Bearbeiten von „Universalübersetzer“

Spring zu: Navigation, suche
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
 
Außerdem ist er in der Lage, für unbekannte Sprachen eine neue [[Übersetzungsmatrix]] zu erstellen. Dazu muss der Sprecher mehr oder weniger viel mit dem Träger des Universalübersetzers sprechen. ({{DS9|Auge des Universums}}) Teils ist eine Übersetzung auch ab dem ersten gesprochenen Wort möglich. ({{VOY|Die Zähne des Drachen}})
 
Außerdem ist er in der Lage, für unbekannte Sprachen eine neue [[Übersetzungsmatrix]] zu erstellen. Dazu muss der Sprecher mehr oder weniger viel mit dem Träger des Universalübersetzers sprechen. ({{DS9|Auge des Universums}}) Teils ist eine Übersetzung auch ab dem ersten gesprochenen Wort möglich. ({{VOY|Die Zähne des Drachen}})
  
Seine [[Technik]] erlaubt auch, zumindest bei bekannten [[Kultur]]en, sehr bekannte Aussprüche automatisch von der Übersetzung auszunehmen. Speziell im [[Klingonische Sprache|Klingonischen]], Heimatsprache der [[Klingone]]n, gibt es Floskeln, die nie übersetzt werden, z. B. {{Q-tlh|Qapla'}}, die Grußformel, die <q>Erfolg!</q> bedeutet.  
+
Seine [[Technik]] erlaubt auch, zumindest bei bekannten [[Kultur]]en, sehr bekannte Aussprüche automatisch von der Übersetzung auszunehmen. Speziell im [[Klingonische Sprache|Klingonischen]], Heimatsprache der [[Klingone]]n, gibt es Floskeln, die nie übersetzt werden, z. B. {{Q-tlh|Qapla'}}, die Grussformel, die <q>Erfolg!</q> bedeutet.  
  
 
Es gibt verschiedene Bauformen des Universalübersetzers. Bei der [[Sternenflotte]] ist er im [[Kommunikationsabzeichen]] integriert ({{VOY|Die 37er}}). Die [[Ferengi]] nutzen eine Bauform, die tief ins [[Ohr]] gesteckt werden kann. ({{DS9|Kleine, grüne Männchen}})
 
Es gibt verschiedene Bauformen des Universalübersetzers. Bei der [[Sternenflotte]] ist er im [[Kommunikationsabzeichen]] integriert ({{VOY|Die 37er}}). Die [[Ferengi]] nutzen eine Bauform, die tief ins [[Ohr]] gesteckt werden kann. ({{DS9|Kleine, grüne Männchen}})
Zeile 15: Zeile 15:
 
Um die Sprache der [[Breen]] zu verstehen, muss [[Damar]] seinen Universaltranslator justieren lassen. ({{DS9|Eine sonderbare Kombination}})
 
Um die Sprache der [[Breen]] zu verstehen, muss [[Damar]] seinen Universaltranslator justieren lassen. ({{DS9|Eine sonderbare Kombination}})
  
Die Sprache der [[Tamarianer]] kann zwar wörtlich vom Universalübersetzer übersetzt werden, der Sinn der Übersetzung bleibt aber zunächst unverständlich, weil diese in Metaphern kommunizieren. Nachdem es [[2368]] [[Jean-Luc Picard]] und [[Dathon]] gelingt, miteinander zu kommunizieren, kann das Gerät verbessert werden. Jedoch hat es auch [[2380]] noch Probleme, einige Metaphern der Tamarianer sinngemäß zu übersetzen und liefert stattdessen nur eine wörtliche Übersetzung. ({{TNG|Darmok}}, {{LDS|Kayshon, Seine Augen offen}})
+
Die Sprache der [[Tamarianer]] kann zwar wörtlich vom Universalübersetzer übersetzt werden, der Sinn der Übersetzung bleibt aber zunächst unverständlich ({{TNG|Darmok}})  
 
 
In das Programm des [[Medizinisch-Holographisches Notfallprogramm|medizinisch-holographischen Notfallprogramms]] ist ein Universalübersetzer integriert. ({{VOY|Schwere}})
 
 
 
[[2366]] versucht [[Data]] mithilfe des Universalübersetzers mit den [[Nanit]]en in Kontakt zu treten. ({{TNG|Die Macht der Naniten}})
 
