Diskussion:Iotianer

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche

Anmerkung: Laut sämtlichen mir zugänglichen(!) deutschsprachigen Referenzwerken ist jedoch diese Schreibweise die korrekte! --Mark McWire 20:40, 26. Jul. 2009 (UTC)

Wie ich schon erwähnt habe kann ich mich dazu nicht äußern, da wären andere Meinungen sehr hilfreich. Gruß --Terran2151 20:44, 26. Jul. 2009 (UTC)
Jetzt isses zu spät, nun ist das Lemma gesperrt, um daraus noch ein Redirect zu machen... ich habe bei Iotianier einen entsprechendne Vermerk gemacht... selbst die diversen Quiz-Bücher und Kalender/Jahresplaner die ich von Star Trek habe, nehmen diese Schreibweise. k.A. woher die mit dem "i" stammt. --Mark McWire 20:47, 26. Jul. 2009 (UTC)
Was ist jetzt richtig? Soll das wieder freigeschaltet werden und das Andere gesperrt?--Tobi72 20:51, 26. Jul. 2009 (UTC)
kanonisch und relevant ist einzig allein die in der Episode genannte Variante. Die andere hat nicht einmal Redirect-Wert, weil sie schlicht nicht kanonisch ist.--Bravomike 20:51, 26. Jul. 2009 (UTC)
Schaut mal in Diskussion:Iotianier... wenns nach google geht, steht MA/de mit der "i"-Schreibweise nahezu alleine da, während diese Schreibweise 1000-fach im Internet vertreten ist. Redirect ist m.E. hier schon sinnvoll. --Mark McWire 20:55, 26. Jul. 2009 (UTC)
Also für mich ist allein relevant was in der Episode gesagt wird. Moment, ich schau mal nach.--Bravomike 20:57, 26. Jul. 2009 (UTC)
Stimme Bravomike zu. Was zählt ist, was in der Episode gesagt wird.--Tobi72 21:03, 26. Jul. 2009 (UTC)
Ich habe mir die Episode mal angehört... die Schreibweise "Iotanier" ist wohl die kanonische... wir liegen also beide falsch. ;) --Mark McWire 21:05, 26. Jul. 2009 (UTC)
Genauer gwsagt wird zwei Mal Iotanier (McCoy und Spock am Ende) und einmal irgendwas wie Iotianier (Spock beim ersten Mal) gesagt. „Iotianer“ kommt nicht vor.--Bravomike 21:07, 26. Jul. 2009 (UTC)
Also ich habe erstmal alle Links auf diese Seite entfernt, ausser den aus den Diskussion und Spezialseiten. Ich habe nur die "Iotanier"-Variante gehört... habe aber auch nur die ersten paar Minuten angesehen. --Mark McWire 21:12, 26. Jul. 2009 (UTC)
Also der Planet heißt im dt. Iota, und dem entsprechend nennt McCoy sie beim ersten Mal Iotanier. Dasselbe sagt auch Spock am Ende. Kurz vor dem Herunterbeamen sagt er aber meiner Meinung nach so was wie Iotianier, sicher bin ich mir aber nicht.--Bravomike 21:19, 26. Jul. 2009 (UTC)
Kann ich nicht bestätigen... ich kannt nur die "Iotanier"-Variante raushören. --Mark McWire 21:25, 26. Jul. 2009 (UTC)
Nachgehakt: Kann eigentlich jemand nun die Frage beantworten, warum in den Referenzwerken, und zwar in fast allen, Iotianer verwendet wurde? --Mark McWire 21:25, 26. Jul. 2009 (UTC)
Die Variante mit den zwei „i“ ist vermutlich eine Eigenübersetzung, immerhin heißt der Planet Sigma Iotia II, nur im Deutschen wird daraus Sigma Iota II.--Bravomike 08:17, 27. Jul. 2009 (UTC)