Diskussion:Bynar: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Torem |
imported>Kempec |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
::: Hab noch die Bezeichnung "Halbe" entfernt, welche auch nicht in der Folge auftaucht (Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern). -- [[Benutzer:Torem|Torem]] 15:09, 23. Jan 2005 (CET) | ::: Hab noch die Bezeichnung "Halbe" entfernt, welche auch nicht in der Folge auftaucht (Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern). -- [[Benutzer:Torem|Torem]] 15:09, 23. Jan 2005 (CET) | ||
+ | |||
+ | Ich habe einige der S.C.E. Bücher gelesen, aber solch detaillierte Angaben zu der Sprach habe ich auch dort nicht gesehen. Aber ich kenne nicht alle und lese sie auch nicht mehr. Kann also später gekommen sein. | ||
+ | |||
+ | Der Begriff "Halbe" wird in den Büchern auf jeden Fall verwendet. | ||
+ | --([[Benutzer:Kempec|Kempec]] 08:38, 15. Apr 2005 (EDT)) | ||
== Non-Canon == | == Non-Canon == |
Aktuelle Version vom 15. April 2005, 13:38 Uhr
Also besonders die letzten beiden Absätze enthalten meiner Meinung nach ungewöhnlich detaillierte Infos ... Kann das jemand als canon bestätigen? -- Torem 16:34, 22. Jan 2005 (CET)
- Da hast du recht, gutes Auge! Allerdings bin ich selbst überfragt. -- Kobi 16:36, 22. Jan 2005 (CET)
- Hatte die Folge TNG: "11001001" vor vielen Wochen kurz angesehen. Beizeiten werde ich mal detailiert reinschauen, aber ich kann mich spontan nicht an die Äußerung erinnern. -- [[Benutzer:Florian K|Florian | Diskussion]] 18:33, 22. Jan 2005 (CET)
- Hab mir die o.g. Folge jetzt nochmal genauer angeschaut, konnte die Details bezüglich der Sprache aber dort nicht finden. Ich vermute die kommen aus der englischen Starfleet Corps of Engineers Buchserie, die haben einen Bynaren als Hauptcharakter. -- Torem 14:11, 23. Jan 2005 (CET)
- Vielleicht kann man die Infos bei einer Erweiterung in einen Hintergund-Abschnitt einbauen. Kannst du bitte nochmal in den Artikel schauen und nach Non-Canon ausschau halten? -- [[Benutzer:Florian K|Florian | Diskussion]] 14:59, 23. Jan 2005 (CET)
- Hab noch die Bezeichnung "Halbe" entfernt, welche auch nicht in der Folge auftaucht (Zumindest kann ich mich nicht daran erinnern). -- Torem 15:09, 23. Jan 2005 (CET)
Ich habe einige der S.C.E. Bücher gelesen, aber solch detaillierte Angaben zu der Sprach habe ich auch dort nicht gesehen. Aber ich kenne nicht alle und lese sie auch nicht mehr. Kann also später gekommen sein.
Der Begriff "Halbe" wird in den Büchern auf jeden Fall verwendet. --(Kempec 08:38, 15. Apr 2005 (EDT))
Non-Canon[Bearbeiten]
Sie haben eine Konsonanten. Doppelte Buchstaben werden durch eine typisch Binärsprechweise zu einem länger geprochenen Buchstaben gefasst.
"Hallo, wir sind Bynar" bedeutet also "hl²,wr snd Bnr." Wer es liest bemerkt, das der Burchstabe "y" auch nicht vorkommt. Bynare haben nur 18 Buchstaben. Z, y, x, a, e, i, o, u
fehlen.
Außenstehende werden als Halbe bezeichnet.
- Von anonymen Benutzer hinzugefügt; Quelle möglicherweise Starfleet Corps of Engineers Buchserie