Memory Alpha Nova Diskussion:Originalskript

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche

"Auch die Seite trekcore.com bietet Originalskripte an."[Bearbeiten]

Wo denn? --Zulu66 (Diskussion) 07:40, 30. Nov. 2012 (UTC)

Du findest die Original-DREHBÜCHER auf den Episodenseiten. Bsp.: DS9:Babel]. Ich bin darüber hinaus nicht sonderlich glücklich mit der Bezeichnung "Skripte" wenn es um Drehbücher geht. Ich habe damals die gesamte MA/de durchforstet und das Wort "Skript" durch "Drehbuch" ersetzt. Von daher ist es schon witzig, dass es jetzt eine Memory-Alpha-Seite gibt, die Drehbücher "Originalskripte" nennt... Ich wollte damals eine klare begriffliche Abgrenzung zwischen den ST-Drehbüchern und den Fan-Transkripten (=Dialogabschriften) schaffen. --Fizzbin-Junkie (aka Pflaume) 09:32, 1. Dez. 2012 (UTC)

deutsche Transkripte[Bearbeiten]

Hallo, kennt wer eine Quelle für deutsche Transkripte der Episoden (vor allem TOS)? Nachdem ich ab und an Langfassungen für Episodenartikel erstelle, ist mir inzwischen aufgefallen, dass dafür, für die Sektion "Verweise" und auch für Lemmata von weiteren Artikeln Transkripte der deutschen Fassung sehr hilfreich wären. Via Google habe ich da leider nichts gefunden. Falls ich damit mal anfangen sollte, könnten diese dann hier bei MA eingebunden werden oder gibt es urherberrechtliche Gründe dagegen? Gruß--langweiler (Diskussion) 12:29, 24. Feb. 2015 (UTC)

ich vermute es gibt, wie bei allem urherberrechtliche Gründe dagegen. Allerdings vermute ich auch des es niemanden interessieren würde, wenn es jemand täte. Also wenn du die Muße hast das zu machen, hast du meine Unterstützung. --ShismaBitte korrigiert mich 13:43, 24. Feb. 2015 (UTC)
Ich weis nicht. Es gibt schließlich auch einen Grund, warum wir keine Drehbücher oder gar ganze Filme in der Wiki hosten. Und der komplette Dialog einer Folge liegt weit jenseits von dem, was durch das Zitatrecht gedeckt ist.
Sicherlich hat sich im Internet weitesgehend eine "Wo kein Richter, da kein Henker"-Mentalität durchgesetzt, und ich bezweifle auch dass sich so schnell jemand daran stören würde. Aber legaler wird es dadurch trotzdem nicht, und man muss sein Glück ja nicht überstrapazieren. --Tribble-Freund (Diskussion) 14:00, 24. Feb. 2015 (UTC)
Da hast du Recht. Einfach mal das geistige Eigentum von irgendwelchen Produzenten zu vervielfältigen ist jetzt vielleicht nicht die Lösung. Wenn es aber darum geht, ob und wann irgendjemand in Star Trek was gesagt hat, kann man sich doch bestimmt hier zusammentun, und Leute fragen, die die Episode/den Film parat haben, oder nicht?
Woher haben wir eigentlich bisher die Schreibweisen für Wörter hergenommen, wenn niemand je einen Text auf Deutsch gesehen hat? -- ✟ ME47 ✟ -- 20:39, 24. Feb. 2015 (UTC)

Vielen Dank für die Antworten. Ich fasse mal zusammen: Wir wissen nicht sicher, ob es legal wäre, die Transkripte hier zu integrieren, vermutlich ist es aber nicht legal. Heißt aber auch, dass privates Tauschen von Abschriften möglich wäre? Parat habe ich alle Episoden, jedoch schaue ich sehr gerne die englischen Transkripte nach und vermisse diese Möglichkeit für den deutschen Text (ist einfach schneller und komfortabler, als in einer Episode nach einer bestimmten Stelle zu suchen). Des Weiteren würde dadurch systematisches Arbeiten (z.B. für die Verweise in den Episodenartikeln) vereinfacht werden.--langweiler (Diskussion) 21:14, 24. Feb. 2015 (UTC)

Jain. Wir wissen, dass es nicht legal ist, vermuten aber, dass der Rechteinhaber sich wahrscheinlich nicht beschweren würde.
Dreh- und deutsche Dialogbücher sind vom Urheberrecht genauso erfasst, wie es z.B. ein Roman ist. In Deutschland beträgt die Schutzfrist 70 Jahre nach dem Tod des Autoren, die amerikanischen Regelungen gehen sogar noch sehr viel weiter.
Auch die englischen Texte dürften daher eigentlich nicht im Netz sein. Das man sie trotzdem finden kann, liegt einfach an der Kulanz von Paramount, die das Ganze stillschweigend duldet. --Tribble-Freund (Diskussion) 09:53, 25. Feb. 2015 (UTC)