Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
:Prinzipiell ja, das kann locker ein Übersetzungsfehler sein. Aber ich habe die Episode nicht hier, auch keine Skripte. Am besten wäre es, wenn jemand, der die DVD hat mal O-Ton ''und'' Synchro checkt. Und dann kann imo gerne eine HGI in den Artikel. --{{Benutzer:Plasmarelais/Signatur}} 21:32, 26. Jan. 2011 (UTC)
::Das [http://www.chakoteya.net/Enterprise/98.htm Transkript] sagt <q>RIKER: What do you know about the Treaty of Algeron? TROI: 2311, it redefined the Romulan Neutral Zone. RIKER: It also '''outlawed''' the use of cloaking technology on Starfleet vessels.</q> (Hervorhebung von mir). Klingt ganz nach einem Übersetzungsfehler. Ich habe die Episode aber gerade nicht Griffbereit, um die Übersetzung zu bestätigen.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:39, 26. Jan. 2011 (UTC)
:::Es ist definitiv ein Fehler in der Synchro. Als ich die Folge das letzte Mal angeschaut habe, hab ich mich auch gewundert und die Stelle im Original angeschaut, da heißt es dann wie Du schon sagtest '''outlawed'''. --[[Benutzer:Egeria|Egeria]] 18:58, 27. Jan. 2011 (UTC)