Bearbeiten von „Spock vs. Q – Armageddon Tonight“

Spring zu: Navigation, suche
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
{{Sidebar|Inhalt=
+
{{Sidebar|Bild=SpockVSQ1.jpg|Inhalt=
 
;Autor:Cecelia Fannon
 
;Autor:Cecelia Fannon
;Veröffentlichungen:{{Release|
 
              Titel= Spock vs. Q – Armageddon Tonight
 
|            Format= Audio CD
 
|              ISBN= 978-0671045838
 
|            Sprache= en
 
|              Cover= SpockVSQ1.jpg
 
|              Datum= 1999-11-01
 
|            Verlag= Simon & Schuster Audio
 
|            Nummer=
 
|          Sprecher= Leonard Nimoy & John de Lancie
 
|              AISN= 0671045830
 
|        Spieldauer= P54M37S
 
|              mbrid=31d2df3f-ea6d-4ce9-869f-2034be2dc84f
 
}}
 
 
}}
 
}}
  
''[[Spock vs. Q – Armageddon Tonight]]'' ist ein Theaterstück von [[Cecelia Fannon]]. Es handelt von einem Gespräch zwischen den Charakteren [[Spock]] und [[Q]] und wurde von den Schauspielern [[Leonard Nimoy]] und [[John de Lancie]] vor einem Publikum gespielt.
+
''[[Spock vs. Q – Armageddon Tonight]]'' ist ein Theaterstück [[Cecelia Fannon]]. Es handelt von einem Gespräch zwischen den Charakteren [[Spock]] und [[Q]] und wurde von den Schauspielern [[Leonard Nimoy]] und [[John de Lancie]] vor einem Publikum gespielt.
  
 
== Plot ==
 
== Plot ==
  
[[Spock]] spricht zu einer Gruppe [[Mensch]]en des späten [[20. Jahrhundert]] und versucht sie auf eine bevorstehende Katastrophe aufmerksam zu machen, als er von [[Q]] unterbrochen wird, der vorgibt ein [[Autogramm]] von ihm zu wollen.
+
Spock spricht zu einer Gruppe Menschen des späten 20ten Jahrhundert und versucht sie auf eine bevorstehende Katastrophe aufmerksam zu machen, als er von Q unterbrochen wird, der vorgibt ein Autogramm von Ihm zu wollen.
  
Nach einigem Widerstand erhält Q sein Autogramm: <q>Für Q, von Spock</q>. Spock bittet nun, ungestört mit seinem Vortrag fortfahren zu dürfen. Q weist ihn darauf hin, die bevorstehende Katastrophe gegenüber den Menschen des 20. Jahrhunderts zu offenbaren, würde die [[Erste Direktive]] verletzten.
+
Nach einigem Wiederstand erhält Q sein Autogramm: <q>Für Q, von Spock</q> und bittet nun ungestört mit seinem Vortrag fortfahren zu dürfen. Q weist ihn darauf hin, die bevorstehende Katastrophe gegenüber den Menschen des 20ten Jahrhunderts zu offenbaren, würde die Erste Direktive verletzten.
  
Spock erwidert daraufhin, dass er nur da sei, um die Menschen daran zu erinnern, dass die irdischen Polkappen schmelzen und es ein Loch in der Ozonschicht gebe, das sie reparieren können, indem sie auf ein abgasärmeres Fahrzeug umstiegen.
+
Spock erwiedert darauf hin, das er nur da sei um die Menschen daran zu erinnern das die irdischen Polkappen schmelzten und es in Loch in der Ozonschicht gäbe das sie reparieren können, indem sie auf ein abgasärmeres Fahrzeugt umstiegen.
  
Q behauptet, Spock löge, und dass er den Menschen vorgaukle, sie könnten die tatsächliche Bedrohung selbst abwenden, nämlich dass ein [[Asteroid]] in der Größe von [[Montana]] auf die [[Erde]] zurase und noch heute Nacht einschlagen würde.
+
Q behauted Spock Löge und das er dem Menschen vorgaukle sie können die tatsächliche Bedrohung selbst abwenden, nämlich das ein Asteroid der Größe von Montana auf die Erde zurase und noch heute nacht einschlagen würde.
  
Spock bedankt sich, dass Q soeben die Nachricht überbrachte und es ihm damit erspare, die Erste Direktive selbst zu brechen, und bittet ihn, den Asteroiden von seinem Kurs abzubringen. Q verlangt für den Gefallen gute Gründe. Als Spock nichts Überzeugendes liefern kann, schmeichelt er Q, worauf dieser zwar anspringt, sich jedoch weiterhin zu helfen weigert.  
+
Spock bedankt sich, das Q soeben die Nachricht überbrächte und es ihm damit erspare die Erste Direktive selbst zu brechen und bittet ihn, den Asteroiden von seinem Kurs ab zu bringen. Q verlangt für den Gefallen gute Gründe. Als Spock nichts überzeugendes liefern kann, schmeichelt er Q worauf dieser zwar anspringt, sich jedoch weiterhin zu helfen weigert.  
  
 
Am Ende rettet Q die Menschheit und verlegt den Einschlag des Asteroiden auf das Jahr [[2028]].
 
Am Ende rettet Q die Menschheit und verlegt den Einschlag des Asteroiden auf das Jahr [[2028]].
  
 
== Zitate ==
 
== Zitate ==
 
 
{{Übersetzung|en=
 
{{Übersetzung|en=
{{Dialogzitat|
+
{{Dialogzitat||Spock stellt Q ein Rätsel|Spock|Now, steady friend, Welcomed as remaindered gleam, Earth's enemy, long dead!||Q lacht.|Q|Piece of cake! Quite lyrical. Haiku no?|Spock|No|Q|No? Wait a minute… 17 syllables… What are the other requirements for haiku?|Spock|Japanese Poetry with a clear picture designed to arouse a distinct emotion and suggest a spiritual insight.|Q|You are saying its not haiku?|Spock|No, I am not saying that.|Q|Well just, what are you saying?|Spock|It is haiku.||Q ist verwirrt|Q|Whats the matter with you? You said its not haiku…|Spock|I did not say that.|Q|Stop interrupting! Then you said <q>It is haiku</q> after you said it wasn't.|Spock|<strong>You</strong> said it was haiku!||Pause…|Q|Yes, and you said <q>no</q>|Spock|Yes||Pause…|Q|No you said… look alright. What did you say? Just say it again!|Spock|No.|Q|Why not?|Spock|I said no.|Q|I heard you, it`s terrible manners to keep saying no.|Spock|I'm merely repeating what I said.|Q|Don't!|Spock|As you wish… Are you conceding the game?|Q|I haven't even guest yet.|Spock|You said it was haiku. No?|Q|Yes.|Spock|There you have it.|Q|What?|Spock|The concession?|Q|I haven't even guest!|Spock|You are a poor sports.|Q|Why?|Spock|Evidently its your nature.|Q|I give up.|Spock|It was a star! <q>Steady friend</q>, <q>remaindered gleam</q>.|Q|I knew that!|Spock|But you guessed haiku.|Q|It wasn't a quess! I was remarking on the form. It was haiku. No?|Spock|Yes.|Q|But you said <q>no</q>.|Spock|Yes.||Q schreit vor Verzweiflung.}}
Q möchte ein Autogramm von Spock
+
|de={{Dialogzitat||Spock stellt Q ein Rätsel|Spock|Now, steady friend, Welcomed as remaindered gleam, Earth's enemy, long dead!||Q lacht.|Q|Das ist einfach! Sehr lyrisch. Ein Haiku oder?|Spock|Nein|Q|Nein? Moment… 17 Silben… Was sind die anderen Vorraussetzungen für ein Haiku?|Spock|Japanische Poesie mit einem einfachen Bild, konstruiert eine bestimmte Emotion zu erzeugen und eine spirituelle Einsicht zu suggerieren.|Q|Wollen sie damit sagen, es sei kein Haiku?|Spock|Nein, das habe ich nicht gesagt.|Q|Aber was sagen sie dann?|Spock|Es ist ein haiku.||Q ist verwirrt|Q|Was ist los mit ihnen. Sie sagten es sei kein Haiku…|Spock|Das hab ich nicht gesagt.|Q|Unterbrechen sie mich nicht! Dam haben sie gesagt <q>Es ist ein Haiku.</q> und danach sagten sie es sein keines.|Spock|<strong>Sie</strong> sagten es sei ein Haiku!||Pause…|Q|Ja, und sie sagten <q>Nein</q>|Spock|Ja||Pause…|Q|Nein sie sagten… in Ordnung. Was sagten sie? Sagen sie es einfach nochmal!|Spock|Nein.|Q|Warum nicht?|Spock|Ich sagte nein.|Q|Ich habe sie gehört, es ist eine grässliche Angewohnheit immer nur Nein zu sagen.|Spock|Ich wiederhole einfach wiederholt, was ich sagte.|Q|Hören sie auf!|Spock|Wie sie wünschen… gaben sie zu das sie falsch geraten haben?|Q|Ich habe noch nicht einmal geraten!|Spock|Sie sagten es sei Haiku. Oder?|Q|Ja.|Spock|Da haben sie es.|Q|Was?|Spock|Die Niederlage.|Q|Ich habe noch nichtmal geraten!|Spock|Sie sind ein schlechter Verlierer.|Q|Warum?|Spock|Scheinbar liegt es in ihrer Natur.|Q|Ich gebe auf.|Spock|Es ist ein Stern! <q>Steady friend</q>, <q>remaindered gleam</q>.|Q|Ich wusste das!|Spock|Aber sie haben Haiku geraten.|Q|Das war nicht geraten! Ich habe nur eine Bemerkung für die Form gemacht. Es war ein Haiku. Oder?|Spock|Ja.|Q|Aber sie sagten <q>Nein</q>.|Spock|Ja.||Q schreit vor Verzweiflung.}}}}
;Q:Look. Here! Just scribble something <em>fascinating</em> on this! I love autographs. My collection is extensive. It goes back to… oh I can't even remember.
 
;Spock:For Whom should I make this out? Q or Mister Q?
 
;Q:Just Q. My full name is four light years long. I'd love to pronounce it for you but explaining cold fusion would be easier…}}
 
|de=
 
{{Dialogzitat|
 
Q möchte ein Autogramm von Spock
 
;Q:Sehen sie hier! Kritzeln Sie einfach irgendwas <em>faszinierendes</em> auf das hier. Ich liebe Autogramme. Meine Sammlung ist umfangreich. Sie geht zurück bis auf… oh, ich kann mich nichtmal daran erinnern.
 
;Spock:Was soll ich schreiben? Q oder Mister Q?
 
;Q:Einfach Q. Mein voller Name ist vier Lichtjahre lang. Ich würde ihn gerne für Sie aussprechen, aber kalte Fusion zu erklären wäre einfacher…}}
 
}}
 
 
 
{{Übersetzung|en=
 
{{Dialogzitat|
 
Spock stellt Q ein Rätsel
 
;Spock:Now, steady friend, Welcomed as remaindered gleam, Earth's enemy, long dead!
 
Q lacht.
 
;Q:Piece of cake! Quite lyrical. Haiku no?
 
;Spock:No
 
;Q:No? Wait a minute… 17 syllables… What are the other requirements for haiku?
 
;Spock:Japanese poetry with a clear picture designed to arouse a distinct emotion and suggest a spiritual insight.
 
;Q:You are saying its not haiku?
 
;Spock:No, I am not saying that.
 
;Q:Well just, what are you saying?
 
;Spock:It is haiku.
 
Q ist verwirrt
 
;Q:Whats the matter with you? You said its not haiku…
 
;Spock:I did not say that.
 
;Q:Stop interrupting! Then you said <q>It is haiku</q> after you said it wasn't.
 
;Spock:<strong>You</strong> said it was haiku!
 
Pause…
 
;Q:Yes, and you said <q>no</q>
 
;Spock:Yes
 
Pause…
 
;Q:No you said… look alright. What did you say? Just say it again!
 
;Spock:No.
 
;Q:Why not?
 
;Spock:I said no.
 
;Q:I heard you, it`s terrible manners to keep saying no.
 
;Spock:I'm merely repeating what I said.
 
;Q:Don't!
 
;Spock:As you wish… Are you conceding the game?
 
;Q:I haven't even guest yet.
 
;Spock:You said it was haiku. No?
 
;Q:Yes.
 
;Spock:There you have it.
 
;Q:What?;Spock:The concession?
 
;Q:I haven't even guest!
 
;Spock:You are a poor sports.
 
;Q:Why?
 
;Spock:Evidently its your nature.
 
;Q:I give up.
 
