Bearbeiten von „Diskussion:In der Hand von Terroristen“

Spring zu: Navigation, suche
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 6: Zeile 6:
  
 
*"Die Enterprise liegt bei der Remmler-Phalanx". Hört sich nicht gut an, vllt eher "Die Enterprise dockt an der Remmler-Phalanx an"
 
*"Die Enterprise liegt bei der Remmler-Phalanx". Hört sich nicht gut an, vllt eher "Die Enterprise dockt an der Remmler-Phalanx an"
 
::Dann ändere es. Und vergiss bitte nicht deine Beträge zu signieren. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 10:07, 29. Apr 2006 (UTC)
 
 
OK, ich dachte nur, bevor jeder immer wieder die änderung des anderen rückgängig macht... --[[Benutzer:Soong101|Soong101]] 10:09, 29. Apr 2006 (UTC)
 
 
*"Schiff liegt bei XYZ" ist, wenn ich mich recht erinnere ein nautischer Begriff - wenn ich falsch liege kann man das gerne korrigieren.
 
*''Reitsattel'' hört sich für mich doppelt assoziiert an, da man Sattel ohnehin mit Reiten in Verbindung bringt - allerdings gibt dir die Wikipedia [[WikipediaDE:Reitsattel|recht]].
 
*"Zehn Vorne" - ich bin mir ziemlich sicher das "Zehn Vorne" immer wieder mit Artikel genannt wird, schließlich sind wir nicht in England/den USA und sprechen englisch. Eigentlich kann man aber auch durchaus beides sagen... — [[Benutzer:defchris|defchris]] ([[Benutzer_Diskussion:defchris|✍ talk]]) 13:12, 29. Apr 2006 (UTC)
 
 
*Punkt 1 geb ich dir recht, hört sich eigentlich ganz gut an
 
*Punkt 2: Wir würden nicht "Reitsattel" sagen, das stimmt, aber in einer SciFiSerie wollten die Übersetzer wohl deutlich machen, um was es sich handelt - schließlich ist es ja auch kein allzu gebräuchlicher Gegenstand mehr, jedenfalls sind die Offiziere recht verwundert, als Picard offenbart, er habe einen Sattel an Bord.
 
*Punkt 3: Letztendlich ist es wohl Geschmackssache, ob ''10 Vorne'' oder ''das Zehn Vorne''--[[Benutzer:Soong101|Soong101]] 11:38, 30. Apr 2006 (UTC)
 
 
*Es steht im Text: "Der Fliehende begibt sich ins Quartier seines ersten Offizieres Worf [...]." Bezieht sich hier erster Offizier auf Worf und wenn ja, müsste es dann nicht heißen: "Der Fliehende begibt sich ins Quartier seines taktischen Offizieres / Sicherheitschefs Worf[...]."--[[Benutzer:Erebrandir|Erebrandir]] 17:49, 02. Mai 2006 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü