Diskussion:Inoprovalin: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Roggan
K (Diskussion:Inaprovalin wurde nach Diskussion:Inoprovalin verschoben: keiner hat sich mehr gemeldet^^)
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
::Deswegen kann es trotzdem ein Fehler des Autors sein ;-) (die Frage ist, ob wir das nun so behandeln oder lassen)
 
::Deswegen kann es trotzdem ein Fehler des Autors sein ;-) (die Frage ist, ob wir das nun so behandeln oder lassen)
 +
 +
Ich verstehe nicht wo der Zusammenhang zwischen Strange New Worlds und den Untertiteln der Folge ist. Das Buch ist non-canon und hat daher hier überhaupt keine Relevanz. Ich kann zu den TNG Folgen nichts sagen, aber es könnte sich schließlich auch bei denen ein Fehler eingeschlichen haben oder es ist tatsächlich eine andere Substanz. Solange nichts genauers darüber gesagt werden kann, kann es als Hintergrund Information in den Artikel beigefügt werden. Ich kann nur sagen, dass es korrekt aus der Enterprise Folge übernommen wurde. --[[Benutzer:Kempec|Kempec]] 13:50, 26. Mai 2005 (UTC)
 +
 +
:::Laut dem Skript zu "[[Die Schlacht um Ajilon Prime]]" '''und''' "[[Willkommen im Leben nach dem Tode]]" heißt es "In'''o'''provaline", was fast (zu 99,9%) canon ist. Der Untertitel ist noncanon (an Bravomike gerichtetes Zwinkern). Die MA/en behandelt den Artikel auch unter "In'''a'''...". Aber wenn man das schon hört, hört es sich nach "In'''o'''provalin" an. Ich bin für ein verschieben, allerdings plus Redirect. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 23:01, 25. Aug. 2007 (UTC)
 +
::::Ich muss sagen, dass ich tatsächlich sehr überrascht war, den Artikel überhaupt mit "a" geschrieben zu finden, weil es sich wirklich wie "In'''o'''provalin" anhört, und dachte, die Schreibung mit "a" stammt aus dem Skript! Ich schätze mal, wie können nicht alle Skripts überprüfen und eine eine Art "Mehrheitsentscheidung" fällen (schon weil einige Skripts nicht zugänglich sind), aber wenn es kein hartes Argument für das a gibt wäre ich für eine Verschiebung--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 23:09, 25. Aug. 2007 (UTC)
 +
 +
:::Nun ist die Frage, warum es in ENT mit a geschrieben wird. Kempec ist ja sehr davon überzeugt (nur wird der sich nich mehr melden...). Hat sonst jemand dafür ne Erklärung? Oder ne Überprüfung der ENT Folgen (deren Skripte ich nich finde). Ansonsten müssen wir es verschieben. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 09:48, 26. Aug. 2007 (UTC)
 +
::::Immerhin ist "Inoprovaline" in der MA/en ein Redirect auf "[[:en:Inaprovaline|Inaprovaline]], vermutlich eine Folge der beiden von Roggan angeführt Skripts (oder es gibt sogar noch mehr). Zu den ENT-Folgen kann ich nur sagen, dass ich nicht sicher sagen kann, wie es ausgesprochen wurde. Wie gesagt, irgendwie hat sich bei mir die Variante mit o eingepägt, ich weiß auch nicht wieso, aber vermutlich würde ich selbst wenn einer es mit a sagt ein o hören, einfach der Erwartung wegen.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 09:59, 26. Aug. 2007 (UTC)
 +
 +
:::Da sich keiner mehr gemeldet hat, verschieben, oder? -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 20:56, 26. Aug. 2007 (UTC)
 +
::::Hm, naja, weiß nicht, ob noch jemand was dazu zu sagen hat. Ich wäre wie gesagt auch für verschieben, mach ruhig erst mal, wer will kann sich ja immer noch beschweren ;)--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:58, 26. Aug. 2007 (UTC)

Aktuelle Version vom 27. August 2007, 12:28 Uhr

In Strange New Worlds ist Inaprovaline möglicherweise ein Schreibfehler gewesen, ab der TNG kommt nämlich Inoprovaline im Original vor. Der Fehler hat sich sogar in die MA/en geschlichen - sofern es nicht zwei unterscheidliche Dinge sind.

Inaprovalin wurde in dieser Schreibweise aus den Untertiteln der Folge genommen und wurde auch so ausgesprochen. --Kempec 06:45, 26. Mai 2005 (UTC)
Deswegen kann es trotzdem ein Fehler des Autors sein ;-) (die Frage ist, ob wir das nun so behandeln oder lassen)

Ich verstehe nicht wo der Zusammenhang zwischen Strange New Worlds und den Untertiteln der Folge ist. Das Buch ist non-canon und hat daher hier überhaupt keine Relevanz. Ich kann zu den TNG Folgen nichts sagen, aber es könnte sich schließlich auch bei denen ein Fehler eingeschlichen haben oder es ist tatsächlich eine andere Substanz. Solange nichts genauers darüber gesagt werden kann, kann es als Hintergrund Information in den Artikel beigefügt werden. Ich kann nur sagen, dass es korrekt aus der Enterprise Folge übernommen wurde. --Kempec 13:50, 26. Mai 2005 (UTC)

Laut dem Skript zu "Die Schlacht um Ajilon Prime" und "Willkommen im Leben nach dem Tode" heißt es "Inoprovaline", was fast (zu 99,9%) canon ist. Der Untertitel ist noncanon (an Bravomike gerichtetes Zwinkern). Die MA/en behandelt den Artikel auch unter "Ina...". Aber wenn man das schon hört, hört es sich nach "Inoprovalin" an. Ich bin für ein verschieben, allerdings plus Redirect. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 23:01, 25. Aug. 2007 (UTC)
Ich muss sagen, dass ich tatsächlich sehr überrascht war, den Artikel überhaupt mit "a" geschrieben zu finden, weil es sich wirklich wie "Inoprovalin" anhört, und dachte, die Schreibung mit "a" stammt aus dem Skript! Ich schätze mal, wie können nicht alle Skripts überprüfen und eine eine Art "Mehrheitsentscheidung" fällen (schon weil einige Skripts nicht zugänglich sind), aber wenn es kein hartes Argument für das a gibt wäre ich für eine Verschiebung--Bravomike 23:09, 25. Aug. 2007 (UTC)
Nun ist die Frage, warum es in ENT mit a geschrieben wird. Kempec ist ja sehr davon überzeugt (nur wird der sich nich mehr melden...). Hat sonst jemand dafür ne Erklärung? Oder ne Überprüfung der ENT Folgen (deren Skripte ich nich finde). Ansonsten müssen wir es verschieben. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 09:48, 26. Aug. 2007 (UTC)
Immerhin ist "Inoprovaline" in der MA/en ein Redirect auf "Inaprovaline, vermutlich eine Folge der beiden von Roggan angeführt Skripts (oder es gibt sogar noch mehr). Zu den ENT-Folgen kann ich nur sagen, dass ich nicht sicher sagen kann, wie es ausgesprochen wurde. Wie gesagt, irgendwie hat sich bei mir die Variante mit o eingepägt, ich weiß auch nicht wieso, aber vermutlich würde ich selbst wenn einer es mit a sagt ein o hören, einfach der Erwartung wegen.--Bravomike 09:59, 26. Aug. 2007 (UTC)
Da sich keiner mehr gemeldet hat, verschieben, oder? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 20:56, 26. Aug. 2007 (UTC)
Hm, naja, weiß nicht, ob noch jemand was dazu zu sagen hat. Ich wäre wie gesagt auch für verschieben, mach ruhig erst mal, wer will kann sich ja immer noch beschweren ;)--Bravomike 20:58, 26. Aug. 2007 (UTC)