Änderungen
K
* '''McCoy''' ''({{Dialogzitat||über die Atmosphäre)'': "|McCoy|Atembar - vorausgesetzt, man macht keine Hundertmeterläufe."<br/>'''|Spock''': "|Ich brauche Fakten, keine faulen Witze!"}}
* '''{{Dialogzitat|Spock''': "|Ich gebe zu, ich habe mich geirrt."<br/>'''|McCoy''': "|Er gibt zu, er hat sich geirrt. Dass ich das noch erleben darf!"}}
form
==Hintergrundinformationen==
*Der deutsche Titel "''Notlandung „Notlandung auf Galileo 7''" 7“ ist die Schlechteste aller Titelübersetzungen ins Deutsche der Redaktion des [[ZDF]]. Der Originaltitel "''[[:en:The Galileo Seven|The Galileo Seven]]''" bezeichnet die Raumfähre ''Galileo'' die mit 7 sieben Personen besetzt auf Taurus II notgelandet ist (folglich eher "''Notlandung „Notlandung auf Taurus II''" II“ oder näher am Original "''Die „Die Sieben von der'' Galileo"''“), und nicht, wie man annehmen könnte, die Notlandung auf dem siebten Planeten eines Systems mit dem Namen ''Galileo''„Galileo“. In der Video/DVD -Version heißt die Folge immerhin "''Notlandung „Notlandung der Galileo 7''" 7“ und bezieht sich damit auf die [[Registriernummer]] der ''Galileo''. *Die Kulisse des Shuttles wurde von der Modellbaufirma "[[AMT" ]] finanziert, als Gegenleistung erhielt die Firma die Lizenz, das Modell als Bausatz zu verkaufen. Ursprünglich sollte das Shuttle eine aerodynamische Hülle bekommen, doch wäre solch eine Kulisse unbezahlbar gewesen.
* Als Kirk vom [[Transporterraum]] aus die [[Brücke]] ruft, steht er ''links'' von der Transporterkonsole und drückt dort auf einen Knopf, um das [[Intercom]] einzuschalten. Dabei befindet sich der Schalter des Intercoms ''rechts'' von der zentral gelegenen Transporteranzeige, wie man in vielen TOS-Episoden deutlich sehen kann. Man wollte sich offenbar eine weitere Kameraeinstellung sparen.
* Bei der Frage, was an Überflüssigem von Bord geschafft werden kann, um Gewicht einzusparen, denkt niemand an die frei gewordenen Sessel.
* Die deutsche Fassung unterscheidet von der englischen sich beim Bericht von Kellowitzstark von der englischen. O'Neill ist Lieutenant statt Fähnrich und neben dem Verletzten Immamura gibt es noch einen weiteren Verletzten - Handersen. In einem weiteren Dialog wird zuvor für die deutsche Übersetzung bereits der Charakter [[Jackie]] erfunden.
==Dialogzitate==
==Links und Verweise==