 
 
[[2373]] ist der Universalübersetzer der [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] nicht in der Lage, die Sprache des [[Schwarm (Spezies)|Schwarms]] zu übersetzen. Erst nach einer Modifikation kann die Sprache verstanden werden. ({{VOY|Der Schwarm}})
 
 
 
[[2374]] fragt der [[B'omar]] [[Gaumen (B'omar)|Gaumen]] eine von [[Thomas Eugene Paris]] vorgeschlagene Abänderung des Kurses der USS ''Voyager'' durch den B'omarraum schroff ab, indem er diesen fragt, ob sein Universalübersetzer eine Fehlfunktion habe. ({{VOY|Der schwarze Vogel}})
 
 
 
[[2375]] kann der Universalübersetzer der USS ''Voyager'' die Sprache der [[Zytoplasmische Lebensform|zytoplasmischen Lebensform]] nicht übersetzen. ({{VOY|Inhumane Praktiken}})
 
 
 
Nachdem die USS ''Voyager'' von einer [[Nukleogenische Lebensform|nukleogenischen Lebensform]] angegriffen wird, fragt [[Captain]] [[Kathryn Janeway]] auf der [[Krankenstation]] nach, ob der [[Der Doktor|Doktor]] auf Informationen gestoßen sei, die ihnen bei der Programmierung des Universalübersetzers helfen können. Inzwischen wurde jedoch der Doktor vom [[MHN]] der [[USS Equinox|USS ''Equinox'']] deaktiviert und dieses behauptet nun, keinen Weg gefunden zu haben. ({{VOY|Equinox, Teil I}})
 
  
 
== Hintergrundinformationen ==
 
== Hintergrundinformationen ==
{{HGI|Die Verständigung und das Zusammenleben verschiedener Spezies im gleichen Raum, unberücksichtigt der Umweltbedingungen ihrer Heimatplaneten, dramaturgisch zu erklären, ist ein häufiges Problem im Genre des Science Fiction und wird häufig ignoriert, um die Handlung voranzubringen und Nebensächliches auszublenden. In ''Star Trek'' wird zwar erklärt, dass der Universalübersetzer im Kommunikator integriert ist, dennoch ist häufig zu sehen, dass eine Interaktion zwischen verschiedenen Spezies auch ohne sichtbaren Universalübersetzer stattfindet.}}
+
Die Verständigung und das Zusammenleben verschiedener Spezies im gleichen Raum, unberücksichtigt der Umweltbedingungen ihrer Heimatplaneten, dramaturgisch zu erklären, ist ein häufiges Problem im Genre des Science Fiction und wird häufig ignoriert, um die Handlung voranzubringen und Nebensächliches auszublenden. In ''Star Trek'' wird zwar erklärt, dass der Universalübersetzer im Kommunikator integriert ist, dennoch ist häufig zu sehen, dass eine Interaktion zwischen verschiedenen Spezies auch ohne sichtbaren Universalübersetzer stattfindet.
  
{{HGI|In einigen Episoden sind zunächst erst einige Sätze der fremden Sprache notwendig ({{ENT|Freund oder Feind}}; {{DS9|Auge des Universums}}; {{VOY|Der Schwarm}}), bis der Universalübersetzer sie übersetzt, in anderen Episoden ist eine Verständigung ab dem ersten Wort möglich (z.B. {{VOY|Die Zähne des Drachen}}).}}
+
In einigen Episoden sind zunächst erst einige Sätze der fremden Sprache notwendig, bis der Universalübersetzer sie übersetzt, in anderen Episoden ist eine Verständigung ab dem ersten Wort möglich (z.B. {{VOY|Die Zähne des Drachen}}).
  
 
[[en:Universal translator]]
 
[[en:Universal translator]]
Zeile 38: Zeile 26:
 
[[it:Traduttore universale]]
 
[[it:Traduttore universale]]
 
[[ja:宇宙翻訳機]]
 
[[ja:宇宙翻訳機]]
[[pl:Uniwersalny tłumacz 2150-te]]
 
 
[[Kategorie:Computersystem]]
 
[[Kategorie:Computersystem]]
 
[[Kategorie:Kommunikationssystem]]
 
[[Kategorie:Kommunikationssystem]]
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü