Bearbeiten von „Thorndike“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
{{HGI|Er existiert jedoch lediglich in der deutschen [[Synchronisation|Synchronfassung]].}} | {{HGI|Er existiert jedoch lediglich in der deutschen [[Synchronisation|Synchronfassung]].}} | ||
− | {{HGI|1=Als die [[Liste von Crewmitgliedern der USS Enterprise (NCC-1701)|Crew]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|Enterprise]] zu Beginn von {{Film|3}} zum ersten Mal die Excelsior sieht, sagt [[ | + | {{HGI|1=Als die [[Liste von Crewmitgliedern der USS Enterprise (NCC-1701)|Crew]] der [[USS Enterprise (NCC-1701)|Enterprise]] zu Beginn von {{Film|3}} zum ersten Mal die Excelsior sieht, sagt [[Uhura]] im [[:en:Star Trek III: The Search for Spock|englischen Original]]: "Would you look at that!". Bei der deutschen Synchronisation hatte man Probleme damit, das von Nichelle Nichols in Großaufnahme allzu deutlich zu erkennende „Th“ mit irgend einem deutschen Wort zu verbinden, deswegen wählte man kurzerhand den [[englisch]]en Namen „Thorndike“, der das „th“ enthält, und ließ sie <q>Thorndikes Idee!</q> sagen.}} |
{{HGI|Eine andere Erfindung der deutschen Synchronisation ist Lt. [[Anderson]].}} | {{HGI|Eine andere Erfindung der deutschen Synchronisation ist Lt. [[Anderson]].}} | ||
[[Kategorie:Produktion]] | [[Kategorie:Produktion]] |