Diskussion:Liste der Übersetzungsfehler
Version vom 31. Mai 2006, 12:30 Uhr von imported>Skalamaner
sollten wir die vielciht nach episoden sortieren? --Shisma 08:05, 31. Mai 2006 (UTC)
- Das geht nur bedingt, weil kaum ein Fehler auf eine Episode allein beschränkt ist Skalamaner 10:01, 31. Mai 2006 (UTC)
- aber so wie es ist, ist es sehr unordentlich. --Shisma 10:21, 31. Mai 2006 (UTC)
- Ich hab keine Idee wie mans ordnen könnt. Fällt dir was ein? Skalamaner 10:57, 31. Mai 2006 (UTC)
- mh...
- Serie
- fehler in der serie, zb vorspann, worte die in jeder episode anderes übersetzt wurden, worte die in einer zuvor produzierten serie anders übersetzt wurden.
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Serie
- fehler in der serie, zb vorspann, worte die in jeder episode anderes übersetzt wurden, worte die in einer anderen serie anders übersetzt wurden.
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Serie
- fehler in der serie, zb vorspann, worte die in jeder episode anderes übersetzt wurden, worte die in einer anderen serie anders übersetzt wurden.
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Episode
- Fehler in der episode
- Film
- fehler im film, zb vorspann, worte die in jeder episode anderes übersetzt wurden, worte die in einer anderen serie anders übersetzt wurden.
so ungefär^^ --Shisma 11:22, 31. Mai 2006 (UTC)
- Nun ja, is auch net besonders übersichtlich. das wäre ne Sisiphus-arbeit die dinger so auseinander zu nehmen.Es gibt einige Fehler die dann doppelt und dreifach vorkommen würden.Skalamaner 11:29, 31. Mai 2006 (UTC)