Änderungen
→Sohn
::ja, ich meine ja, beides wäre spekuliert. ich zitiere nun einfach mal aus dem postscript das ich oben verlinkt habe:
EMH: It was a pleasure to treat a fellow citizen. Would you do me a favour?<br>GOTANA-RETZ: Certainly.<br>
EMH: Find out what happened to a boy named Jason Tabreez. He lived in the Central Protectorate.
GOTANA-RETZ: Jason? An unusual name.<br>EMH: Yes. He was my son.<br>GOTANA-RETZ: But you're a hologram.<br>EMH: It's a long story. He's dead by now, but perhaps you could discover what happened to him. Maybe he had children or grandchildren. You could tell them about me.<br>GOTANA-RETZ: I will.<br>
gute nacht da draussen--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 23:28, 7. Feb 2007 (UTC)