Diskussion:Das Schwert des Kahless: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Janeway
(Synchronfehler/-änderungen)
imported>Janeway
Zeile 2: Zeile 2:
 
'''Wo''' ist da genau der Fehler? Sprechen die Sprecher das "w" mit oder ein langes "a" oder was? "Gauron" wird durchaus seit [[TNG]] verwendet. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 17:17, 6. Jan 2007 (UTC)
 
'''Wo''' ist da genau der Fehler? Sprechen die Sprecher das "w" mit oder ein langes "a" oder was? "Gauron" wird durchaus seit [[TNG]] verwendet. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 17:17, 6. Jan 2007 (UTC)
  
'''Ich''' höre bei TNG immer '''Gowron''' oder Gauron, jedoch nicht Gawron. --[[Benutzer:Janeway|Janeway]] 17:09, 30. Jan 2007 (UTC)
+
'''Ich''' höre bei TNG immer '''Gowron''' oder Gauron, jedoch nicht Gawron. '''Das''' höre ich bei DS9--[[Benutzer:Janeway|Janeway]] 17:09, 30. Jan 2007 (UTC)
 +
 
 +
Außerdem(das sollte auch mal gesagt werden) ist die Snychro von DS9 immer recht schlampig(Ketracel-White, Tetracel-White, Augen-Hand-Koordianten) gewesen. Wird dieser "Fehler" eigentlich in allen Folgen von DS9 gemacht oder nur in "Der Weg des Kriegers" und dieser? --[[Benutzer:Janeway|Janeway]] 17:14, 30. Jan 2007 (UTC)

Version vom 30. Januar 2007, 18:14 Uhr

Synchronfehler/-änderungen

Wo ist da genau der Fehler? Sprechen die Sprecher das "w" mit oder ein langes "a" oder was? "Gauron" wird durchaus seit TNG verwendet. : [ defchris ] : [ comments ] : 17:17, 6. Jan 2007 (UTC)

Ich höre bei TNG immer Gowron oder Gauron, jedoch nicht Gawron. Das höre ich bei DS9--Janeway 17:09, 30. Jan 2007 (UTC)

Außerdem(das sollte auch mal gesagt werden) ist die Snychro von DS9 immer recht schlampig(Ketracel-White, Tetracel-White, Augen-Hand-Koordianten) gewesen. Wird dieser "Fehler" eigentlich in allen Folgen von DS9 gemacht oder nur in "Der Weg des Kriegers" und dieser? --Janeway 17:14, 30. Jan 2007 (UTC)