Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Benutzer Diskussion:Trekkie-Captain

1.518 Bytes hinzugefügt, 22:36, 22. Aug. 2006
Re: Aussprache der Schiffsklassen
:Das Problem ist nur: Ich finde kein Bild mit Scotty in der Röhre - das fehlt noch irgendwie. <nowiki>: [</nowiki>[[{{ns:user}}:defchris|<span style="color:silver; font-weight:normal;">defchris</span>]]] :: <sup>[ [[{{ns:user_talk}}:defchris|<span style="color:gold; font-weight:normal;">talk</span>]] ]</sup> : 19:27, 17. Aug 2006 (UTC)
 
== Re: Aussprache der Schiffsklassen ==
 
Eieiei, mal schauen, ob ich das jetzt so klar ausdrücken kann...
 
Intrepid spricht man eigentlich so aus, wie es dort steht. Nur eben mit dem englischen ''r'' im Namen, wie bei Enterp'''r'''ise oder Star T'''r'''ek. ''Intrepid'' war aber auch auf jeden Fall in der [[ENT|Enterprise]]-Episode "[[Dämmerung]]" zu hören, wurde auch gut von den Sprechern ausgesprochen.
 
Sovereign... Damit hatte ich am Anfang auch Probleme, aber wenn ich mir die Aufnahmen aus dem Spiel [[Star Trek: Bridge Commander]] so anhöre ist es eigentlich ganz einfach: Scharfes ''S'' zu Beginn und dann ''owrinn'' - mit einem offenen ''o'', dass fast wie ein ''a'' ausgesprochen wird: Mund wie bei einem a öffnen, aber ein o sprechen, die Mischung macht's. Wobei selbst in dem Spiel schon [[Martha Hackett]] eher ins a, der Sprecher des taktischen Offiziers eher zum o neigt. Es reicht also wenn man's Pi*Daumen hinbekommt. Also "''Sowrinn''" und natürlich wieder mit dem englischen ''r''.
 
Ginge natürlich alles einfacher, wenn das Mikrofon meines MP3-Players einen Click & Popschutz hätte - dann könnt' ich dir einfach zwei kleine MP3s mailen...
 
Zum Artikel: Ich hab' mittlerweile meine Stimme einfach nur geändert, an mir soll's nicht liegen. ;) <nowiki>: [</nowiki>[[{{ns:user}}:defchris|<span style="color:silver; font-weight:normal;">defchris</span>]]] :: <sup>[ [[{{ns:user_talk}}:defchris|<span style="color:gold; font-weight:normal;">talk</span>]] ]</sup> : 21:36, 22. Aug 2006 (UTC)
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü