Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Memory Alpha Nova Diskussion:Umgang mit Synchronisationen

781 Bytes hinzugefügt, 14:09, 27. Feb. 2015
Unterschied zwischen Original und Synchronisation: erg
:Ich finde die Synchro gibt einen eigenen Kanon in vielen Punkten. Daher bin ich dafür als erstes die synchro zu nehemn. zum beispiel die ensign fähnrich geschichte... ich bin für fähnrich als hauptartikel. alerdings gibt es auch sachen die man nicht übernehmen kann, zum beispiel wenn die synchro totalen mist baut. Zum beispiel gibt es in eienr DS9 folge einen tangomeister, ist da aber vollkommen falsch und es ist ein tongomeister. das sollte natürlich dann korrigiert werden, aber ansonsten sollte die synchro (da wir ja die deutsche MA sind den kanon bilden)--[[Benutzer:Cmd. Ben Cullen|Ben Cullen]] ([[Benutzer Diskussion:Cmd. Ben Cullen|Diskussion]]) 12:39, 27. Feb. 2015 (UTC)
:: Ja, Eine einheitliche Lösung sehe ich dann doch als problematisch an.
* Mit der Fähnrich-Ensign-Problematik geht es ja bei der Synchronisation noch problematischer weiter: "In der deutschen Übersetztung von Star Trek: The Original Series wurden alle Ensigns fälschlicherweise als Lieutenants bezeichnet." - Werden sie dadurch in der deutschen MA zu Lieutenant?
* [[Crewman]]: "In der deutschen Synchronisation von Star Trek: The Original Series wurde Crewman häufig durch Corporal oder Sergeant ersetzt." Sind die betreffenden Personen nun in der deutschen MA jeweils [[Corporal]] oder [[Sergeant]] oder Crewman? Es hilft wohl nur im Einzelfall immer darauf hinzuweisen. --[[Benutzer:Zulu66|Zulu66]] ([[Benutzer Diskussion:Zulu66|Diskussion]]) 13:09, 27. Feb. 2015 (UTC)
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü