Änderungen
→Übersetzung und Original
Mit dem Unterschied, dass im Originaltitel die Sprache schon erwähnt wird (the KLINGON dictionary), im Deutschen heißt das Buch *eigentlich* nur: "Das offizielle Wörterbuch". Ich würde den Artikelnamen kürzen auf <q>Das Offizielle Wörterbuch Klingonisch</q> oder vielleicht sogar wirklich nur <q>Das Offizielle Wörterbuch</q>. Was man im Fließtext benutzt kann man ja immer noch mit der Strichlösung umgehen: <nowiki>[[Das Offizielle Wörterbuch Klingonisch|Wörterbuch]]</nowiki>.
Wie würdest du denn überhaupt im Fließtext auf das Buch verweisen? In unseren bisherigen Diskussionen haben wir ja immer nur von [[The Klingon Dictionary]] gesprochen... (?) Das mit der Weiterleitung finde ich auf jeden Fall eine gute Lösung. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 12:12, 30. Okt. 2013 (UTC)
:::Grundsätzlich halte ich wenig von der Nutzung von "piped links" (<nowiki>[[X|Y]]</nowiki>) um einen Titel komplett zu ändern. In Einzelfällen kann das sinnvoll oder nötig sein, aber wenn man schon im Vorfeld der Meinung ist, dass man einen abweichenden Titel häufig benötigen wird, dann sollte der entweder mindestens als Weiterleitung existieren, oder man muss noch einmal in sich gehen. Begründung dafür ist die Tatsache, dass man die Nutzung einer Weiterleitung über [[Special:Whatlinkshere]] sehen kann, die Nutzung eines "piped links" aber nicht. Man hat also schlechte Karten, wenn später einmal eine Änderung notwendig wird.
:::Verweisen würde ich auf das Buch im Fließtext tatsächlich als "[[Klingonisches Wörterbuch]]" - im Zusammenhang mit der eben genannten Überlegung in flektierter Form als
:::*das <nowiki>[[Klingonisches Wörterbuch|Klingonische Wörterbuch]]</nowiki> bzw.
:::*im <nowiki>[[Klingonisches Wörterbuch|Klingonischen Wörterbuch]]</nowiki>
:::-- [[Benutzer:Cid Highwind|Cid Highwind]] ([[Benutzer Diskussion:Cid Highwind|Diskussion]]) 12:24, 30. Okt. 2013 (UTC)