die zuzuordnen waren lauteten A: [[Klingonisch]], B: Na'vi, C: Dothrakisch, D: Hoch-Elbisch. Die korrekte Reihenfolge war folglich ADBC, was vier von sechs Kandidaten wussten. Annika Joffel beantwortete die Frage am schnellsten und kam auf den Stuhl.
Beim missglückten Test des X-301-Gleiters sprechen Samantha Carter und ihr Vater Jacob darüber, wie sie O'Neill und Teal'C aus dem außer Kontrolle geratenen Gleiter befreien können. Auf die Frage hin, ob man sie nicht mit dem Ring[[transporter]] an Bord des Goa'uld-Frachtschiffs holen könne, antwortet Jacob: <q>Wer bin ich? [[Montgomery Scott|Scotty]]?</q>
 
=== Wiedergutmachung, Teil 1 <small>(''Redemption, Part I'', 6x01)</small> ===
 
In dieser Episode führen Colonel O'Neill und Captain Carter einen Testflug mit der sogenannten X-302 durch. Beim Durchgehen der Check-Up-Liste ist dabei folgendes zu hören:
 
{{Dialogzitat|
 
;O'Neill:[[Trägheitsdämpfer]]?
 
;Carter:Klar.
 
;O'Neill:Cool! … [[Phaser]]?
 
;Carter:Tut mir Leid, Sir.
 
}}
 
Der Originaltitel dieses Zweiteilers ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Doppelfolge "''[[:en:Redemption (episode)|Redemption Part I & II]] (dt.: {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil I}}, {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil II}}).''
 
  
=== Wahre Helden <small>(''The other Guys'', 6x08)</small> ===
+
Am {{Datum|2023-04-10}} wurde in der 1615./1616. Ausgabe (Doppelsendung/Oster-Special) bei 2.000 € die Frage gestellt: <q>Wer grüßt sich gerne mit erhobener Hand, bei der Mittel- und Ringfinger das markante "V" formen?</q> Antworten waren A. Metal-Fans, B: [[Trekkie]]s, C: Pfadfinder, D: Surfer. Nicolas Ziegler beantwortete die Frage richtig.
In dieser Episode hat [[Phlox]]-Darsteller [[John Billingsley]] einen Gastauftritt als Simon Coombs. Während eines Gesprächs bezeichnet Jay Felger Simon Coombs als [[Trekkie]], der auf Treffen als [[Klingone]] auftritt, doch Coombs berichtigt ihn stürmisch und weist darauf hin, dass er sich als [[Vulkanier]] verkleidet. Später in der Folge befinden sie sich auf einem [[Raumschiff]] der Goa'uld und Coombs meint, dass sie gleich <q>rote Hemden tragen könnten</q>. Durch die Übersetzung ins Deutsche geht das Wortspiel in Bezug auf die <q>[[Redshirt]]s</q> leider verloren, ist aber dennoch erkennbar. Außerdem ist im Thronsaal von Lord Khonsu deutlich erkennbar ein [[Bat'leth]] an einer der Wände zu sehen.
 
=== Prometheus <small>(''Prometheus'', 6x11)</small>===
 
Auch in dieser Episode findet sich eine direkte Referenz wieder, als es um den Schiffsnamen des ersten interstellaren Kampfkreuzers geht:
 
{{Dialogzitat|
 
;O'Neill:Haben die Verantwortlichen meinen Vorschlag in Betracht gezogen?
 
;Carter:Sir, sie wissen doch: Wir können das Schiff nicht ''Enterprise'' nennen.
 
;O'Neill:Aber wieso denn nicht?
 
}}
 
Stattdessen, wird das damals noch X-303 genannte Schiff schließlich ''[[Prometheus]]'' getauft, ein in ''Star Trek'' auch nicht unbekannter Schiffsname.
 
===Evolution, Teil 1 <small> (''Evolution, Part 1'', 7x11 )</small>===
 
Als Ramius die Gefangenen besucht, begrüßt ihn Jack O'Neill mit dem Handzeichen der Vulkanier.  
 
=== Möbius, Teil 2 <small>(''Moebius, Part 2'', 8x20)</small>===
 
Wie in der Episode ''Die Invasion, Teil 1'' so haben auch hier die alternativen Versionen der Charaktere in Anspielung auf die [[Spiegeluniversum]]-Folgen in ''Star Trek'' Bärte.
 
===Babylon <small> (''Babylon'', 9x08 )</small>===
 
Nachdem Cameron Michell von Sodanern gefangen genommen wurde, wird sein Tod in einem Zweikampf durch eine List in Kooperation mit dem am Zweikampf beteiligten Sodaner vorgetäuscht. Später bedankt sich Cameron bei diesem mit den Worten <q>Well done, Bones.</q>. Dies ist eine Anspielung auf den originalen Spitznamen von [[Leonard McCoy]], <q>Bones</q> (dt. <q>Pille</q>). Durch die deutsche Synchronisation geht die Anspielung jedoch verloren, hier werden Mitchell die Worte <q>Gut gemacht, Samariter.</q> in den Mund gelegt. Als der Sodaner Mitchell daraufhin sichtlich verwirrt ansieht, entgegnet dieser lediglich <q>Ach, vergiss es!</q> (<q>Never mind!</q>).
 
  
=== Der Ripple-Effekt <small>(''Ripple Effect'', 9x13)</small> ===
+
;Externe Links
Lt. Colonel Cameron Mitchell sagt zu seinem parallelen Ich: <q>Ihr habt keine Bärte, also kommt ihr auch nicht aus dem bösen Spiegeluniversum.</q> Dies ist ebenfalls eine Anspielung auf die TOS-Folge: [[Ein Parallel-Universum]], wo der alternative Spock auch einen Bart trägt.
+
* {{wikipedia|Wer wird Millionär?}}
===Die Plage / Die Käferplage <small>(''The Scourge'', 9x17)</small> ===
 
Nach dem das SG1-Team wieder auf der Erde ist und es einen gemeinsammen Fernsehabend erleben will, schlägt Lieutenant Colonel Mitchell <q>[[TOS|Raumschiff Enterprise]]</q> vor (im Original schlägt er <q>Starship Troopers</q> vor), worauf Teal'c fragt, ob das witzig sei.
 
=== 200 <small>(''200'', 10x06)</small> ===
 
Eine Variante von Martin Lloyds Serie "Wormhole Extreme" imitiert die [[TOS|Originale Serie]]. Die Szene spielt auf der Brücke der ''Prometheus''. Als sich eine Tür öffnet, kann man das typische Zischen und Quietschen der ''Star-Trek''-[[Tür]]en hören und beim Aktivieren der Kommunikation ertönt das, aus ''Star Trek'' bekannte, Pfeifen. Carter trägt in ihrem Ohr ein Gerät, welches große Ähnlichkeit mit [[Uhura]]s Kommunikationsempfänger hat. Außerdem bedient Daniel eine Konsole, die [[Spock]]s Sichtgerät auf der Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] sehr ähnelt. Teal'c hat spitze Ohren. Außerdem wird eine kurze Szene im "[[Maschinenraum]] der ''Enterprise''" gezeigt, in der [[Montgomery Scott|Scotty]] aufgefordert wird, ein Wunder zu vollbringen und auf [[Warp]] zu gehen.
 
=== Adrias Macht <small>(''Counter-Strike'', 10x07)</small> ===
 
Landry zitiert, nach eigener Aussage, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]: <q>Manchmal trifft man die richtige Entscheidung, manchmal trifft man die Entscheidung richtig.</q>
 
Dies ist jedoch eine Fehlübersetzung, im englischen Original sagt er, dass er <q>Doktor Phil</q> zitiert.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Stargate – Kommando SG-1}}
 
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Kommando_SG-1 Stargate: Kommando SG-1] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki]
 
 
 
=== Stargate Atlantis ===
 
Der Ableger der Serie [[#Stargate: Kommando SG-1|Stargate SG-1]] hat ebenfalls einige Referenzen auf ''Star Trek'' zu bieten. Besondere Gastauftritte haben hier unter anderem die ''Star-Trek''-Darsteller [[Colm Meaney]] (''[[Miles O'Brien|O'Brien]]''), [[Connor Trinneer]] (''[[Trip]]'') und in späteren Episoden auch [[Robert Picardo]] (''[[Der Doktor]]'') und [[Nicole de Boer]] (''[[Ezri Dax]]'').
 
 
 
Darüber hinaus finden die Produzenten immer einen Weg, dem ersten Chefarzt der Atlantis-Expedition Dr. Beckett (ein [[Schottland|Schotte]]) eine <q>[[Ich bin Arzt…]]</q>-Redewendung äußern zu lassen.
 
 
 
===Tödliche Verteidigung (1x07)===
 
Nach einer Stargate-Nutzung lässt sich Dr. Beckett über diese Art zu Reisen aus und erklärt, dass er nicht möchte, dass er in Energie umgewandelt wird. Sheppard vergleicht ihn daraufhin mit Dr. McCoy und dessen Angst vor dem Beamen.
 
 
 
=== Chaya <small>(''Sanctuary'', 1x14)</small> ===
 
Auf Chayas und John Sheppards enges Verhältnis zueinander meint McKay zunächst: <q>Ist er etwa [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]?</q> und dann später <q>Oh mein Gott, er '''''ist''''' Kirk!</q>
 
 
 
=== Der lange Abschied (<small>''The long Goodbye'', 2x16)</small> ===
 
Nachdem die Atlantis-Crew zwei Rettungs-Stasekapseln gefunden hat, wird durch einen automatischen Vorgang das Bewusstsein der Insassen auf Sheppard und Weir übertragen. Die beiden Persönlichkeiten Phoebus und Thalan begrüßen sich zunächst freudig, doch es stellt sich heraus, dass die beiden schon seit langer Zeit gnadenlos Jagd aufeinander machen, die sie nun fortsetzen. Sie beginnen ein tödliches Katz und Maus Spiel in Atlantis, bei dem sie sich nicht nur gegenseitig vorwerfen, für die Zerstörung ihrer jeweiligen Heimatwelt und die Auslöschung ihrer Völker verantwortlich zu sein, sondern sie versuchen mit allen Mitteln, sich gegenseitig zu töten und bedrohen dabei das Leben aller anderen Menschen in Atlantis.
 
 
 
Die Hintergrundgeschichte und das Verhalten von Phoebus und Thalan erinnert sehr an die Folge {{TOS|Bele jagt Lokai}}.
 
 
 
=== Inferno <small>(''Inferno'', 2x19)</small> ===
 
Bei der Namensfindung des gefundenen alten Antikerschiffs, meint Colonel Sheppard, dass man es nicht ''[[Enterprise]]'' nennen könnte.
 
=== Vegas <small>(''Vegas'', 5x19)</small> ===
 
Während der Suche nach einem entkommenen Wraith, äußert Rodney ironisch die Vermutung, dass er sich als ein [[Klingone]] im [[Star Trek: The Experience|''Star-Trek''-Freizeitpark]] versteckt. Daraufhin mein Woolsey, dass dieser geschlossen wurde und Zelenka ist deprimiert, weil er dort noch rein wollte.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Stargate Atlantis}}
 
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Atlantis Stargate: Atlantis] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki]
 
 
 
=== Stargate Universe ===
 
=== Die Rückkehr <small>(''Earth'', 1x07)</small> ===
 
Eli Wallace vor dem Besuch seiner Mutter: <q>Sie wird es nicht verstehen. Sie versteht ja noch nicht mal eine einfache Folge von ''[[Star Trek]]''.</q>
 
=== Glaube <small>(''Faith'', 1x13)</small> ===
 
Die ''Destiny'' hält außerplanmäßig bei einen Planeten, der eigentlich nicht auf der Karte ist. Spätestens als sie einen 2.000 Fuß hohen Obelisk finden, sind sie sich sicher, dass der Planet von jemand erbaut worden sein muss. Eli Wallace denkt, dass der Planet wie mit dem <q>[[Genesis-Projektil|Genesis-Gerät]]</q> aus {{Film|2}} erschaffen worden sein könnte.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Stargate Universe}}
 
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Universe Stargate: Universe] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki]
 
 
 
== Still Standing ==
 
=== Ein Knallharter Typ <small>(''Still Bad'', 4x18)</small> ===
 
Judy arbeitet jetzt für einen neuen Arzt, der sie und ihre Familie zum Essen einlädt. Brian tut so, als wäre er ein Gangster, der keine Science Fiction leiden kann, weswegen sich die Tochter des neuen Chefs in ihn verliebt.
 
In einem separaten Raum hat der Doktor eine Sammlung von berühmten Science-Fiction-Filmen und -Serien. Darunter auch ein Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|''Enterprise''-D]] (ohne [[Warpgondel]]n!)
 
Als heraus kommt, dass Brian sich nur für einen Gangster ausgegeben hat und er dann zugegeben hat, dass auch er ein SciFi-Fan ist, testet ihn der Vater mit Fragen, die nur ein echter SciFi-Fan wissen kann. In seiner zweiten Frage geht es darum, in wie vielen Folgen [[Tribble]]s vorkommen. Brian antwortet, dass es zwei waren <q>[[Kennen Sie Tribbles?]]</q> und <q>[[Mehr Trouble mit Tribbles|Noch mehr Troubles mit Tribbles]]</q>.
 
