Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Star Trek II: Der Zorn des Khan

60 Bytes hinzugefügt, 12:10, 3. Dez. 2012
K
Synchronisationsfehler: Dialogzitate eingerückt und die Optik manuell eingestellt; mit der Dialogvorlage ergibt sich ein neuer Unterpunkt, was hier nicht passt
*Als auf die ''Enterprise'' ein Torpedo geschossen wird, befiehlt Admiral Kirk: <q>hang on</q>. In der deutschen Synchronisation wurde das mit <q>dranbleiben</q> übersetzt, was bei deinem Torpedoangriff wenig Sinn ergibt. Sinnvoller wäre gewesen, „hang on“ mit „Festhalten!“ zu übersetzen.
*Als die ''Enterprise'' bei Regula 1 ist werden die durch den Angriff der ''Reliant'' entstandenen Schäden besprochen:
{{Dialogzitat||**''Original|''<br>'''Spock|:''' <q>Admiral, if we go by the book, like Saavik, hours could seem like days.}}</q>{{Dialogzitat||**''Deutsche Synchronisation|''<br>'''Spock|:''' <q>Admiral, wenn wir uns an die Vorschriften halten, wie Lt. Saavik, kann das tagelang dauern.}}</q><br />Tatsächlich verschlüsselt Spock hier seine Nachricht und kündigt dies mit <q>Stunden scheinen wie Tage zu sein</q> an. Im Folgenden beschreibt Spock die Schadensmeldungen und benutzt statt Stunden die [[Zeit|Zeitangabe]] Tage; so soll der mithörende Khan getäuscht werden.
*Auch im Folgenden, als Kirk diesen Trick nach seiner Rückkehr auf die schneller als angegeben reparierte ''Enterprise'' der überraschten Saavik erklärt, wird falsch übersetzt und genau das Gegenteil ausgesagt:
{{Dialogzitat||**''Original|''<br>'''Kirk|Regulation 46A: '''<q>If Regulation 46A: „If transmissions are monitored during battle…battle…“</q>|<br>'''Saavik|:''' <q>„… no uncoded messages on an open channel.</q>}}{{Dialogzitat||**''Deutsche Synchronisation|''<br>'''Kirk|Paragraph 46A: ''' <q>Wenn Paragraph 46A: „Wenn während eines Gefechtes Nachrichten übertragen werden…werden…“</q>|<br>'''Saavik|:''' <q>…sind „…sind verschlüsselte Meldungen in jedem Fall untersagt.</q>}} 
*Auch der entscheidende Trick, mit dem Kirk Khan besiegen kann, wird nicht korrekt wiedergegeben. Spock stellt fest, dass Khan zweidimensional denkt, daraufhin befiehlt Kirk:
{{Dialogzitat||**''Original|''<br>'''Kirk|:''' <q>Z-minus 10,000 metres. Stand by photon torpedoes.}}</q>{{Dialogzitat||**''Deutsche Synchronisation|''<br>'''Kirk|:''' <q>Photonentorpedos auf 10.000 Meter feuerbereit!}}</q><br />Im Original gibt Kirk also die Anweisung den Kurs der ''Enterprise'' in der Z-Achse zu verändern, um Khans zweidimensionales Denken auszunutzen. Mit ''Z-minus'' konnte man offenbar im Synchronstudio nichts anfangen.
===Details===
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü