Datei:Oden-Rezept der Sato-Familie.jpg: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Plasmarelais K (Vorlage:Screencap) |
|||
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
===Übersetzung=== | ===Übersetzung=== | ||
− | {| class="grey | + | {| class="grey" cellpadding="0" cellspacing="0" |
|- | |- | ||
|+ Japanisch-Deutsch | |+ Japanisch-Deutsch | ||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
# やきとうふ | # やきとうふ | ||
# かまぼこ | # かまぼこ | ||
+ | |||
+ | スープのつくり方 | ||
+ | |||
+ | 大きなナベに5カップの熱湯(あついゆ)<br /> | ||
+ | チキン又はスープのもと 1TSP<br /> | ||
+ | さけ 2TBSP<br /> | ||
+ | さとう 1TSP | ||
+ | |||
+ | スープのもとを作り次に調味料を入れる | ||
| chōmiryō | | chōmiryō | ||
# jagaimo | # jagaimo | ||
Zeile 28: | Zeile 37: | ||
# yakitōfu | # yakitōfu | ||
# kamaboko | # kamaboko | ||
+ | |||
+ | Sūpu no tsukurikata | ||
+ | |||
+ | ōkina nabu ni i kappu no nettō (atsuiyu)<br /> | ||
+ | Chikin matawa Sūpu no moto ichi kosaji<br /> | ||
+ | sake ni ōsaji<br /> | ||
+ | satō ichi kosaji<br /> | ||
+ | |||
+ | Sūpu no moto wa tsukuri tsugi ni chōmiryō ireru | ||
| Gewürze/Zutaten | | Gewürze/Zutaten | ||
# Kartoffel | # Kartoffel | ||
Zeile 33: | Zeile 51: | ||
# Rettich | # Rettich | ||
# gekochtes Ei | # gekochtes Ei | ||
− | # Konnyaku | + | # Konnyaku (gelatineartige Masse aus Aronstabknollen) |
# gebratener Tofu | # gebratener Tofu | ||
# Kamaboko (Fischwurst bzw. Fischpastete) | # Kamaboko (Fischwurst bzw. Fischpastete) | ||
− | |||
− | |||
− | + | Wie die Suppe zubereitet wird | |
− | |||
− | + | Fülle einen großen Kochtopf mit 5 Tassen kochendem Wasser (weiterköcheln lassen)<br /> | |
+ | 1 Teelöffel Hühnerbrühe oder Fleisch-/Kraftbrühe<br /> | ||
+ | 2 Esslöffel Sake<br /> | ||
+ | 1 Teelöffel Zucker | ||
+ | Füge nach der Zubereitung der Suppe als nächstes die Gewürze hinzu. | ||
|} | |} | ||
==Lizenzierung== | ==Lizenzierung== | ||
− | {{ | + | {{Lizenz/Fair Use/Paramount}} |
− | [[Kategorie:Bild (Speise)]] | + | |
+ | [[Kategorie: Bild (Grafik)]] | ||
+ | [[Kategorie: Bild (Speise)]] |
Aktuelle Version vom 14. Juli 2019, 11:52 Uhr
Beschreibung[Bearbeiten]
Das in Hoshi Satos über viele Generationen vererbte Rezept für Oden auf einem Display an Bord der Enterprise (NX-01). (ENT: Eigenarten)
Übersetzung[Bearbeiten]
Japanische Schrift | Romaji/Transskription | Deutsch |
---|---|---|
調味料
スープのつくり方 大きなナベに5カップの熱湯(あついゆ) スープのもとを作り次に調味料を入れる |
chōmiryō
Sūpu no tsukurikata ōkina nabu ni i kappu no nettō (atsuiyu) Sūpu no moto wa tsukuri tsugi ni chōmiryō ireru |
Gewürze/Zutaten
Wie die Suppe zubereitet wird Fülle einen großen Kochtopf mit 5 Tassen kochendem Wasser (weiterköcheln lassen) Füge nach der Zubereitung der Suppe als nächstes die Gewürze hinzu. |
Lizenzierung[Bearbeiten]
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 14:31, 15. Dez. 2018 | 757 × 568 (127 KB) | Defchris (Diskussion) |
- Du kannst diese Datei nicht überschreiben.