Vorlage Diskussion:Roman-Sidebar
ISBN NummernBearbeiten
wenn ich wikipedia richtig verstanden habe, gibt es für jede Auflage und Sprache eine extra ISBN Nummer. in en:Captain's Peril werden insgesamt, 4 ISBN nummern genannt: für hardback und paperback, also die verschiedenen Bindungen, scheinen extra nummern zu haben. Zudem sind da auch die ISBN nummern der Hörbücher. welche ISBN-Nummer soll in die Vorlage? Prinzipiell würde ich alle für Sinnvoll halten. zumindest für die Eingabe. Hörbücher und Hörspiele, würde ich Auslagern, in extra Artikel oder? wie soll ich die eingabemaske für die ISBN nummern gestalten?--ShismaBitte korrigiert mich 11:43, 15. Nov. 2008 (UTC)
- Ich würde es so lassen, wie es ist. Die ganzen englischen Sachen haben doch hier eh nichts zu suchen. Und im Deutschen gibt es zumeist nur eine Ausgabe, wenn nicht gerade VGS auch eine Auflage rausgebracht hat. Alle, die sich für die englischen Sachen interessieren, können auf der englischen Seite nachschauen. Meine Meinung Ensign Jessie 12:11, 15. Nov. 2008 (UTC)
- ich habe zumindest schon einen Roman entdeckt, bei dem es im deutschen eine Hard und eine Softcover Version gibt. --ShismaBitte korrigiert mich 12:30, 15. Nov. 2008 (UTC)
- Ja, ich hab's gesehen. Aber es gibt noch mehr, wie "Imzadi", "Das Herz des Teufels", "Gefallene Helden", "Die Zusammenkunft", "Antimaterie" und noch ein paar mehr. Bei Gelegenheit werde ich es so abändern, wie du es bei Spocks Welt getan hast... falls du mir nicht zuvor kommst :) Ensign Jessie 12:42, 15. Nov. 2008 (UTC)
- nein, ich werde in diese Vorlage hier ein Feld für jede Möglichkeit ein zu bauen. Dazu ist es jedoch wichtig zu wissen, wie viele Möglichkeiten es gibt. und da kannst du mir ja wahrscheinlich helfen^^--ShismaBitte korrigiert mich 12:51, 15. Nov. 2008 (UTC)
- Ich helfe gerne, wo ich nur kann. Du musst mir nur sagen, was du genau wissen willst. Hast du vor nur die deutschen oder auch die englischen Ausgaben aufzulisten? Ensign Jessie 12:56, 15. Nov. 2008 (UTC)
- nein, du hast recht, die deutschen ausgaben reichen. aber
- was machen wir mich Hörbüchern wenn es mal welche geben sollte?
- wieviele verschiedene Ausgaben/Auflagen/Blindungen gibt es?
- --ShismaBitte korrigiert mich 13:09, 15. Nov. 2008 (UTC)
- nein, du hast recht, die deutschen ausgaben reichen. aber
- Ich helfe gerne, wo ich nur kann. Du musst mir nur sagen, was du genau wissen willst. Hast du vor nur die deutschen oder auch die englischen Ausgaben aufzulisten? Ensign Jessie 12:56, 15. Nov. 2008 (UTC)
- Ich glaube über Hörbücher brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Die Chance darauf ist doch eher gering. Verschiedene Auflagen sind auch zu vernachlässigen, da sie die gleichen ISBN-Nummern haben, wie die Erstauflage. Und die verschiedenen Ausgaben/Bindungen könnte man doch genauso in die neue Sidebar eintragen, wie du es bei Spocks Welt getan hast. Also: "ISBN-Nummer (Bindung)". Ich finde das wäre die optimale Lösung. Ensign Jessie 13:25, 15. Nov. 2008 (UTC)
Mittlerweile gibt es übrigens Hörbücher ;) --ShismaBitte korrigiert mich 10:38, 12. Jun. 2010 (UTC)
Umschlagbild, Umschlaggestalter und GrafikerBearbeiten
weis jemand wo der unterschied zwischen diesen Drei variablen ist? ich meine, ich habe in einem Roman Umschlagbild und Umschlaggestalter in einem Impressum des selben Buches gefunden. Ich kann mir vorstellen das ein Grafiker das ganze setzt. stimmt das? was machen die anderen beiden? soll ich alle drei in die vorlage aufnehmen?--ShismaBitte korrigiert mich 17:38, 16. Nov. 2008 (UTC)
- achja, in Verlorener Friede steht nichts von Grafiker sondern "Satz" was meine Theorie Bestätigt--ShismaBitte korrigiert mich 17:47, 16. Nov. 2008 (UTC)
- Schwere Frage, ich bin ja der Meinung, das allein der Künstler des Umschlagbildes es wert ist, genannt zu werden. Alles andere ist, finde ich, eher uninteressant. Allerdings lässt der sich nicht bei jedem Buch herausfinden, sodass dieses Feld dann desöfteren frei bleiben dürfte. Umschlaggestaltung bedeutet also, wie und wo der Titel auf das Cover gesetzt wird, was ich allerdings, wie schon erwähnt, überflüssig finde, weils ja eh keinen interessiert. Ensign Jessie 18:51, 16. Nov. 2008 (UTC)
- es kann ja trotzdem nicht schaden dies in die vorlage ein zu geben. die frage ist nur, ist Grafiker und Satz das selbe? Satz habe ich noch nirgends gesehen, grafiker steht in fast jedem Roman-Artikel--ShismaBitte korrigiert mich 18:55, 16. Nov. 2008 (UTC)
- Schwere Frage, ich bin ja der Meinung, das allein der Künstler des Umschlagbildes es wert ist, genannt zu werden. Alles andere ist, finde ich, eher uninteressant. Allerdings lässt der sich nicht bei jedem Buch herausfinden, sodass dieses Feld dann desöfteren frei bleiben dürfte. Umschlaggestaltung bedeutet also, wie und wo der Titel auf das Cover gesetzt wird, was ich allerdings, wie schon erwähnt, überflüssig finde, weils ja eh keinen interessiert. Ensign Jessie 18:51, 16. Nov. 2008 (UTC)
- Soweit ich weiß, hat die Umschlaggestaltung nichts mit dem Satz zu tun. Der Satz, macht nur die Matritze, die an die Druckerei gegeben wird, die dann dort dementsprechend die Seiten drucken. Also ich würde nur den Künstler aufführen, der das Umschlagbild gemalt hat... zur Not noch die Firma der Umschlaggestaltung, also bei Heyne zu 100% irgendeine Firma Schütz aus München. Deswegen würde ich sie weg lassen, weil es ja eh immer die gleiche ist und das nicht wirklich interessant ist. Ensign Jessie 19:00, 16. Nov. 2008 (UTC)
- Die Sidebar ist recht gut gelungen, aber es sind zwei drei Sachen drin, die ich für recht unwichtig halte: Redaktion, Satz, Grafiker und Umschlaggestaltung, da die bei fast allen Romanen gleich sind. Das Umschlagbild würde ich beibehalten, aber in Illustrator umbenennen, da dies die offizielle Berufsbezeichnung der Künstler ist. Ich kann auch alles einfügen, finde aber, das es unnötig ist und nur Platz wegnimmt. Was meinst du? Ensign Jessie 21:19, 28. Nov. 2008 (UTC)