Die Nachtigallfrauen: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Kobi
K (Kategorie)
imported>Plasmarelais
K (Quelle fehlt, Zeit)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Die Nachtigallfrauen''' (''Nightingale Woman'') ist ein [[Literatur|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Phineas Tarbolde]] auf [[Canops]] geschrieben wurde.  
+
[[Die Nachtigallfrauen]] (''Nightingale Woman'') ist ein [[Literatur|Liebesgedicht]], das [[1996]] von [[Phineas Tarbolde]] auf [[Canops]] geschrieben wurde.  
  
 
Auf Seite 387 stehen folgende Verse:
 
Auf Seite 387 stehen folgende Verse:
Zeile 5: Zeile 5:
 
:''(engl.: My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip.)''
 
:''(engl.: My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip.)''
  
[[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der Schiffsbibliothek der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']]. [[Gary Mitchell]] zitierte das Gedicht, als [[Doktor]] [[Elizabeth Dehner]] seine [[ESP]]-Fähigkeiten testen wollte. Mitchell meinte es sei eines der schönsten Liebesgedichter in den letzten 200 Jahren.
+
[[2265]] befindet sich dieses Gedicht in der Schiffsbibliothek der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']]. [[Gary Mitchell]] zitiert das Gedicht, als [[Doktor]] [[Elizabeth Dehner]] seine [[ESP]]-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. ({{Quelle fehlt}})
  
:''In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.''
+
{{meta|In Wahrheit war das Gedicht von [[Gene Roddenberry]] selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.}}
  
 
[[Kategorie:Literatur]]
 
[[Kategorie:Literatur]]

Version vom 19. Juli 2008, 21:58 Uhr

Die Nachtigallfrauen (Nightingale Woman) ist ein Liebesgedicht, das 1996 von Phineas Tarbolde auf Canops geschrieben wurde.

Auf Seite 387 stehen folgende Verse:

Meine Liebe hat Flügel, schlanke federne Flügel, die sich anmutig in den Nachtblauen Himmel schwingen.
(engl.: My love has wings, slender, featheres things, with grace and upswept curve, and tapered tip.)

2265 befindet sich dieses Gedicht in der Schiffsbibliothek der USS Enterprise. Gary Mitchell zitiert das Gedicht, als Doktor Elizabeth Dehner seine ESP-Fähigkeiten testen will. Mitchell meint, es sei eines der schönsten Liebesgedichte in den letzten 200 Jahren. ([Quelle fehlt])

In Wahrheit war das Gedicht von Gene Roddenberry selbst geschrieben und beschrieb die Liebe eines Piloten zu seinem Flugzeug.