Bearbeiten von „Diskussion:Star Trek Enzyklopädie“

Spring zu: Navigation, suche
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
== Handlung? ==
 
 
 
MAcht es bei Sachbüchern Sinn, von einer Handlung zu sprechen? Hier wäre sicher einfach "Inhalt" besser -- [[Benutzer:Spocky|Spocky]] <sup>[[Benutzer_Diskussion:Spocky|talk]]</sup> 18:19, 22. Dez 2006 (UTC)
 
MAcht es bei Sachbüchern Sinn, von einer Handlung zu sprechen? Hier wäre sicher einfach "Inhalt" besser -- [[Benutzer:Spocky|Spocky]] <sup>[[Benutzer_Diskussion:Spocky|talk]]</sup> 18:19, 22. Dez 2006 (UTC)
  
Zeile 8: Zeile 6:
  
 
:finde ich ok--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 11:17, 3. Mai. 2007 (UTC)
 
:finde ich ok--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 11:17, 3. Mai. 2007 (UTC)
 
== USS ''Hiroshima'' in STA1 und -2? ==
 
 
Hallo,<br/>
 
habe soeben den folgenden (hier etwas modifizierten) Abschnitt aus dem Artikel entfernt, da ich bisher keine ''Beweise'' für diese Behauptung finden konnte.<br/>
 
Modifizierter Textabschnitt aus dem Artikel: „In den [[Spiele|Computerspielen]] "[[Star Trek: Armada]]" und "[[Star Trek: Armada II|Star Trek: Armada&nbsp;II]]" können ''möglicherweise'' auch die Raumschiffe der ''Steamrunner''-Klasse mit dem Namen "USS ''Hiroshima''" gebaut werden, die individuellen Schiffsnamen werden dort jedoch per Zufallsgenerator vergeben.”<br/>
 
In dieser Form ist dieser Abschnitt aber wohl nicht relevant genug, um im Artikel aufgeführt zu werden. Meines Wissens nach, werden zwar tatsächlich die individuellen Schiffsnamen in STA1 und -2 mehr oder weniger zufällig (mit Hilfe von vorgefertigten Namenslisten) generiert, aber der Name „Hiroshima” ist mir in den genannten Spielen bisher noch nicht aufgefallen. Wenn jedoch jemand die Info, z.B. durch ein Bildschirmfoto oder durch den Speicherort der genannten Listen, nachweisen kann, dann immer her damit. :-)<br/>
 
MfG .. [[Benutzer:Spawn Avatar|Spawn]] 16:03, 3. Jul. 2007 (UTC)
 
 
== Ausbaufähiger Artikel ==
 
 
Hallo nochmal,<br/>
 
also ich denke mal, zu dieser Enzyklopädie hier gibt es doch sicher noch einiges mehr zu berichten, oder? :-)<br/>
 
* ..so z.B. die Infos zu den oben genannten [[Diskussion:Star Trek Enzyklopädie#Schiffsklassen erhalten|Schiffsklassen]], da könnte man hier (im Artikel) evtl. auch eine entsprechende Liste aufnehmen.
 
* Und die fremdsprachigen MA-Artikel geben ja sicher auch noch ein paar zusätzliche Infos her.
 
MfG .. [[Benutzer:Spawn Avatar|Spawn]] 16:03, 3. Jul. 2007 (UTC)
 
 
: Ich habe das einfach mal so umgesetzt, wie es von Bravomike und Shisma vorgeschlagen wurde. Die Artikel der entsprechenden Klassen leiten auf diese Seite weiter und hier wird erklärt, welche weiteren Klassen es gibt und in welchem Zusammenhang sie zu kanonischen Fakten stehen. Ich frage mich nur, warum das nicht schon vor 2 Jahren gemacht wurde... --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 15:37, 14. Okt. 2009 (UTC)
 
 
== Andere "Star Trek Enzyklopädie" ==
 
 
http://www.hood.de/auction/30112134/heyne-science-fiction-und-fantasy-star-trek-enzyklopaedie-nr-5350-.htm
 
Wie ist diese "Star Trek Enzyklopädie" einzuordnen? Haben die einfach abgeschrieben. Ich finde dazu in MA keine informationen. --[[Benutzer:Zulu66|Zulu66]] 11:17, 12. Nov. 2009 (UTC)
 
 
Ich zitiere mal, bevor die Seite wieder weg ist:
 
Titel: Star Trek Enzyklopädie, Film, TV und Video
 
 
Medium: Buch
 
 
Sprache: Deutsch
 
 
Zustand: gebraucht
 
 
Abmessung: ca. 11,5 x 18,0 x 3,5 cm
 
 
Erhaltung: sehr gut
 
 
Seitenzahl: ca. 500 Seiten
 
 
Autor: Uwe Anton & Ronald M. Hahn
 
 
Erscheinungsjahr: 1995
 
 
Kategorie: Sachbuch
 
 
Auflage: 1. Auflage
 
 
Verlag: Heyne - Verlag
 
 
Gewicht: --------
 
 
Inhalt:
 
 
Ein Nachschlagewerk über Begriffe des Star Trek- Universums
 
 
: Das ist die deutsche Übersetzung (1995) der ersten englischen Enzyklopädie von 1994. Die Enzyklopädie wurde dannach in englisch noch zweimal neu aufgelegt und jeweils auf den aktuellen Stand ergänzt und zwar 1997 und 1999. Es gibt also im Endeffekt vier verschiedene Enzyklopädien:
 
* Das englische Original von 1994
 
* die deutsche Übersetzung von 1995 (''die habe ich'')
 
* Die zweite Auflage der englischen Enzyklopädie von 1997
 
* Die dritte Auflage der englischen Enzyklopädie von 1999 (''die habe ich auch'')
 
 
--[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 15:22, 18. Jan. 2010 (UTC)
 
 
== Anfrage Bucheinblick ==
 
 
Bitte verzeiht mir, falls dies etwas off-topic ist, aber es ist für ein anderes Star Trek bezogenes Wiki, also nicht so ganz neben dem Sinn eines Austausches unter Trekkies.
 
 
Ich suche nach einem Zitat aus dem Buch und kenne nur die englische Quelle. Könnte eventuell jemand, der das deutsche Buch hat, dort nachschauen und mir die deutsche Quelle bestätigen? Ich weiß vor allem nicht, inwiefern die deutsche Übersetzung von den aktualisierten englischen Original sich unterscheidet - sonst würde ich einfach die deutsche Quelle hinschreiben. Aber vielleicht ist es in der deutschen Version gar nicht enthalten.
 
 
Es geht um das klingonische Wort <span lang="tlh"><q>qay'be'</q></span>, das dort erklärt wird:
 
<blockquote>
 
'''Qay'be'.''' Klingon language phrase meaning "No problem." ("Real Life" [VGR]). The expression was devised by Klingon language consultant Marc Okrand at the request of Star Trek III visual-effects supervisor Ken Ralston, and was subsequently incorporated into the Klingon lexicon. It became a catchphrase for Ralston and his ILM crew, whenever they faced an unexpected problem or a last-minute change of plans during the production of the movie. No matter how difficult the problem or how unusual the request might be, the proper warrior's response was a firm Qay'be'!
 
</blockquote>
 
 
Vielen Dank fürs nachschauen,<br>
 
Qapla', Euer Klingonischlehrer.
 
 
: Die deutsche Übersetzng basiert noch auf der ersten Version des Buches, daher sind Informationen aus VOY dort nicht enthalten. Ich habe extra nochmal nachgesehen, aber der Begriff hat dort keinen Eintrag. --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 14:28, 14. Apr. 2015 (UTC)
 
 
== 2. Auflage auf deutsch erschinen? ==
 
Ist die 2. Auflage nun auf deutsch erschinen oder nicht? Im einleitenden Absatz steht: ''Von der zweiten und dritten Auflage existieren keine deutsche Übersetzungen.'' Dies deckt sich mit den Angaben in der Sidebar. In den HGI steht jedoch. ''In Deutschland wurde nach der Übersetzung der zweiten Auflage, welche als Hardcover erschien, kein Ansatz gemacht, auch die dritte Auflage zu übersetzen.'' --[[Benutzer:Egeria|Egeria]] ([[Benutzer Diskussion:Egeria|Diskussion]]) 19:51, 14. Apr. 2016 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü