Memory Alpha Nova Diskussion:Stil-Handbuch: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Kobi
(Text um Bilder fließen lassen)
imported>Defchris
(Formatierung von Zitaten)
Zeile 46: Zeile 46:
  
 
:Finde ich ehrlich gesagt gar nicht besser, der Artikel sieht in großer Auflösung völlig scheiße aus, weil viel zu viel Freiraum dazwischen liegt. Allerdings stimme ich dir zu, dass der Abstand etwas knapp ist. Allerdings sehe ich auch, dass da sowohl die Angabe thumb als auch 200px eingeschrieben ist, thumb ''ist'' die Breitenangabe und sollte nicht geändert werden... -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] - [[{{ns:3}}:Kobi|(''{{ns:1}}'')]] 12:29, 26. Feb 2006 (UTC)
 
:Finde ich ehrlich gesagt gar nicht besser, der Artikel sieht in großer Auflösung völlig scheiße aus, weil viel zu viel Freiraum dazwischen liegt. Allerdings stimme ich dir zu, dass der Abstand etwas knapp ist. Allerdings sehe ich auch, dass da sowohl die Angabe thumb als auch 200px eingeschrieben ist, thumb ''ist'' die Breitenangabe und sollte nicht geändert werden... -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] - [[{{ns:3}}:Kobi|(''{{ns:1}}'')]] 12:29, 26. Feb 2006 (UTC)
 +
 +
== Formatierung von Zitaten ==
 +
 +
Mir ist aufgefallen, dass gerade längere Szenen bei dieser Formatierung ziemlich unübersichtlich werden, allerdings geht in vielen Szenen der Witz ganz unter, wenn man sie kürzt. Von daher würde ich folgendes mal vorschlagen:
 +
Szenenbeschreibung ''kursiv'', Personen '''fett''' und den Dialog dann normal - liest sich dann besser.
 +
 +
Hier ein Beispiel - die Schlussszene aus "[[Der Schachzug, Teil II]]":
 +
----
 +
*''Schlusszene''<br />'''Riker''': "Tut mir Leid, Sir, aber sie können keine Befehle erteilen... Sie sind schließlich tot."<br />'''Data''': "Wenn man es genau nimmt, sie auch nicht, Commander, da man sie wegen diverser Vergehen vor dem Kriegsgericht anklagen wird."<br />'''Picard''': "Das stimmt, Nummer Eins. Also dann... Während Sie den Commander in die Arrestzelle führen, lege ich mich in meinem Quartier etwas aufs Ohr... Gute Nacht." ''(geht)''<br />'''Data''': "Hier entlang, Sir." ''(nimmt Riker beim Arm)''<br />'''Riker''': ''(lächelt)'' "Sie müssen doch gemerkt haben, dass das ein Scherz war, Data... Haben Sie doch, oder? ... Data?!"
 +
----
 +
Somit ließen sich auch wieder die Schiffsnamen ''kursiv'' stellen.
 +
 +
Nach dem bisherigen "Standard" sähe es so aus:
 +
 +
----
 +
*Schlusszene<br />Riker: "''Tut mir Leid, Sir, aber sie können keine Befehle erteilen... Sie sind schließlich tot.''"<br />Data: "''Wenn man es genau nimmt, sie auch nicht, Commander, da man sie wegen diverser Vergehen vor dem Kriegsgericht anklagen wird.''"<br />Picard: "''Das stimmt, Nummer Eins. Also dann... Während Sie den Commander in die Arrestzelle führen, lege ich mich in meinem Quartier etwas aufs Ohr... Gute Nacht.''" (geht)<br />Data: "''Hier entlang, Sir.''" (nimmt Riker beim Arm)<br />Riker: (lächelt) "''Sie müssen doch gemerkt haben, dass das ein Scherz war, Data... Haben Sie doch, oder? ... Data?!''"
 +
----
 +
 +
Irgendwann meine ich mal aufgeschnappt zu haben, dass Textformatierungen sparsam eingesetzt werden, sollten - was bei längeren Zitaten ja genau eben ignoriert wird.
 +
 +
Meinungen? — [[Benutzer:defchris|defchris]] ([[{{ns:user_talk}}:defchris|&#9997; talk]]) 13:12, 23. Mär 2006 (UTC)

Version vom 23. März 2006, 14:12 Uhr

Episodenverweise

Nochmal wegen Punkt vor Klammer: da steht "kannst" - wollen wir jetzt "mußt" draus machen, oder zwei Stile parallel laufen lassen? Änderungen nur deshalb lohnen sich nicht wirklich. --Memory 16:26, 9. Aug 2005 (UTC)

Ich habe jetzt die Formulierung in "solltest" umgeändert. IMHO passt es so am besten. -- Spocky - talk 16:33, 9. Aug 2005 (UTC)
Gut, die Frage bleibt immernoch ob wir deshalb extra editieren. Wenn ein Artikel konsistent einen Stil hat, lohnt sich das nur deshalb kaum. --Memory 16:38, 9. Aug 2005 (UTC)
Wenn mir was auffällt, dann ändere ich es, aber ich suche jetzt nicht systematisch danach. -- Spocky - talk 16:54, 9. Aug 2005 (UTC)
Ich editiere auch nur, wenn es etwas anderes wichtiges zu ändern oder gar ergänzen gibt. Ansonsten knirsche ich mit den Zähnen und lass es ;) Aber mal was anderes, wie wollen wir das mit Doppelfolgen machen? Da gibt es ja die wildesten Stile:
  1. "Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I" und "Teil II"
  2. "Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I und Teil II"
  3. "Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I" und Teil II
Ich muss zugeben, dass ich am häufigsten Nr. 1 verwende, aber irgendwie scheint ir 2 am richtigsten. Was denkt ihr? -- Kobi - (Diskussion) 17:10, 9. Aug 2005 (UTC)
Ich verwende von anfang an die erste Variante. Da es sich aber genau genommen, um zwei Episodenverweise handelt, sollten auch beide jeweils eigene Anführungszeichen bekommen. -- Sanyoh 17:18, 9. Aug 2005 (UTC)
Ich nehme im Zweifelsfall drei. Obwohl zwei auch paßt. Hmhm, ist das alles kompliziert... ;-) --Memory 17:19, 9. Aug 2005 (UTC)
Ich verwende auch zumeist Version 1, wobei eigentlich genaugenommen Version 3 am korrektesten wäre, da ja nur der voll ausgeschriebene Teil ein echtes Zitat darstellt. Die 2 würde nicht passen, weil das "und" definitiv ja kein Zitat ist. -- Spocky - talk 06:20, 10. Aug 2005 (UTC)
Dem kann ich mir nur Anschließen. Ich verwende die erste Version, doch jetzt, wo du es sagst, sehe ich ein, dass es eigentlich völlig falsch ist, und nur das Dritte vom Ausdruck her korrekt ist. Allerdings sehe ich nicht, dass das wirklich ein großes Problem der Missverständlichkeit darstellt. Existiert glücklicherweise keine Episode mit dem Titel Teil II :) -- Kai3k talk 10:28, 10. Aug 2005 (UTC)
Ok, ich nehm definitiv drei. Stellt sich auch hier die Frage ob sich deshalb Edits z.B. bei Schlacht um Cardassia lohnen. Feste Regel? Nicht das wir unsere Zeit extra mit solchen Edits verschwenden... --Memory 23:30, 10. Aug 2005 (UTC)


Ich glaube wir sollten diese Diskussion noch mal aktiviere: in letzter Zeit wurden einige Artikel nur wegen des Punktes editiert, was meiner Meinung nach vollkommen spammig ist solange nicht andere Sachen auch gleich mitgeändert werden. Desweiteren stört mich in der Tat jetzt dieser Stil: irgendwer sagte (auf einer anderen Diskussion), dass die Klammer hinter dem . zeigt, dass es sich auf den gesamten Absatz bezieht. Eine Klammer vor dem Punkt assoziiere ich allmählich tatsächlich nur mit dem letzten Satz. Außerdem habe ich im Duden gelesen, dass die Klammern mit kursiv geschrieben werden, sobald der gesamte Inhalt kursiv ist (so also). Allerdings ist mir erst letztens beim aktualisieren diverser Richtlinien das Argument aus MA/en für das weglassen des kursiven aufgefallen: Halte es einfach. In sofern schlage ich vor a) weglassen von Kursiv bei Episodenverweisen, b) wiedereinführung des alten .-Stils -- Kobi - (Diskussion) 09:45, 17. Dez 2005 (UTC)

a) - kann ich nur unterstützen
b) - was war noch gleich der "alte" .-Stil? Mir fiel dazu ein, dass grundsätzlich auch Fussnoten hinter das Satzzeichen gestellt werden, wenn sie sich auf den ganzen Satz beziehen. Aber da gibt es doch sicherlich auch eine verbindliche Duden-Regelung !?!
c) - bezüglich der "-Setzung ist die erste Variante sicherlich nicht falsch. es handelt sich wohl eher um eine "Markierung" als um ein Zitat im eigentlichen Sinne--KenKeeler -- Postfach 10:17, 17. Dez 2005 (UTC)

Nachtrag: gerade nochmal den dicken Duden von meinem Bruder besorgt: §88 gibt folgendes Beispiel:

Damit wäre dieses Thema vorerst erledigt (weitere Angaben siehe Seite 145). Damit wäre dieses Thema vorerst erledigt. (Weitere Angaben siehe Seite 145.)

