Diskussion:Die verlorene Tochter: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Tobi72
K
imported>Admiral Jarok
Zeile 9: Zeile 9:
  
 
Danke für die Antwort. Aber genau der Fall ist in dieser Situation aber nicht anwentbar. Wir müssten in dem Fall Solarium als Artikel verwenden und dann in den HGI einen Verweis einfügen, dass es sich um Wintergarten handelt. Wintergarten kann dann als Weiterleitung auf Solarium erstellt werden. Das Problem hier ist jedoch nicht berücksichtigt, da das deutsch Solarium eine andere Bedeutung hat als das Englische und es daduch in Zukunft zu Konflikten kommen kann. Wenn es keine weiteren Meldungen gibt, werde ich Wintergarten anlegen und fpr das Beispiel dann einen Eintrag in [[Memory Alpha:Umgang mit Synchronisationen]] ergänzen.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] ([[Benutzer Diskussion:Tobi72|Diskussion]]) 12:23, 15. Mai 2017 (UTC)
 
Danke für die Antwort. Aber genau der Fall ist in dieser Situation aber nicht anwentbar. Wir müssten in dem Fall Solarium als Artikel verwenden und dann in den HGI einen Verweis einfügen, dass es sich um Wintergarten handelt. Wintergarten kann dann als Weiterleitung auf Solarium erstellt werden. Das Problem hier ist jedoch nicht berücksichtigt, da das deutsch Solarium eine andere Bedeutung hat als das Englische und es daduch in Zukunft zu Konflikten kommen kann. Wenn es keine weiteren Meldungen gibt, werde ich Wintergarten anlegen und fpr das Beispiel dann einen Eintrag in [[Memory Alpha:Umgang mit Synchronisationen]] ergänzen.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] ([[Benutzer Diskussion:Tobi72|Diskussion]]) 12:23, 15. Mai 2017 (UTC)
 +
 +
::Ich sehe das so wie Langweiler. So wie ich unsere Richtlinie verstehe, verwenden wir i.d.R. den englischen Begriff und legen den deutschen Begriff als WL an. Im Artikel wird dann noch auf die falsche Übersetzung hingewiesen. Dass der englische Begriff eine andere Bedeutung als der deutsche hat, ist nach unserer Richtlinie unerheblich.
 +
::(Sollte ein Solarium (Sonnenbank) einmal in Star Trek auftauchen, kann man aus der WL ja immer noch einen Artikel machen und dann in einer HGI darauf hinweisen, dass das Solarium in Ep. x auftaucht, während in Ep. Die verlorene Tochter ein Wintergarten gemeint ist.)--[[Benutzer:Admiral Jarok|Admiral Jarok]] ([[Benutzer Diskussion:Admiral Jarok|Diskussion]]) 12:53, 15. Mai 2017 (UTC)

Version vom 15. Mai 2017, 13:53 Uhr

Solarium englisch / Wintergarten ungleich Solarium deutsch / Sonnenbank

In der Synchronisation wird das englische Wort Solarium (Wintergarten) nicht übersetzt, sondern das deutsche Wort Solarium (Sonnenbank) verwendet. Die Frage hier ist nun: 1. Soll in dem Fall ein extra Artikel erstellt werden? 2. Sollte dieser dann Solarium oder Wintergarten heißen?

Grundsätzlich kann die richtige Bedeutung von Solarium, nämlich Sonnenbank ja in einer anderen Episode noch vorkommen. Aus dem Grund bin ich eigentlich für die Verwendung von Wintergarten, auch wenn der Begriff ansich in der deutschen Episode nicht genannt wird, da es sich um einen Übersetzungsfehler handelt und es in der deutschen Sprache falsch wäre, Solarium dazu zu sagen.--Tobi72 (Diskussion) 15:07, 12. Mai 2017 (UTC)

Dafür gibt es ja eine Richtlinie: [[1]]. Ich würde einen Artikel Wintergarten erstellen und dort in den HGI darauf hinweisen. Du kannst zusätzlich noch eine Weiterleitung von Solarium auf Wintergarten erstellen. --langweiler (Diskussion) 19:38, 12. Mai 2017 (UTC)

Danke für die Antwort. Aber genau der Fall ist in dieser Situation aber nicht anwentbar. Wir müssten in dem Fall Solarium als Artikel verwenden und dann in den HGI einen Verweis einfügen, dass es sich um Wintergarten handelt. Wintergarten kann dann als Weiterleitung auf Solarium erstellt werden. Das Problem hier ist jedoch nicht berücksichtigt, da das deutsch Solarium eine andere Bedeutung hat als das Englische und es daduch in Zukunft zu Konflikten kommen kann. Wenn es keine weiteren Meldungen gibt, werde ich Wintergarten anlegen und fpr das Beispiel dann einen Eintrag in Memory Alpha:Umgang mit Synchronisationen ergänzen.--Tobi72 (Diskussion) 12:23, 15. Mai 2017 (UTC)

Ich sehe das so wie Langweiler. So wie ich unsere Richtlinie verstehe, verwenden wir i.d.R. den englischen Begriff und legen den deutschen Begriff als WL an. Im Artikel wird dann noch auf die falsche Übersetzung hingewiesen. Dass der englische Begriff eine andere Bedeutung als der deutsche hat, ist nach unserer Richtlinie unerheblich.
(Sollte ein Solarium (Sonnenbank) einmal in Star Trek auftauchen, kann man aus der WL ja immer noch einen Artikel machen und dann in einer HGI darauf hinweisen, dass das Solarium in Ep. x auftaucht, während in Ep. Die verlorene Tochter ein Wintergarten gemeint ist.)--Admiral Jarok (Diskussion) 12:53, 15. Mai 2017 (UTC)