Diskussion:Maschinenkontrolle: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Pflaume |
imported>WooF |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
:Das habe ich auch keineswegs behauptet. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 21:39, 9. Jan. 2010 (UTC) | :Das habe ich auch keineswegs behauptet. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 21:39, 9. Jan. 2010 (UTC) | ||
das mit der benennung '''Maschinendeckkontrolle''' ist mir auch geläufiger. Habe jedoch nur den fehlenden Artikel erstellt, die bennenung "Maschinenkontrolle" stammt aus dem artikel [[USS Enterprise (NCC-1701-D)]] und wurde wohl so aus dem englischen übersetzt | das mit der benennung '''Maschinendeckkontrolle''' ist mir auch geläufiger. Habe jedoch nur den fehlenden Artikel erstellt, die bennenung "Maschinenkontrolle" stammt aus dem artikel [[USS Enterprise (NCC-1701-D)]] und wurde wohl so aus dem englischen übersetzt | ||
− | |||
:Ich denke wir sollten auch zwischen dem System (die oben von mir aufgeführten Begriffe beschreiben das System) und der festen '''Station''' auf der Brücke unterscheiden. Mir ist schon des öfteren aufgefallen, dass Artikel zu den Brückenstationen (bis auf die [[Wissenschaftsstation]]) fehlen. Die MA/en nennt diese Konsole/Station: [[:en:Engineering station]]. Dazu gibt es auch ein paar Beispiele, z.b: in der [[TOS]]-Episode {{e|Computer M5}} (die Synchronfassung sagt dazu lediglich <q>Kontrollstation</q>) und eben in der TNG-Folge {{TNG|Katastrophe auf der Enterprise}} (in der deutschen Version sagt Ro lediglich, dass die <q>Maschine</q> wieder funktioniert...). Ich würde vorschlagen diese '''Station/Konsole''' [[Maschinenkontrollstation]] zu nennen, falls es in den Synchronfassungen zu "engineering station" keine anderslautende deutschprachige Entsprechung geben sollte. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 22:13, 9. Jan. 2010 (UTC) | :Ich denke wir sollten auch zwischen dem System (die oben von mir aufgeführten Begriffe beschreiben das System) und der festen '''Station''' auf der Brücke unterscheiden. Mir ist schon des öfteren aufgefallen, dass Artikel zu den Brückenstationen (bis auf die [[Wissenschaftsstation]]) fehlen. Die MA/en nennt diese Konsole/Station: [[:en:Engineering station]]. Dazu gibt es auch ein paar Beispiele, z.b: in der [[TOS]]-Episode {{e|Computer M5}} (die Synchronfassung sagt dazu lediglich <q>Kontrollstation</q>) und eben in der TNG-Folge {{TNG|Katastrophe auf der Enterprise}} (in der deutschen Version sagt Ro lediglich, dass die <q>Maschine</q> wieder funktioniert...). Ich würde vorschlagen diese '''Station/Konsole''' [[Maschinenkontrollstation]] zu nennen, falls es in den Synchronfassungen zu "engineering station" keine anderslautende deutschprachige Entsprechung geben sollte. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 22:13, 9. Jan. 2010 (UTC) | ||
+ | |||
+ | es gibt auf jeden fall auf jeder brücke von schiffen der sternenflotte eine LCARS konsole die mit "engineering" beschriftet ist. wo sonst sitzt o'brien wenn er auf der brücke der defiant vor einer konsole sitzt? bin dafür auf jeden fall einen begriff zu wählen der in der serie erwähnt wird also sowas wie "'''Maschinendeckkontrole'''" o.ä.([[Benutzer:WooF|WooF]] 22:09, 9. Jan. 2010 (UTC)) | ||
+ | :Die [[Maschinendeckkontrolle]] ist aber die (bzw. eine) Bezeichnung für das '''System''', nicht für die Konsole/Station. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 22:19, 9. Jan. 2010 (UTC) - Nachtrag: In der [[DS9]]-Folge {{e|Ferne Stimmen}} fordert der greise [[Julian Subatoi Bashir|Bashir]] [[Garak]] auf, ihn zur <q>'''[[Technische Station|technischen Station]]'''</q> auf der [[Operations Center|OPS]] zu bringen. Das wäre vielleicht eine alternative Bezeichnung für so eine Station/Konsole. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 22:26, 9. Jan. 2010 (UTC) | ||
+ | ::Achso, ja macht Sinn. @ Nachtrag: Wenn es in einer Episode erwähnt wird ist es auf jeden Fall [[canon]], also als Artikelbezeichnung verwendbar. Nur reicht die bloße Erwähnung in {{DS9|Ferne Stimmen}} ja als Quelle für die Rolle, die diese "Brückenntrollstation" im ST Universum spielt noch nicht aus. Ich muss mir mal {{TNG|Die Energiefalle}} am Wochenende ansehen, da ich glaube mich zu erinnern wie [[Geordi La Forge|Geordie]], nachdem er mit dem [[Hologramm]] von [[Leah Brahms]] Spezifikationen auf dem [[Holodeck]] ausgearbeitet hat, auf der [[Brücke]] diese verarbeitet und sie den [[Brückenoffizier]]en darstellt.([[Benutzer:WooF|WooF]] 23:47, 9. Jan. 2010 (UTC)) |
Aktuelle Version vom 10. Januar 2010, 00:47 Uhr
Gibt es dafür überhaupt eine Quelle, oder ist das überhaupt Canon?--Klossi 19:54, 9. Jan. 2010 (UTC)
- Ich bin mir ziemlich sicher, dass der Begriff Maschinenkontrolle mal gefallen ist. Ob aber so genau beschrieben, das weiß ich nicht. --Egeria 19:59, 9. Jan. 2010 (UTC)
- Ich glaube mich zu erinnern, dass Geordi irgendwann mal so etwas sagt wie
Lege Maschinenkontrolle auf die Brücke.
Oder so ähnlich. --Plasmarelais§· talk · pr · @ 20:18, 9. Jan. 2010 (UTC)- Mir fiel dank Plasmarelais sofort die Szene ein, in der Geordi auf die Brücke marschiert, zu einer noch dunklen Konsole geht und
Maschinendeckkontrolle auf die Brücke
sagt. Das ist aus TNG: Die Zukunft schweigt. In der Folge TNG: Katastrophe auf der Enterprise repariert Ro Laren diese Konsole und nennt dasengineering control
-System in der deutschen SynchronfassungTechnikkontrollsystem
. In der VOY-Episode Im Rückblick spricht Chakotay vomKontrollsystem des Maschinenraums
. Zum Artikel habe ich damit also folgende Anmerkung: Das System zur Kontrolle des Maschinenraums kann also Maschinendeckkontrolle, Kontrollsystem des Maschinenraums oder Technikkontrollsystem genannt werden - dieses System kann zudem überall hin übertragen werden, nicht nur auf eine spezifische Brückenkonsole. Den BegriffMaschinenkontrolle
konnte ich auf die Schnelle leider nicht finden. --Pflaume 21:26, 9. Jan. 2010 (UTC)
- Mir fiel dank Plasmarelais sofort die Szene ein, in der Geordi auf die Brücke marschiert, zu einer noch dunklen Konsole geht und
- Ich glaube mich zu erinnern, dass Geordi irgendwann mal so etwas sagt wie
also dass die kommandofunktionen auf andere terminals verlegt werden können ist kein indiez dafür dass es keine feste konsole für die maschinenkontrolle gibt (WooF 21:35, 9. Jan. 2010 (UTC))
- Das habe ich auch keineswegs behauptet. --Pflaume 21:39, 9. Jan. 2010 (UTC)
das mit der benennung Maschinendeckkontrolle ist mir auch geläufiger. Habe jedoch nur den fehlenden Artikel erstellt, die bennenung "Maschinenkontrolle" stammt aus dem artikel USS Enterprise (NCC-1701-D) und wurde wohl so aus dem englischen übersetzt
- Ich denke wir sollten auch zwischen dem System (die oben von mir aufgeführten Begriffe beschreiben das System) und der festen Station auf der Brücke unterscheiden. Mir ist schon des öfteren aufgefallen, dass Artikel zu den Brückenstationen (bis auf die Wissenschaftsstation) fehlen. Die MA/en nennt diese Konsole/Station: en:Engineering station. Dazu gibt es auch ein paar Beispiele, z.b: in der TOS-Episode Computer M5 (die Synchronfassung sagt dazu lediglich
Kontrollstation
) und eben in der TNG-Folge TNG: Katastrophe auf der Enterprise (in der deutschen Version sagt Ro lediglich, dass dieMaschine
wieder funktioniert...). Ich würde vorschlagen diese Station/Konsole Maschinenkontrollstation zu nennen, falls es in den Synchronfassungen zu "engineering station" keine anderslautende deutschprachige Entsprechung geben sollte. --Pflaume 22:13, 9. Jan. 2010 (UTC)
es gibt auf jeden fall auf jeder brücke von schiffen der sternenflotte eine LCARS konsole die mit "engineering" beschriftet ist. wo sonst sitzt o'brien wenn er auf der brücke der defiant vor einer konsole sitzt? bin dafür auf jeden fall einen begriff zu wählen der in der serie erwähnt wird also sowas wie "Maschinendeckkontrole" o.ä.(WooF 22:09, 9. Jan. 2010 (UTC))
- Die Maschinendeckkontrolle ist aber die (bzw. eine) Bezeichnung für das System, nicht für die Konsole/Station. --Pflaume 22:19, 9. Jan. 2010 (UTC) - Nachtrag: In der DS9-Folge Ferne Stimmen fordert der greise Bashir Garak auf, ihn zur
technischen Station
auf der OPS zu bringen. Das wäre vielleicht eine alternative Bezeichnung für so eine Station/Konsole. --Pflaume 22:26, 9. Jan. 2010 (UTC)- Achso, ja macht Sinn. @ Nachtrag: Wenn es in einer Episode erwähnt wird ist es auf jeden Fall canon, also als Artikelbezeichnung verwendbar. Nur reicht die bloße Erwähnung in DS9: Ferne Stimmen ja als Quelle für die Rolle, die diese "Brückenntrollstation" im ST Universum spielt noch nicht aus. Ich muss mir mal TNG: Die Energiefalle am Wochenende ansehen, da ich glaube mich zu erinnern wie Geordie, nachdem er mit dem Hologramm von Leah Brahms Spezifikationen auf dem Holodeck ausgearbeitet hat, auf der Brücke diese verarbeitet und sie den Brückenoffizieren darstellt.(WooF 23:47, 9. Jan. 2010 (UTC))