{{Meta|Er unterschlägt damit jedoch {{DS9|Immer die Last mit den Tribbles}} und einige weitere Episoden, in den Tribbles im Hintergrund auftauchen.}}
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Still Standing}}
 
 
 
==Supernatural==
 
=== ...da war'n sie alle weg <small>(''And Then There Were None'', 6x16)</small> ===
 
Sam und Dean treffen auf eine von Eve, der Mutter aller Monster, geschaffene neue wurmartige Monsterart, die über den Mund oder über die Ohren in die Köpfe ihrer Opfer eindringen und sie so kontrollieren können. Dabei hinterlassen sie auch einen charakteristischen Schleim in den Ohren. Dean gibt dieser Monsterart den Namen Khan-Wurm.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Supernatural}}
 
 
 
==Tatort==
 
=== Trautes Heim <small>(871)</small> ===
 
Der junge Lukas, das Entführungsopfer, ist ein [[Trekkie|''Star-Trek''-Fan]]. In seinem Kinderzimmer ist das Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] zu sehen. Zudem hört er ein Hörspiel, in dem es um das <q>Raumschiff ''[[USS Stargazer|Stargazer]]''</q> geht. Sein Vater nennt ihn scherzhaft [[Fähnrich]] und mahnt ihn, auf seinen [[Captain]] (seine Mutter) zu hören.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Tatort (Fernsehreihe)|Tatort}}
 
 
 
==Teenage Mutant Ninja Turtles==
 
Leonardo, einer der Protagonisten, ist ein Fan der Zeichentrickserie "''Space Heroes''", einer offensichtlichen Parodie auf [[Star Trek: The Animated Series]]. Aufgrund dessen treten in nahezu jeder Episode Anspielungen auf ''Star Trek'' auf.
 
 
 
=== Der Aufstieg der Turtles ===
 
Im Fernsehen läuft eine "''Space Heroes''"-Episode.
 
 
 
=== Ich glaub, der Typ heißt Baxter Stockman ===
 
Im Fernsehen läuft eine "''Space Heroes''"-Episode.
 
 
 
=== Metalhead ===
 
In einer neuen "''Space Heroes''"-Episode wird ein [[Außenteam]] von "''Cortexikons''", einer Anspielung auf die [[Neuralparasit]]en, angegriffen.
 
 
 
=== Ein echter Menschenaffe ===
 
Donatello stellt seinen Brüdern anhand eines Plakates vor, wie er seine große Liebe April für sich gewinnen will. Als April jedoch plötzlich ins Zimmer kommt, dreht Donatello das Plakat kurzerhand um, sodass ein Kinoposter mit dem Titel "''Space Heroes III: The Search for Mindstrong''" zu sehen ist.
 
 
 
=== Panik in der Kanalisation ===
 
Im Fernsehen läuft eine "''Space Heroes''"-Episode.
 
 
 
=== Mouser-Attacke ===
 
In der neuesten "''Space Heroes''"-Episode wird ein [[Außenteam]], unter anderem mit einem [[Andorianer]]-artigem Alien, auf einen Planeten gebeamt. Dort angekommen werden augenblicklich zwei [[Sicherheitsoffizier]]e nach guter, alter [[Redshirt]]-Tradition von einem laserartigen Blitz getötet.
 
 
 
=== Das Ding aus der Tiefe ===
 
Leonardo sieht sich eine "''Space Heroes''"-Episode im Fernsehen an, in der es die Crew der ''Dauntless'' mit "''Trumplets''", einer klaren Parodie auf die [[Tribble]]s, zu tun bekommt.
 
 
 
=== Ein neues Mädchen ist in der Stadt ===
 
Frustriert darüber, dass seine Brüder ihn ausgeschlossen haben, sitzt Leonardo vor dem Fernseher und sieht sich eine Episode "''Space Heroes''" an.
 
 
 
=== Der Feind meines Feindes ===
 
Auf Leonardos Handy ist ein Bild von Dr. Mindstrong, eine Parodie auf [[Spock]], zu sehen.
 
 
 
=== Karais Rache ===
 
Im Fernsehen läuft eine "''Space Heroes''"-Episode.
 
 
 
=== Der Pulverizer kehrt zurück! ===
 
Im Fernsehen läuft eine "''Space Heroes''"-Episode.
 
 
 
=== Parasitenalarm ===
 
Leonardo wird von einem Parasiten infiziert und von ihm kontrolliert, sodass er ein Wespenei bewacht. Um ihren Bruder vom Ei wegzulocken, lästern die übrigen Ninja Turtles über die – ihrer Meinung nach schlechte – Serie "''Space Heroes''" und drohen mit der Vernichtung von Leonardos Comicheften zu dieser Serie. Nachdem sich all diese Drohungen als sinnlos erweisen, schalten die Brüder den Fernseher ein, als gerade eine "''Space Heroes''"-Episode läuft. In der gezeigten Folge tritt ein gestaltenwandelndes Wesen namens "Hypnotica" auf, dass genauso aussieht, wie das [[M-113-Wesen]].
 
 
 
=== Showdown ===
 
Leonardo sieht sich im Fernsehen die letzte Episode von "''Space Heroes''" an, als Donatello plötzlich – und sehr zum Ärgernis von Leonardo – den Fernseher ausschaltet und seinen Brüdern über die neuesten Invasionspläne der außerirdischen Kraang erzählt.
 
 
 
=== Der Mutagen-Mann ist los ===
 
Michelangelo stellt seinen Brüdern seine neue Lieblingsserie vor. Leonardo ist von der Serie nicht besonders begeistert und bemängelt, dass seine Brüder sich ständig über "''Space Heroes''" beschwert haben.
 
 
 
=== Pilzköpfe ===
 
Der Pilzmutant "''Fungus Humungous''" kontrolliert die Geister der Ninja Turtles und ruft Wahnvorstellungen hervor. In einer Illusion begegnet Leonardo seinem großen Vorbild Captain Ryan, einer Parodie auf [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]], der ihm mit Rat zur Seite steht.
 
 
 
=== Die Invasion ===
 
Ein "''Space Heroes''"-Bild ist auf Leonardos Handy zu sehen.
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Teenage Mutant Ninja Turtles (Fernsehserie)|Teenage Mutant Ninja Turtles}}
 
 
 
==The Big Bang Theory==
 
Auch in dieser US-Sitcom gibt es zahlreiche Anspielungen auf ''Star Trek'', da die Protagonisten Sheldon, Leonard, Raj und Howard große Science-Fiction-Fans sind. Hinzu kommen Gastauftritte von Schauspielern verschiedener Star-Trek-Serien wie z. B. [[Wil Wheaton]], [[George Takei]], [[LeVar Burton]] und [[Brent Spiner]].
 