;Spock:It was a star! <q>Steady friend</q>, <q>remaindered gleam</q>.
 
;Q:I knew that!
 
;Spock:But you guessed haiku.
 
;Q:It wasn't a quess! I was remarking on the form. It was haiku. No?
 
;Spock:Yes.
 
;Q:But you said <q>no</q>.
 
;Spock:Yes.
 
Q schreit vor Verzweiflung.}}
 
|de={{Dialogzitat|
 
Spock stellt Q ein Rätsel
 
;Spock:Now, steady friend, Welcomed as remaindered gleam, Earth's enemy, long dead!
 
Q lacht.
 
;Q:Das ist einfach! Sehr lyrisch. Ein Haiku oder?
 
;Spock:Nein.
 
;Q:Nein? Moment… 17 Silben… Was sind die anderen Voraussetzungen für ein Haiku?
 
;Spock:Japanische Poesie mit einem einfachen Bild, konstruiert eine bestimmte Emotion zu erzeugen und eine spirituelle Einsicht zu suggerieren.
 
;Q:Wollen Sie damit sagen, es sei kein Haiku?
 
;Spock:Nein, das habe ich nicht gesagt.
 
;Q:Aber was sagen Sie dann?
 
;Spock:Es ist ein Haiku.
 
Q ist verwirrt
 
;Q:Was ist los mit Ihnen. Sie sagten es sei kein Haiku…
 
;Spock:Das hab ich nicht gesagt.
 
;Q:Unterbrechen sie mich nicht! Dann haben Sie gesagt <q>Es ist ein Haiku.</q> und danach sagten Sie es sei keines.
 
;Spock:<strong>Sie</strong> sagten, es sei ein Haiku.
 
Pause…
 
;Q:Ja, und Sie sagten <q>Nein</q>.
 
;Spock:Ja
 
Pause…
 
;Q:Nein Sie sagten… in Ordnung. Was sagten Sie? Sagen Sie es einfach nochmal!
 
;Spock:Nein.
 
;Q:Warum nicht?
 
;Spock:Ich sagte nein.
 
;Q:Ich habe Sie gehört, es ist eine grässliche Angewohnheit immer nur Nein zu sagen.
 
;Spock:Ich wiederhole einfach, was ich sagte.
 
;Q:Hören sie auf!
 
;Spock:Wie Sie wünschen… gaben Sie zu, dass sie falsch geraten haben?
 
;Q:Ich habe noch nicht einmal geraten!
 
;Spock:Sie sagten es sei Haiku. Oder?
 
;Q:Ja.
 
;Spock:Da haben Sie es.
 
;Q:Was?
 
;Spock:Die Niederlage.
 
;Q:Ich habe noch nichtmal geraten!
 
;Spock:Sie sind ein schlechter Verlierer.
 
;Q:Warum?
 
;Spock:Scheinbar liegt es in Ihrer Natur.
 
;Q:Ich gebe auf.
 
;Spock:Es ist ein Stern! <q>Steady friend</q>, <q>remaindered gleam</q>.
 
;Q:Ich wusste das!
 
;Spock:Aber sie haben Haiku geraten.
 
;Q:Das war nicht geraten! Ich habe nur eine Bemerkung für die Form gemacht. Es war ein Haiku. Oder?
 
;Spock:Ja.
 
;Q:Aber sie sagten <q>Nein</q>.
 
;Spock:Ja.
 
Q schreit vor Verzweiflung.}}}}
 
  
 
== Hintergrundinformationen ==
 
== Hintergrundinformationen ==
  
Spock stellt sich als Botschafter vor. Die Abbildung auf dem Cover ist anachronistisch, da Spock auf ihr seine [[Sternenflottenuniform (2270er)|Uniform]] aus {{Film|1}} trägt.
+
Spock stellt sich als Botschafter vor. Die Abbildung auf dem Cover anachronistisch da Spock auf ihr seine Uniform aus {{Film|1}} trägt.
 
 
== Externe Links ==
 
 
 
* {{Musicbrainz|release|31d2df3f-ea6d-4ce9-869f-2034be2dc84f}}
 
  
 
{{Displaytitle|''Spock vs. Q – Armageddon Tonight''}}
 
{{Displaytitle|''Spock vs. Q – Armageddon Tonight''}}
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü