Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Englisch

46 Bytes entfernt, 13:37, 11. Dez. 2010
K
kl
{{Meta|In der deutschen Fassung freut sich V'Lar wieder in der menschlichen Sprache zu unterhalten.}}
Als 2152 [[Captain]] [[Jonathan Archer]] und [[Commander]] [[Charles Tucker III|Tucker]] die [[Wüste von Cygniai]] durchqueren, finden sie ein kleines zerfallenes [[Haus]], in dem sie Schutz vor der [[Sonne (Tagesgestirn)|Sonne]] finden. Im Inneren der [[Ruine]] angekommen, [[Witz|scherzt]] Tucker kraftlos <q>Home sweet Home</q> und freut sich somit eine Bleibe gefunden zu haben. ({{ENT|Durch die Wüste}})
[[Datei:Jupiter8-Anzeige.jpg|thumb|left|Eine englischsprachige Werbeanzeige vom Planeten 892-IV.]]
Der Begriff [[Redjac]] stammt aus dem englischen und steht für [[Jack the Ripper]]. ({{TOS|Der Wolf im Schafspelz}})
[[2267]] erleidet [[Lieutenant]] [[Uhura]] einen totalen [[Gedächtnisverlust]], als die [[Sonde|Raumsonde]] [[Nomad]] ihre Erinnerungen löscht. Sie muss daraufhin all ihr Wissen neu lernen und wird dabei von [[Krankenschwester|Schwester]] [[Christine Chapel]] unterstützt. Sie muss auch wieder die englische Sprache lernen, da sie auch nur ihre Muttersprache [[Swahili]] spricht. ({{TOS|Ich heiße Nomad}})
{{Meta|In der deutschen Fassung muss Uhura unsere Sprache lernen, da sie nur Swahili spricht.}}
Die Verfassung der [[Yang]]s auf den Planeten [[Omega IV]] ist in englischer Sprache. ({{TOS|Das Jahr des roten Vogels}})
Als[[2268]] die [[Melkotianer]] mit ihrer Sonde Kontakt mit der ''Enterprise'' aufnehmen, versteht jeder an Bord diese Botschaft in seiner Muttersprache. [[Captain]] [[James T. Kirk|Kirk]] hört diese Botschaft in der englischen Sprache. ({{TOS|Wildwest im Weltraum}})
Auf dem [[Landurlaubsplanet]]en steht auf dem [[Grab]] des [[Planeten-Wächter]] in verschiedenen Sprachen, eine davon ist Englisch. ({{TAS|Phantasie oder Wirklichkeit}})
Als die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] Ende [[2371]] die „[[37er]]“ aus ihrer [[Stasis]] erweckt, spricht [[Captain]] [[Kathryn Janeway|Janeway]] sie an. Durch den Universalübersetzer klingt diese Ansprache für den [[Japan]]er [[Nogami]] wie [[Japanisch]], für den [[USA|Amerikaner]] [[Jack Hayes]] dagegen wie Englisch. ({{VOY|Die 37er}})
[[2373]] nutzt Captain Janeway den [[Übersetzungsalgorithmus]] aus der [[Datenbank]] der USS ''Voyager'', um die Sprache der [[Nyrianer]] ins Englische zu übersetzen. ({{VOY|Translokalisation}})
Als die [[Hirogen]] [[2374]] die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] erobern, benutzen sie [[Holographischer Umgebungssimulator|holographischen Simulationen]], um dort die [[Liste von Crewmitgliedern der USS Voyager|Crew der ''Voyager'']] in historischen [[Schlacht]]en zu jagen. [[Tom Paris]] kämpft in einer Simulation des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieges]] als amerikanischer [[Soldat]]. Als dieser plötzlich auf [[Harry Kim]] trifft, erkennt Paris diesen nicht und Paris fragt Kim, ob er englisch spricht. Kim bestätigt dies. ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil II}})
{{Meta|In der deutschen Fassung fragt Paris, ob Kim unsere Sprache spricht.}}
Anonymer Benutzer