Die Nachtigallfrauen: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>PlasmarelaisBot
K (Bot: Linkfix nach Verschieben des Episodenartikels)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Die Nachtigallfrauen]] (''Nightingale Woman'') ist ein [[Gedicht|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Phineas Tarbolde]] auf [[Canops]] geschrieben wwird.  
+
[[Die Nachtigallfrauen]] (''Nightingale Woman'') ist ein [[Gedicht|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Tarbolde]] auf [[Canopus (Planet)|Canopus]] geschrieben wwird.  
  
 
Auf Seite 387 stehen folgende Verse:
 
Auf Seite 387 stehen folgende Verse:
 
<blockquote>Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den nachtblauen Himmel schwingen.</blockquote>
 
<blockquote>Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den nachtblauen Himmel schwingen.</blockquote>
 +
 
{{meta|Im [[englisch]]en Original lautet die Zeile: "My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip."}}
 
{{meta|Im [[englisch]]en Original lautet die Zeile: "My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip."}}
  
[[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der [[Bibliothek|Schiffsbibliothek]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']]. [[Gary Mitchell]] zitiert das Gedicht, als [[Doktor]] [[Elizabeth Dehner]] seine [[ESP]]-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. ({{TOS|Die Spitze des Eisberges}})
+
[[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der [[Bibliothek|Schiffsbibliothek]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]]. [[Gary Mitchell]] zitiert das Gedicht, als [[Doktor]] [[Elizabeth Dehner]] seine [[ESP]]-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. ({{TOS|Die Spitze des Eisberges}})
  
 
{{meta|In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.}}
 
{{meta|In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.}}
 
[[Kategorie:Literatur]]
 
  
 
[[en:Nightingale Woman]]
 
[[en:Nightingale Woman]]
 
[[fr:Nightingale Woman]]
 
[[fr:Nightingale Woman]]
 
[[ja:ナイチンゲール・ウーマン]]
 
[[ja:ナイチンゲール・ウーマン]]
 +
[[Kategorie:Literatur]]

Aktuelle Version vom 7. April 2024, 17:00 Uhr

Die Nachtigallfrauen (Nightingale Woman) ist ein Liebesgedicht, das 1996 von Tarbolde auf Canopus geschrieben wwird.

Auf Seite 387 stehen folgende Verse:

Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den nachtblauen Himmel schwingen.

Im englischen Original lautet die Zeile: "My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip."

2265 befindet sich dieses Gedicht in der Schiffsbibliothek der USS Enterprise (NCC-1701). Gary Mitchell zitiert das Gedicht, als Doktor Elizabeth Dehner seine ESP-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. (TOS: Die Spitze des Eisberges)

In Wahrheit war das Gedicht von Gene Roddenberry selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.