Änderungen
ist das nitpicking?
*Einen offensichtlichen Fehler gibt es in der Synchronfassung dieser Folge. Der zu erloschene Stern, im Original <q>Epsilon One-Nineteen</q> genannt, wird in der deutschen Übersetzung zu <q>Epsilon Eins-Neun-Zehn</q>.
* Seyetik spricht in seinem Rezept, das er wärend während des Essens vorträgt, von "<q>500 Grad Kelvin"</q>. Diese Bezeichnung ist allerdings falsch, da es einfach "500 Kelvin" „500 Kelvin“ heißen muss.
==Dialogzitate==