 
 
{{Siehe auch|Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)/The Big Bang Theory}}
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The Big Bang Theory}}
 
 
 
== The IT Crowd ==
 
=== Reynholm gegen Reynholm <small>(''Reynholm vs Reynholm'', 4x06)</small> ===
 
[[Datei:IT Crowd Star Trek Sextape.jpg|thumb|<q>I'm a sexy doctor, not a sexy scientist.</q>]]
 
Als Douglas Reynholm, der Chef von Reynholm Industries, von seiner Frau verklagt wird, wird in der Gerichtsverhandlung ein Sextape vorgeführt, das beweisen soll, dass Douglas Firmengelder vergeudet.
 
 
 
Es zeigt ihn als ''Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]]'' umgeben von anderen Besatzungsmitgliedern der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], darunter auch [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]], [[Hikaru Sulu|Sulu]], [[Leonard H. McCoy|McCoy]] und [[Spock]], die aber weiblich sind. Am Schluss kommt es zu einem Catfight zwischen Spock und McCoy.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The IT Crowd}}
 
{{clear}}
 
 
 
== The Real Ghostbusters ==
 
=== Das Geisterraumschiff <small>(''Ain't NASA-sarily So'', 2x47)</small> ===
 
Das Emblem auf den Uniformen der Crewmitglieder der Raumstation ähneln dem Sternenflottenemblem und die Kommunikationsoffizierin wurde [[Uhura]] nachempfunden. Diese Episode beginnt außerdem, wie viele Star-Trek-Episoden, mit einem Logbucheintrag des Captains.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The Real Ghostbusters}}
 
 
 
== The Sarah Jane Adventures ==
 
=== Invasion of the Bane <small>(Pilot, 1x00)</small> ===
 
Hier ist die Sternenkarte aus {{TNG|Die Verschwörung}} zu sehen.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The Sarah Jane Adventures}}
 
 
 
== The Shannara Chronicles ==
 
=== Utopia<small> (''Utopia'', 1x08)</small> ===
 
Die Bewohner der Utopia-Kolonie schauen sich anlässlich einer Feier einen Ausschnitt aus {{Film|1}} an, den sie aus Unkenntnis ihrer eigenen Vergangenheit für eine historische Begebenheit halten. Da die Bewohner keine besonders hohe Meinung von Elfen haben, brechen sie spontan in Buh-Rufe aus, als [[Spock]] auf der Leinwand zu sehen ist.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The Shannara Chronicles}}
 
 
 
== The West Wing - Im Zentrum der Macht ==
 
=== Manchester (1)<small> (''Manchester, Part I'') </small>===
 
Auf dem Statusdisplay mit Schiffen der US-Navy steht die USS Botany Bay. Das Display wurde von [[Michael Okuda]] gestaltet.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|The West Wing – Im Zentrum der Macht}}
 
 
 
== Trio mit vier Fäusten ==
 
=== Unter Mordverdacht <small>(''Hatchet Job'', 1x05)</small> ===
 
Nick nennt Murray <q>Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]].</q>
 
 
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Trio mit vier Fäusten}}
 
 
 
== Voll Vergeistert ==
 
=== Haunted Volleyball <small>(''Haunted Volleyball'', 1x05)</small> ===
 
Als eine Gruppe von Mädchen bei einem Wettbewerb teilnehmen möchte, fragt eins der Mädchen, ob <q>dieser Junge mit den Mr. Spock Ohren</q> ebenfalls am Wettbewerb teilnimmt.
 
=== Externe Links ===
 
*{{wikipedia|Voll Vergeistert}}
 
 
 
== Webster ==
 
=== Webtrek ===
 
[[Datei:Webster Webtrek.jpg|thumb|[[James G. Becker]] und [[Michael Dorn]] bei ihrem Auftritt in ''Webster''.]]
 
Als Webster mit seinem Joystick ein Videospiel spielt, wird er plötzlich ins Jahr [[2365]] an Bord der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] versetzt, die sich zu diesem Zeitpunkt in der Nähe von [[Antares (Stern)|Antares]] befindet.
 
 
 
An Bord der ''Enterprise'' trifft er auf [[Lieutenant Junior Grade]] [[Worf]], mit dem er sich einige Zeit über die menschliche [[Kultur]] des [[24. Jahrhundert]]s unterhält, unter anderem über [[Tanz]], [[Baseball]] und das Konzept von [[Spaß]]. In der Zwischenzeit gelingt es der Abteilung 6 der [[Ingenieur]]sabteilung der ''Enterprise'', den Joystick, der Webster ins 24. Jahrhundert gebracht hat, zu [[Reparatur|reparieren]]. Nachdem die ''Enterprise'' das [[Gravitation]]sfeld von Antares verlassen hat kann Webster damit wieder in seine Zeit zurückkehren.
 
 
 
''Webster'' war eine zwischen 1983 und 1989 von ABC entwickelte und ausgestrahlte Fernsehserie, die von [[Paramount]] produziert und auf demselben Studiogelände wie {{S|TNG}} gedreht wurde. Als [[Rick Berman]], der spätere Executive Producer vieler [[Star Trek|''Star-Trek''-Serien]], 1984 zu Paramount wechselte, war einer seiner ersten Zuständigkeiten die Betreuung von ''Webster'' als Programmdirektor. In der Serie geht es um den von Emmanuel Lewis gespielten kleinen Jungen Webster, der nach dem Tod seines Vaters bei seinem Patenonkel und dessen Frau aufwächst. Die Episode ''Webtrek'' war die 150. Episode der Serie und die letzte, die überhaupt ausgestrahlt wurde. Die Episode besteht überwiegend aus wiederverwendeten Szenen, nur zwei kurze Rahmenszenen mit Webster auf der Erde und einige Szenen mit Webster, Worf und anderen [[Liste von Crewmitgliedern der USS Enterprise (NCC-1701-D)|''Enterprise''-Besatzungsmitgliedern]] wurden extra dafür gedreht. Winston O’Boogie vermutet deswegen, dass die Episode überhaupt nur gedreht wurde, um auf die Runde Zahl von 150 Episoden zu kommen, und weil man dafür nicht mehr als die Darsteller Emmanuel Lewis und [[Michael Dorn]] und das leere Set der [[Brücke]] der ''Enterprise'' benötigte.<ref>Vgl.: {{Webbeleg|Autor=Winston O’Boogie|Art=Artikel|URL=http://trekcore.com/blog/2015/03/tng-webster-crossover/|Titel=When Worf Met “Webster” – A Totally Real Crossover with “Star Trek: TNG” that Actually Happened on TV|Haupt-URL=http://trekcore.com/|Übertitel=TrekCore.com|Datum=2015-03-23|Abgerufen=2015-04-01}}.</ref>
 
 
 
=== Externe Links ===
 
*{{wikipedia|en|Webster (TV series)|Webster}}
 
 
 
== What's up, Dad? ==
 
=== Bowling mit dem Feind <small>(''The Bowling Show'', 2x26)</small> ===
 
Die Kyles sind beim Bowling, am gleichen Abend findet auf der Bowlingbahn ein <q>Alien-Abend</q> statt, auf dem es von jede Menge Fans in [[Sternenflottenuniform]]en (allerdings mit einem falschen Logo) wimmelt, außerdem sind [[Klingone]]n und [[Romulaner]] anwesend. Die Fans werden von Claire als <q>Mutanten</q> bezeichnet, diese sind jedoch alle verknallt in sie und verehren sie als ihre Königin. Michael Jr. flirtet mit einem Mädchen, das die Webseite <q>[[Trekkie]]s-und-Mutanten.com</q> betreibt und begeistert sie mit Anmachsprüchen auf [[Klingonische Sprache|Klingonisch]]. Als er in Konflikt mit einem als Klingone verkleideten Fan gerät, liefert er sich mit ihm ein Wortgefecht auf Klingonisch, das Junior gewinnt. Am Ende will sich Michael Kyle an seinem Erzfeind Tyler rächen, deswegen behauptet er ganz laut, Tyler habe gesagt, dass [[William Shatner]] klein sein und ein Toupet trage. Daraufhin wird Tyler von allen anwesenden Trekkies angegriffen, die ihr Idol [[James T. Kirk|Captain Kirk]] verteidigen wollen.
 
=== Wohnmobil für Dummies <small>(''R.V. Dreams'', 5x25)</small> ===
 
Familie Kyle kauft ein Wohnmobil, das Vater Michael <q>MK ''[[Enterprise]]''</q> nennt, er selbst trägt ein Shirt mit der Aufschrift <q>[[Captain]] der [[Sternenflotte]]</q> und will auch nur noch so angesprochen werden. Franklin übernimmt die Rolle des Chefingenieurs [[Montgomery Scott|Scotty]]. Als er Michael berichtet, dass die [[Dilithiumkristall]]e bereit sind, weiß der aber gar nicht, was das ist. Michael Jr. wird [[Spock]] und findet es <q>[[Logik|unlogisch]]</q>, dass ausgerechnet der Dümmste das Superhirn spielen soll. Später hat er Verdauungsprobleme und Michael empfiehlt ihm, es einfach <q>[[beamen|rauszubeamen]]</q> und fragt, ob er einen <q>toten [[Klingone]]n verschluckt</q> habe. Als Michael seine Frau Janet <q>[[Uhura]]</q> nennt, hält sie das zunächst für eine Beleidigung. Außerdem versucht Junior bei seinem Vater den <q>[[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Schlafgriff]]</q> anzuwenden, was natürlich nicht funktioniert. Michael schaltet damit aber wenig später seine Frau aus, als sie ihn nervt.
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|What's up, Dad?}}
 
 
 
== Wunderbare Jahre ==
 
Die Serie hat mit [[Robert Picardo]] als Coach Cutlip und [[Olivia d'Abo]] als Karen Arnold gleich zwei bekannte ''Star-Trek''-Schauspieler in wiederkehrenden Rollen vorzuweisen.
 
=== Nur zwischen uns <small>(''Just Between You and Me'', 2x05)</small> ===
 
[[Datei:Kevin_Arnold_als_Kirk_Wunderbare_Jahre.jpg|thumb|Kevin Arnold als Captain Kirk]]
 
Zu Beginn der Folge sehen wir Carla, Paul, Kevin und Becky wie sie sich im Keller von Kevins Haus auf einem Schwarz-Weiß-Fernseher die {{s|TOS}}-Episode {{e|Spocks Gehirn}} anschauen und nebenbei rumknutschen. Wenig später will Kevin mit Becky Schluss machen, da er immer noch in Winnie verliebt ist. Becky nimmt ihm dies äußerst übel und schickt ihn per Faustschlag ins Reich der Träume. Dort erwacht Kevin komplett in [[Uniform]] als Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]], der mit seinem [[Landetrupp]] – Paul als Mr. [[Spock]], Eric als [[Montgomery Scott|Scotty]] und Kirk als [[Leonard H. McCoy|Pille]] – in einem gewöhnlichen Klassenzimmer auf drei höchst seltsame außerirdische Wesen – besser bekannt als "Mädchen" – trifft. Die Anführerin der Außeridischen ist Winnie. Es spielt sich der folgende Dialog ab:
 
{{Dialogzitat|
 
;Winnie:Interessante Exemplare.
 
;Kevin:Spock, wo sind wir?
 
;Paul:Offensichtlich auf einem noch unbekannten Planeten, Captain. Der bewohnt ist von sonderbaren Wesen mit langen Haaren und sehr kurzen Röcken.
 
;Kevin:Wer sind Sie? Was wollen Sie von uns?
 
Winnie drückt auf eine Taste, die sich an einem Gerät an ihrem Handgelenk befindet und Kevin alias Kirk taumelt von einer unsichtbaren Macht getroffen ein paar Schritte zurück.
 
;Paul:Höchst unlogische Frage, Captain. Das sind fremde Wesen. Ihre Gedankengänge und Gefühle können Sie unmöglich verstehen.
 
;Kevin:Was wollen wir jetzt tun? Es muss doch möglich sein, sich zu wehren… Pille? Scotty?
 
Beide zucken ratlos mit den Achseln.
 
;Paul:Uns bleibt keine andere Wahl, als uns ihrem Willen vollkommen zu beugen. Wir sind ihre Gefangenen. Sie haben uns völlig in ihrer Gewalt.
 
;Kevin:Das ist doch nicht möglich… Wir sind Menschen, könnt ihr das nicht verstehen? Wir sind Männer!
 
Winnie benutzt wieder ihr Gerät und der gesamte Landetrupp windet sich unter Schmerzen. Als letzter hält sich Kevin als Kirk aufrecht, bis auch er schmerzerfüllt ohnmächtig zu Boden sinkt und sein Traum damit endet.
 
