Diskussion:Hurensohn: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Daniel Cavit
(neu angelegt)
 
imported>Joe-le
Zeile 1: Zeile 1:
 
Hurensohn wurde von Jonathan Archer in der Folge "Zuhause" gesagt. Er beleidigte damit Soval hinter seinem Rücken. In "Aufbruch ins Unbekannte" kann ich mich an diesen Ausdruck nicht erinnern. --[[Benutzer:Daniel Cavit|Daniel Cavit]] 14:27, 26. Apr. 2010 (UTC)
 
Hurensohn wurde von Jonathan Archer in der Folge "Zuhause" gesagt. Er beleidigte damit Soval hinter seinem Rücken. In "Aufbruch ins Unbekannte" kann ich mich an diesen Ausdruck nicht erinnern. --[[Benutzer:Daniel Cavit|Daniel Cavit]] 14:27, 26. Apr. 2010 (UTC)
 +
 +
==Hurensohn und Hundesohn==
 +
Warum ein Lemma für zwei unterschiedliche Begriffe? Wäre da nicht [[Schimpfwort]] als Sammelartikel angebrachter? Oder geht es darum, dass ''Son of a bitch'' in der deutschen Fassung mehrfach verschieden übersetzt wurde?--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 18:53, 26. Apr. 2010 (UTC)

Version vom 26. April 2010, 20:53 Uhr

Hurensohn wurde von Jonathan Archer in der Folge "Zuhause" gesagt. Er beleidigte damit Soval hinter seinem Rücken. In "Aufbruch ins Unbekannte" kann ich mich an diesen Ausdruck nicht erinnern. --Daniel Cavit 14:27, 26. Apr. 2010 (UTC)

Hurensohn und Hundesohn

Warum ein Lemma für zwei unterschiedliche Begriffe? Wäre da nicht Schimpfwort als Sammelartikel angebrachter? Oder geht es darum, dass Son of a bitch in der deutschen Fassung mehrfach verschieden übersetzt wurde?--Joe-le 18:53, 26. Apr. 2010 (UTC)