Claudia Walter

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 8. November 2017, 23:40 Uhr von imported>Fizzbin-Junkie (erstellt)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche
RealWorld-Artikel
Aus der Perspektive der realen Welt geschrieben.

Claudia Walter ist ein Star-Trek-Fan und Mitglied des STANDBY-Teams, welches die deutschsprachige Synchronisation der Filme Star Trek IV: Zurück in die Gegenwart bis Star Trek: Nemesis beriet und teils maßgeblich beeinflusste.

In den 1980er Jahren zeichnete die damalige Arzthelferin sich gemeinsam mit Eva Korb für die Newsletter-Redaktion des Star-Trek-Fanclubs Star Trek Central Europe (STCE) verantwortlich. Später arbeitete sie für die Produktionsfirma Bavaria Film, aus deren Synchronabteilung 2009 die Bavaria Synchron hervorging. [1]

Auf Claudia Walter geht u. a. die werkgetreue Übersetzung des von William Shakespeare inspirierten Titels des sechsten Star-Trek-Films Star Trek VI: Das unentdeckte Land (im Original: The Undiscovered Country) zurück. Auch schlug sie Klaus Guth als Synchronsprecher für den von Christopher Plummer in diesem Film gespielten General Chang vor. [1], [2]

Quellenangaben