Diskussion:Hologitter

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche

hier fehlen die referenzen--Shisma 10:29, 14. Nov 2006 (UTC)

Sowas in der Art? : [ defchris ] : [ comments ] : 14:01, 14. Nov 2006 (UTC)
meinte eigenrlich eher, eine referenz für die dinge die schon da standen. zur definition und funktionsweise usw. --Shisma 16:02, 14. Nov 2006 (UTC)
Naja, das wird jetzt ein kleinwenig schwer, denke ich, denn Hologitter und Holoemitter werden immer wieder auch in Bezug auf das Holodeck gebraucht, aber nie in einen richtigen Kontext gebracht, als dass man jetzt explizit sagt, dass das Hologitter aus Holoemittern besteht. Allerdings erschließt sich das daraus, dass man die Begriffe immer wieder austauscht. : [ defchris ] : [ comments ] : 16:34, 14. Nov 2006 (UTC)
dies ist vieleicht eins der themen bei dem spekulation fatal sein kann. Diskussion:Holodeck#Titel des Artikels . ich vermute "hologitter" ist die bezeichnung für ein holodeck unabhänig von einem raumschiff.--Shisma 17:36, 14. Nov 2006 (UTC)
Den Schritt Holoemitter=Teil des Hologitters gehe ich mit, aber Hologitter=Holodeck? Würde eher das Hologitter als die Gesamtheit der Technik (inklusive der Holoemitter) in einem Raum, der dadurch zum Holodeck wird auffassen --Bravomike 18:50, 14. Nov 2006 (UTC)
kann ja sein, trotzdem brauche ich eine referenz. wenn mal jemand zeit hat: in welchem zusammen hang wird das wort, wie benutzt? wir brauchen zitate --Shisma 08:50, 15. Nov 2006 (UTC)
also, ich bin der meinung den begriff schon in zusammenhängen wie "wir sehen uns im hologitter" gehört zu haben. ich schlage vor den artikel insoweit abzuspecken das der begriff hologitter eben gefallen ist ohne das wir genau wissen was das ist. jemand dagegen?--Shisma Bitte korrigiert mich 20:00, 24. Jan 2007 (UTC)
Naja, dann würde der Artikel ziemlich inhaltsleer werden...aber wenn wir keine ordentliche Quelle finden wirds wohl nicht anders gehen (obwohl wie gesagt alles logisch klingt)--Bravomike 20:12, 24. Jan 2007 (UTC)
aber nicht belegt und daher soetwas wie Tiefenraum oder Spulen-Spanner--Shisma Bitte korrigiert mich 20:17, 24. Jan 2007 (UTC)

Referenzen[Bearbeiten]

das wort fällt in folgenden episoden:

Der Doc wundert sich das sich ein gewissen holoprogramm nicht abschaltet und fragt: "Then why is the ship still here, and not a hologrid?" deutsche version: "warum ist dann immernoch das schiff zu sehen und nicht ein Hologitter?" - der doc rechnete mit dem Hologitter der Jupiter-Station