Diskussion:Brieffreunde: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Habe mal " Picard bestellt wohl zum ersten mal "Tee, Earl Grey, heiß", was von der Synchronisation lapidar mit "heißem Tee" übersetzt wurde." entfernt. Denn das stimmt nicht. Das tut er schon früher. (Weiss nur nicht mehr wo... wurde aber auch nur mit "Heißer Tee" übersetzt)
 
Habe mal " Picard bestellt wohl zum ersten mal "Tee, Earl Grey, heiß", was von der Synchronisation lapidar mit "heißem Tee" übersetzt wurde." entfernt. Denn das stimmt nicht. Das tut er schon früher. (Weiss nur nicht mehr wo... wurde aber auch nur mit "Heißer Tee" übersetzt)
 +
 +
Die Zusammenfassung ist noch zu kurz und sollte ausführlicher werden. Die Aufteilung in Akte fehlt. [[Spezial:Beiträge/89.197.68.110|89.197.68.110]] 22:30, 23. Jan. 2010 (UTC)

Version vom 23. Januar 2010, 23:30 Uhr

Habe mal " Picard bestellt wohl zum ersten mal "Tee, Earl Grey, heiß", was von der Synchronisation lapidar mit "heißem Tee" übersetzt wurde." entfernt. Denn das stimmt nicht. Das tut er schon früher. (Weiss nur nicht mehr wo... wurde aber auch nur mit "Heißer Tee" übersetzt)

Die Zusammenfassung ist noch zu kurz und sollte ausführlicher werden. Die Aufteilung in Akte fehlt. 89.197.68.110 22:30, 23. Jan. 2010 (UTC)