Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Diskussion:Fair Haven

1.063 Bytes hinzugefügt, 23:14, 1. Nov. 2010
keine Bearbeitungszusammenfassung
:Verstehe ich nicht. Auf dem Schild [[:Datei:Fair Haven Bahnsteig.jpg|das hier]]?) stehen nur zwei Sprachen: Einmal <q>FAIR HAVEN</q> und <q>WELCOME WEARY TRAVELLER</q>, das ist eindeutig Englisch. Da auf Straßenschildern in Irland normalerweise immer alles in Englisch und in Irisch steht, gehe ich mal davon aus, dass das andere (<q>Cuan Someanta</q> und noch was, das ich nicht erkennen kann) Irisch ist. Kannst Du Irisch oder Schottisch und kannst das dadurch unterscheiden?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:58, 1. Nov. 2010 (UTC)
::In Schottland und Irland ist es üblich das man beides schreibt einmal in englisch und in gälisch, wenn Du seit 15 Jahre regelmäßig Urlaub in Schottland machen würdest, wäre Dir das bekannt, aber ich sehe schon das diese Diskussion keinen Zweck hat vergessen wirs.Gruß--[[Benutzer:Sisko2375|<span style="color:grey; font-weight:normal;">Sisko2375</span>]] | [[Benutzer Diskussion:Sisko2375|<span style="color:red; font-weight:normal;">disk</span>]] 22:04, 1. Nov. 2010 (UTC)
:Okay, ich glaube, jetzt verstehe ich, worum es geht. Ich verstehe das Ganze so: Du hast natürlich vollkommen Recht, dass in Irland ''und'' Schottland die Schilder in Englisch und in Gälisch beschriftet sind. Aber: Das Gälisch in Schottland ist ein anderes Gälisch als das in Irland. In Schottland ist es Schottisch-Gälisch (Gàidhlig), und in Irland ist es Irisch (Gaeilge). Das sind zwei verschiedene Sprachen, ungefähr wie Spanisch und Portugiesisch. Auf dem Schild nun steht der Ortsname oben in Englisch und darunter in ''einer der gälischen Sprachen''. Da ich weder Schottisch noch Irisch kann, kann ich die Sprachen nicht unterscheiden, deswegen dachte ich, Du als Schottlandexperte könntest es. Wenn die Produzenten keinen Mist gebaut haben sollte es aber eigentlich Irisch sein. Nur „Gälisch“ zu schreiben wäre aber nicht richtig, weil es ja mehrere gälische Sprachen gibt. Man müsste also entweder schreiben, dass es Irisch ist, oder dass es fälschlicherweise Schottisch ist.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:14, 1. Nov. 2010 (UTC)
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü