Diskussion:Enterprise (NX-01): Unterschied zwischen den Versionen
imported>Mettmann K |
imported>Kebron |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
Das ''Schulterabzeichen der Enterprise'', was auf einer der Abbildungen (rechts) ist, ist doch eigentlich am linken Oberarm. Ist nur die Beschriftung falsch, oder heißt das Abzeichen SChulterabzeichen auch wenn es nicht an der Schulter ist? | Das ''Schulterabzeichen der Enterprise'', was auf einer der Abbildungen (rechts) ist, ist doch eigentlich am linken Oberarm. Ist nur die Beschriftung falsch, oder heißt das Abzeichen SChulterabzeichen auch wenn es nicht an der Schulter ist? | ||
+ | :Schulterabzeichen ist vielleicht auch nicht unbedingt der richtige Begriff. Im Englischen heißen die "assignment patch" was ich mal so grob mit Einsatzabzeichen übersetzen würde. und bitte Signiere deine Diskussionsbeiträge mit <nowiki>--~~~~</nowiki>. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 15:19, 4. Mai. 2007 (UTC) |
Version vom 4. Mai 2007, 16:19 Uhr
To-Do
Die letzte Änderung muss noch wikifiziert und ggf. entspoilt werden. -- Florian - ✍ talk 06:25, 1. Jun 2005 (UTC)
Status
sollte man nicht erwähnen das das schiff in irgenteinem museum zu finden ist?--Shisma 12:16, 13. Jul 2006 (UTC)
Emblem
Das Schulterabzeichen der Enterprise, was auf einer der Abbildungen (rechts) ist, ist doch eigentlich am linken Oberarm. Ist nur die Beschriftung falsch, oder heißt das Abzeichen SChulterabzeichen auch wenn es nicht an der Schulter ist?
- Schulterabzeichen ist vielleicht auch nicht unbedingt der richtige Begriff. Im Englischen heißen die "assignment patch" was ich mal so grob mit Einsatzabzeichen übersetzen würde. und bitte Signiere deine Diskussionsbeiträge mit --~~~~. --Kebron 15:19, 4. Mai. 2007 (UTC)