Und ein blick in die Star Trek Enzyklopädie zeigt, dass dort eine Mischung aus den beiden Systemen für b) verwendet wird: "Eintrag. (Quelle)." Was ich allerdings auch komisch finde. Eine Duden-Regelung für Zitate habe ich leider nicht gefunden. -- Kobi - (Diskussion) 10:32, 17. Dez 2005 (UTC)

Ich hatte ja schon geschrieben, daß ich .-Edits für Unsinn halte. Im Prinzip ist es nicht so wesentlich, ob nun nach der Klammer oder davor, es sollte lediglich innerhalb eines Artikels ein Stil konsistent vorherrschen. Das kursivschreiben von Referenzen ergibt sich logisch aus unserer Trennung von Trek und Meta-Trek (Episodenverweise) im Text, hier ist die MA/en nachlässiger als wir. Allgemein benutze ich eh schon immer den (TNG: "blabla") Stil, genau wie mancher in der MA/en. --Memory 18:05, 17. Dez 2005 (UTC)

Text um Bilder fließen lassen

Ich finde es sehr unschön, dass der Text so dicht an den Thumbnails klebt (siehe z.B. T'Pau). Könnte man nicht in den css-Dateien (z.B. für monobook http://memory-alpha.org/de/skins/monobook/main.css) bei div.thumb -> margin: {1em;} o.ä. hinschreiben? Noch schöner, wäre es natürlich, wenn man bei div.tright nur links einen kleinen Abstand eingibt und bei div.tleft nur rechts.

Wenn ihr Euch den "Quelltext" von T'Pau anseht (also auf bearbeiten klickt), könnt ihr dort sehen, dass ich <br clear="all"> von Hintergrund eingegeben habe, damit das Bild nicht in die Überschrift des nächsten Absatzes reinragt. Finde ich besser, ihr auch? Wenn ja, könnte man das vielleicht in Stil-Handbuch mit aufnehmen.

Gruss, Andrea talk am 21:26, 24. Feb 2006 (UTC)

Finde ich ehrlich gesagt gar nicht besser, der Artikel sieht in großer Auflösung völlig scheiße aus, weil viel zu viel Freiraum dazwischen liegt. Allerdings stimme ich dir zu, dass der Abstand etwas knapp ist. Allerdings sehe ich auch, dass da sowohl die Angabe thumb als auch 200px eingeschrieben ist, thumb ist die Breitenangabe und sollte nicht geändert werden... -- Kobi - (Diskussion) 12:29, 26. Feb 2006 (UTC)

Formatierung von Zitaten

Mir ist aufgefallen, dass gerade längere Szenen bei dieser Formatierung ziemlich unübersichtlich werden, allerdings geht in vielen Szenen der Witz ganz unter, wenn man sie kürzt. Von daher würde ich folgendes mal vorschlagen: Szenenbeschreibung kursiv, Personen fett und den Dialog dann normal - liest sich dann besser.

Hier ein Beispiel - die Schlussszene aus "Der Schachzug, Teil II":


  • Schlusszene
    Riker: "Tut mir Leid, Sir, aber sie können keine Befehle erteilen... Sie sind schließlich tot."
    Data: "Wenn man es genau nimmt, sie auch nicht, Commander, da man sie wegen diverser Vergehen vor dem Kriegsgericht anklagen wird."
    Picard: "Das stimmt, Nummer Eins. Also dann... Während Sie den Commander in die Arrestzelle führen, lege ich mich in meinem Quartier etwas aufs Ohr... Gute Nacht." (geht)
    Data: "Hier entlang, Sir." (nimmt Riker beim Arm)
    Riker: (lächelt) "Sie müssen doch gemerkt haben, dass das ein Scherz war, Data... Haben Sie doch, oder? ... Data?!"

Somit ließen sich auch wieder die Schiffsnamen kursiv stellen.

Nach dem bisherigen "Standard" sähe es so aus:


  • Schlusszene
    Riker: "Tut mir Leid, Sir, aber sie können keine Befehle erteilen... Sie sind schließlich tot."
    Data: "Wenn man es genau nimmt, sie auch nicht, Commander, da man sie wegen diverser Vergehen vor dem Kriegsgericht anklagen wird."
    Picard: "Das stimmt, Nummer Eins. Also dann... Während Sie den Commander in die Arrestzelle führen, lege ich mich in meinem Quartier etwas aufs Ohr... Gute Nacht." (geht)
    Data: "Hier entlang, Sir." (nimmt Riker beim Arm)
    Riker: (lächelt) "Sie müssen doch gemerkt haben, dass das ein Scherz war, Data... Haben Sie doch, oder? ... Data?!"

Irgendwann meine ich mal aufgeschnappt zu haben, dass Textformatierungen sparsam eingesetzt werden, sollten - was bei längeren Zitaten ja genau eben ignoriert wird.

Meinungen? — defchris (✍ talk) 13:12, 23. Mär 2006 (UTC)