}}
 
Diese Traumsequenz wurde in der Dokumentation ''[[25 Jahre Star Trek]]'' als ein Beispiel für Parodien und Anspielungen in Film- und Fernsehproduktionen angeführt. In der deutsch synchronisierten Fassung des Specials kamen jedoch andere Sprecher zu Einsatz. Dort ergibt sich folgender leicht abweichender Dialog:
 
{{Dialogzitat|
 
;Winnie:Interessante Exemplare.
 
;Kevin:Spock, wo sind wir?
 
;Paul:Faszinierend, Captain. Wir sind auf einem Planeten, der von fremden Wesen mit langen Haaren bewohnt wird. Und mit sehr kurzen Röcken.
 
;Kevin:Wer sind Sie und was wollen Sie von uns?
 
Winnie drückt auf eine Taste, die sich an einem Gerät an ihrem Handgelenk befindet und Kevin alias Kirk taumelt von einer unsichtbaren Macht getroffen ein paar Schritte zurück.
 
;Paul:Eine unlogische Frage, Captain. Vergiss nicht, es sind fremde Wesen. Sie handeln und denken auf eine Weise, die wir sowieso nicht verstehen.
 
;Kevin:Was sollen wir tun? Man wird in ihrer Gegenwart ganz nervös! Pille? Scotty?
 
Beide zucken ratlos mit den Achseln.
 
;Paul:Wir haben keine andere Möglichkeit, als uns ihrem Willen zu fügen. Wir sind ihre Gefangenen, ihnen völlig ausgeliefert.
 
;Kevin:Unmöglich… Was tun Sie uns an!? Was haben wir Ihnen eigentlich getan??
 
Winnie benutzt wieder ihr Gerät und der gesamte Landetrupp windet sich unter Schmerzen.
 
;Kevin:…Das tut weh!…
 
Als letzter hält sich Kevin als Kirk aufrecht, bis auch er schmerzerfüllt ohnmächtig zu Boden sinkt und sein Traum damit endet.
 
}}
 
 
 
=== Friedenstauben <small>(''Walk Out'', 2x10)</small> ===
 
Bei der Wahl zum Klassensprecher fällt zur Belustigung der Schüler eine Stimme auf <q>[[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]</q>. (Im Original ist es allerdings <q>Mr. Ed</q>.)
 
=== Nichts dauert ewig <small>(''Goodbye'', 3x20)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
;Kevin (Erzähler):Ich muss sagen, das war wohl eher eines der längeren Wochenenden. Ich hatte genug [[TOS|Raumschiff-Enterprise]]-Wiederholungen gesehen, um in den Weltraum starten zu können.
 
}} (In der OV geht es dagegen um die hierzulande unbekannte TV-Doku-Serie ''Victory at Sea''.)
 
=== Pauls Sieg <small>(''The Sixth Man'', 4x08)</small> ===
 
Kevin schlägt Paul vor, nach der Schule zusammen Hausaufgaben zu machen und anschließend <q>[[TOS|Enterprise]]</q> zu gucken. (Jedenfalls in der deutschen Synchronfassung. Im Original will Kevin mit ihm ''[[Kobra, übernehmen Sie|Mission Impossible]]'' gucken.)
 
=== Fußball? Nein danke <small>(''Soccer'', 5x07)</small> ===
 
Kevin versucht sein Glück in der neuen High-School-Fußballmannschaft. Auf die Idee bringt ihn sein nerdiger Mitschüler Nick Bott, laut Kevins älterem Ich <q>der größte [[Trekkie|Raumschiff-Enterprise-Fan]]</q>. Als Kevin das erste Mal zum Training erscheint, begrüßt ihn Nick mit den Worten <q>Wir sind hier, um neue Welten zu erforschen</q> – eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Intro – da Fußball für amerikanische Jugendliche in den 1970ern noch weitestgehend Neuland ist. Nick grüßt Kevin zudem mehrmals mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. Als Nick während eines Spiels mit einem seiner Mitspieler aneinandergerät, nennt dieser ihn <q>[[Spock]]-Trottel</q>.
 
=== Auf Sand gebaut <small>(''Pfeiffer's Fortune'', 5x10)</small> ===
 
{{Dialogzitat|
 
angesichts des defekten Fernsehers im heimischen Wohnzimmer:
 
;Wayne:Hey, in 'ner Viertelstunde läuft [[TOS|Enterprise]]. Vielleicht gehen wir lieber rüber zu Pfeiffers.
 
}} (im Original ist es die Serie <q>Get Smart</q>.)
 
=== Externe Links ===
 
* {{wikipedia|Wunderbare Jahre}}
 
  
== Anmerkungen ==
+
== Siehe Auch ==
<references />
+
*[[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Animationsserien)]]
 +
*[[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Realserien)]]
  
[[en:Star Trek parodies and pop culture references (television)]]
 
[[fr:Clins d'oeil (TV)]]
 
 
[[Kategorie:Meta-Trek]]
 
[[Kategorie:Meta-Trek]]

Aktuelle Version vom 12. Mai 2024, 11:16 Uhr

RealWorld-Artikel
Aus der Perspektive der realen Welt geschrieben.

Dies ist eine Auflistung bekannter Parodien und Anspielungen auf Star Trek im Fernsehen:

1,2 oder 3[Bearbeiten]

#1145 Verückte Transporte (10. Oktober 2021)[Bearbeiten]

Moderator Elton ist als Redshirt gekleidet und heißt Eltonius Kork und sagt der Robbe Mr. Spock, dass er zum Glück da ist und, dass kein Mensch auf der Brücke sei. Selbst der Typ mit dem Haarreif vor den Augen ist nicht da. Spock antwortet, dass er die ganze Besatzung auf Korks Befehl hin weggebeamt hat. Elton ist verwundert und die Robbe antwortet, dass nachdem sich die Besatzung über seine Speckröllchen lustig gemacht hat, er sagte, er soll sie dorthin beamen, wo der Pfeffer wächst. Diesen Befehl hat er natürlich ausgeführt. Kork sagt, dass er sie zurückholen soll. Die Robbe kann dies nicht, denn die Transportertechnologie sei ein Geheimnis. Kork will nun die Besatzung holen und sagt Beam me up, Spock Dieser beamt ihn daraufhin ins Mittelalter und holt ihn zurück. Dann entschuldigt er sich für die falsche Zeit und beamt ihn in eine Hochzeit in einer Kirche. Dann holt er ihn zurück und beamt ihn erst unter die Wasseroberfläche, dann in die Luft und dann an einen leeren Esstisch. Als Elton gerade etwas essen will, beamt er ihn weg und anschließend einen Pups von Elton wieder weg, der sich beim Tisch materialisiert.

Externe Links

Die Harald Schmidt Show[Bearbeiten]

#51 (14. Februar 1996)[Bearbeiten]

Nichelle Nichols in der Harald Schmidt Show
Harald Schmidt in Star Trek

Harald Schmidt begrüßt in dieser Show als Gäste u. a. Nichelle Nichols und Christian Slater.

Doch zuvor löst er gemeinsam mit seinem Publikum – viele davon sind in Star-Trek-Uniform erschienen – noch drei Bilderrätsel. Zwei davon haben einen Star-Trek-Bezug. So sind zum Einen „Raumschiff Enterprise“ (Bild von Johannes Rau, ein M, ein Mann beim „Schiffen“, eine Ente, eine Zigarettenschachtel der Marke R, ein Preisschild) und zum Anderen „Captain Kirk“ (eine Kappe, eine englische Zehn, ein Korken mit ö) zu erraten.

Zum bevorstehenden Star-Trek-Samstag in Sat.1 fällt Schmidt dann ein, dass er ja früher lange lange Jahre selbst in Raumschiff Enterprise mitgespielt habe. Zum Beweis folgt ein Ausschnitt aus einer Episode, an die er sich besonders deutlich erinnert: TOS: Griff in die Geschichte. Es spielt sich folgender Dialog ab:

Kirk
Kirk ruft Enterprise! Scotty?
Scotty
Das Funkgerät ist vollkommen in Ordnung, Sir.
Wächter
Euer Schiff, Ihre Heimat, Ihre ganze Vergangenheit ist in unerreichbare Zeiten gerückt.

Die Kamera schwenkt auf Kirk, Spock und... den in einer Sternenflottenuniform des 24. Jahrhunderts gekleideten und mit den Rang-Pins eines Captains dekorierten Harald Schmidt…

Kirk
McCoy! Er hat tatsächlich die Zeit verändert…
Scotty
Sie meinen, wir sitzen hier unten fest?
Schmidt
Für immer?
Spock
Ohne Vergangenheit und… ohne Zukunft.
Uhura
Captain, ich habe Angst…
Schmidt
Ich auch! Unsere Erde…
Kirk
Unsere Erde gibt es nicht mehr, nicht so wie wir sie kannten. Wir sind jetzt hier gestrandet.
Schmidt
Ach du Scheiße!

Hiernach wird Nichelle Nichols ins Studio gebeamt. Sie erzählt von ihrer Zeit als Star Trek-Darstellerin – hierzu wird auch ein Ausschnitt der berühmten Kussszene aus TOS: Platons Stiefkinder gezeigt – und singt Harald Schmidt zum Schluss a-capella ein Ständchen. Nach ihrem Auftritt begrüßt Schmidt den Schauspieler Christian Slater, der für seinen Film Operation: Broken Arrow auf Werbetour ist. Auch Slater spricht kurz seine Verbindung zum Star-Trek-Universum (Star Trek VI: Das unentdeckte Land) an.

Externe Links

heute show[Bearbeiten]

In der Folge vom 25. Januar 2013 wurden die Anflugsszene auf die Erde aus Star Trek: Der erste Kontakt und die Absturzszene aus Star Trek: Treffen der Generationen so neusynchronisiert dass die Enterprise auf der Erde notlanden muss und der Großflughafen Berlin – der im 24. Jahrhunder immer noch nicht fertig ist – die einzige Lande- bzw. Absturzmöglichkeit ist.

Lutz van der Horst - Der Filmtalker[Bearbeiten]

Folge 4[Bearbeiten]

Lutz van der Horst beschäftigte sich in dieser Ausgabe mit Star Trek. Studiogäste waren der bekennende Star-Trek-Fan Oliver Kalkofe, Peter Rütten und Thilo Gosejohann. Gosejohann gibt eine kurze Zusammenfassung der Serie und erzählt von seiner Lieblingsepisode Planeten-Killer. Dann folgte ein kleines Quiz für Kalkofe. Er musste die 12 Serien in chronologische Reihenfolge bringen. Nach kurzen Redebeiträgen folgte ein Quiz. Die Frage nach der Registriernummer der Enterprise beantwortete Kalkofe korrekt mit 1701. Die zweite Frage lautete: Womit hat Star Trek ein progressives, gesellschaftliches Zeichen gesetzt? Kalkofe beantwortete mit dem Kuss zwischen Nyota Uhura und James Tiberius Kirk. Die dritte Frage war Leonard Nimoy führte bei zwei Star Trek-Filmen Regie. Nenne einen! Kalkofe antwortete zuerst und benannte korrekt Star Trek III: Auf der Suche nach Mr. Spock und Star Trek IV: Zurück in die Gegenwart. Dann folgte ein Spiel "Teil 1 bis 20". Auf einer Flipchart enthüllte Gosejohann ein mit 20 Magnettafeln verdecktes Bild. Rütten erkannte bereits nach Entfernen der ersten Tafel das Plakat als das von Alien. Als nächstes stellte van der Horst die Aussage Star Trek ist diverser als jede links-grüne Yoga-Stunde! in den Raum. Rütten antwortete, dass es das in der Originalserie abbildete, in der zweiten Serie weniger. Die nächste Aussage lautete Star Wars ist besser als Star Trek! Rütten sagte, dass er mit den abgeschlossenen, kleinen Geschichten der Enterprise keine kolossale Welt auf der Leinwand geboten hat. Daher hat ihn Star Wars mehr erfasst, als Star Trek. Kalkofe findet logischerweise Star Trek besser als Star Wars, weil er letzteres weniger komplex als Star Trek findet. Rütten fragte nach, ob es bei Star Trek eigentlich "einen" Bösewicht gegeben habe. Kalkofe erwiderte, dass es mehrere gab, aber eben keinen der wiederkommt. Kalkofe fand das Prequel auch nicht gut. Gosejohann antwortete salomonisch, dass er Das Imperium schlägt zurück besser findet, als Star Trek, aber TOS besser als Imperium. Van der Horst wendete ein, dass die Charaktäre bei Star Trek die Handlung ausmachen, was bei Star Wars nicht in dem Maße der Fall sei und er brauche auch nicht die Massenschlachten. Rütten antwortete, dass van der Horst also eher ein Scifi-Kammerspiel mag. Die nächste Frage war Wie oft viel der Satz "Scotty, beam mich hoch"? Kalkofe antwortete korrekt 0-Mal. Diesen Satz gab es nämlich nur in Varianten. Wie heißt der Ort, an dem die Crewmitglieder in fiktive Welten eintauchen? Rütten antwortete ironisch Bad Neuenahr und Kalkofe nannte dann das Holodeck. Dann folgte die nächste Frage: Was ist das Lieblingsgetränk von Captain Picard? Rütten wusste es nicht und sagte Sprudel. Dann durfte er weiterraten und nannte Coca Cola, Milch, Gin Tonic, White Russian und Kakao. Dann kam er auf Tee und riet Yasmin und Pfefferminz durch, ehe Kalkofe Earl Grey reinrief. Als Sieger trat Kalkofe gegen Gosejohann an. Van der Horst stellte eine Schätzfrage: Von den Kinofilmen spielt Star Trek: Nemesis am weitesten in der Zukunft. In welchem Jahr spielt er? Gosejohann schätzte 2497 und Kalkofe 2400. Damit war Kalkofe näher an 2379 und gewann.

Externe Links

Mario Barth live![Bearbeiten]

Männer sind faul, sagen die Frauen[Bearbeiten]

In diesem Bühnenprogramm von 2018 sagt Mario Barth Ich habe gewagt als Onkel zu fragen, ob sie Durst hat. Ich sag „Hast du Durst?“ Als Antwort kam „Hwalya“. So jetzt sprech ich kein Klingonisch. Hab ich gewagt nochmal zu fragen: Ich sagte, ob du Durst hast. Sie: Boah!“

Externe Links

N24 Nachrichten[Bearbeiten]

Bericht bei N24

Nach der Erschießung Osama Bin Ladens im Jahr 2011 wurde auf dem deutschen Fernsehsender N24 ein Bericht über die US-Navy-Einheit gezeigt, welche die Operation durchführte. Dieser Bericht beinhaltete auch den angeblichen Aufnäher des Seal Team 6. Tatsächlich handelte es sich dabei um einen von Star-Trek-Fans kreierten Aufnäher der Maquis Special Operations. Darauf hält der Adler statt einer Pistole einen Phaser. Außerdem ist darauf der Schädel eines Klingonen umgeben von 3 Bat'leths zu sehen.

Externe Links

Nuhr im Ersten[Bearbeiten]

17. November 2016

In dieser Kabarettsendung kommentiert Dieter Nuhr die Berichterstattung in den Medien über den Bürgerkrieg in Syrien mit folgenden Worten: „Es berichten dann noch CNN, BBC, Al-Dschasira und die Sachsenrundschau. Während die „Bäckerblume“ auf eigene Korrespondenten komplett verzichtet. Deshalb fragen sich die Leser der „Bäckerblume“ nämlich, warum kämpfen da unten eigentlich nicht Stalagtiten gegen Stalagmiten, oder Klingonen gegen Romulaner oder, oder tun sie das? Ich weiß es nicht mehr genau.“

Externe Links

Roche & Böhmermann[Bearbeiten]

Scotty

In der Ausgabe von Roche und Bömermann vom 7. Oktober 2012 22:00 Uhr (2x04) wird Konstanze Kurz in einem Einspieler vorgestellt. Laut dem Einspieler hält Kurz Scotty für einen prototypischen Nerd.

Externe Links

RTL Nachtshow[Bearbeiten]

#? (1994)[Bearbeiten]

Nichols und Moderator Koschwitz amüsieren sich prächtig

Moderator Thomas Koschwitz begrüßt in dieser Show u. a. Nichelle Nichols. Er befragt sie zu ihrem Engagement in Star Trek, ihrem berühmten Kuss mit Captain Kirk, ihrer NASA-Karriere und ihrer beruflichen Situation. Koschwitz und Nichols spielen kurzzeitig auch – sehr zum Amüsement des vereinzelt auch kostümierten Publikums – mit einem Spielzeug-Kommunikator herum.

Externe Links

Die Sendung mit der Maus[Bearbeiten]

Die Sendung mit der Maus ist eine Kindersendung mit Wissens- und Unterhaltungsfilmen. Das Intro wird einmal auf Deutsch und einmal in einer Fremdsprache angesagt. In der Sendung vom 26. März 2017 wurde das Intro auf Klingonisch gesprochen.

Externe Links

Sportschau[Bearbeiten]

In der Sendung vom 30. Januar 2016 kommentierte der Reporter beim Spiel Darmstadt-Schalke:Und wieder Sane. Der taucht überall auf, als könne er rumgebeamt werden.

Externe Links

Wer wird Millionär?[Bearbeiten]

Am 23. Mai 2016 bekam Silke Schröckert in der 1248./1249. Ausgabe (Doppelsendung) die Frage gestellt: Woran erkennt man Mr. Spock? Mögliche Antworten waren: A: Augenverdrehen, B: Mundhalten, C: Naserümpfen und D: Ohrenspitzen. Sie beantwortete die Frage korrekt mit Ohrenspitzen.

In der 1539. Sendung vom 3. Januar 2022 wurde Pedro Rodriguez Sanchez bei der Gewinnstufe von 4.000 € die Frage gestellt: Der mittlerweile 90-jährige Darsteller welcher Filmfigur machte im Oktober tatsächlich eine kurze Stippvisite im Weltall? Antwortmöglichkeiten waren A: Captain Kirk, B: ALF, C: Luke Skywalker und D: E.T. Die Frage wurde von Rodriguez Sanchez korrekt beantwortet.

Am 25. Juli 2022 wurde Benjamin Gambach in der 1573./1574. Ausgabe (Doppelsendung) bei 125.000 € folgende Frage gestellt: Für welche Filmfigur musste nach dem Tod von Richard Harris ein neuer Darsteller gefunden werden? Mögliche Antworten waren A: Mr. Spock, B: Albus Dumbledore, C: Indiana Jones und D: Gandalf. Gambach zog den 50/50-Joker und es blieben A und B stehen. Anschließend stieg der Kandidat aus, ehe die Frage mit der korrekten Antwort Albus Dumbledore aufgelöst wurde.

Am 20. März 2023 wurde in der 1608. Ausgabe die Auswahlfrage gestellt: Ordnen Sie "Star Trek", "Der Herr der Ringe", "Avatar" und "Game of Thrones" die passenden fiktionalen Sprachen zu! Die Antworten, die zuzuordnen waren lauteten A: Klingonisch, B: Na'vi, C: Dothrakisch, D: Hoch-Elbisch. Die korrekte Reihenfolge war folglich ADBC, was vier von sechs Kandidaten wussten. Annika Joffel beantwortete die Frage am schnellsten und kam auf den Stuhl.

Am 10. April 2023 wurde in der 1615./1616. Ausgabe (Doppelsendung/Oster-Special) bei 2.000 € die Frage gestellt: Wer grüßt sich gerne mit erhobener Hand, bei der Mittel- und Ringfinger das markante "V" formen? Antworten waren A. Metal-Fans, B: Trekkies, C: Pfadfinder, D: Surfer. Nicolas Ziegler beantwortete die Frage richtig.

Externe Links

Siehe Auch[Bearbeiten]