Diskussion:Guy von Gisbourne: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
K
 
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
Zumindest im Englischen Original wird sein voller Name genannt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 23:00, 16. Feb. 2008 (UTC)
 
Zumindest im Englischen Original wird sein voller Name genannt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 23:00, 16. Feb. 2008 (UTC)
 +
::Die Synchro nennt ihn "Guy von Gisbourne".--[[Benutzer:Legat Garak|Legat Garak]] ([[Benutzer Diskussion:Legat Garak|Diskussion]]) 13:54, 18. Jul. 2020 (CEST)

Aktuelle Version vom 18. Juli 2020, 12:54 Uhr

Ich habe einfach mal nach Guy von Gisbourne verschoben, aber heißt er nicht eigentlich "Guy de Gisbourne"? Kann irgendwer mal überprüfen, wie er in der Episode genannt wird?--Bravomike 22:28, 16. Feb. 2008 (UTC)

Nach der LALTNG heißt der nur Sir Guy. : [ defchris ] : [ comments ] : 22:56, 16. Feb. 2008 (UTC)

Zumindest im Englischen Original wird sein voller Name genannt.--Bravomike 23:00, 16. Feb. 2008 (UTC)

Die Synchro nennt ihn "Guy von Gisbourne".--Legat Garak (Diskussion) 13:54, 18. Jul. 2020 (CEST)