Änderungen
→Hintergrundinformationen
In der deutschen Synchronisation wird das Wort <q>holographic generator</q> durch den Begriff <q>Tarnvorrichtung</q> übersetzt. Es handelt sich zwar sinngemäß um eine Vorrichtung, um den Beobachtungsposten vor den Mintakanern zu tarnen, allerdings wird im Original niemals der sonst übliche Begriff <q>cloaking device</q> benutzt, und in einer Szene erkennt man, dass der Posten nicht nur der optischen, sondern auch der physischen Wahrnehmung der Mintakaner entrückt ist.
Counselor wird in dieser Episode einmal mit Berater übersetzt. In allen anderen Episoden bleibt der Begriff unübersetzt
== Links und Verweise ==