Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Benutzer Diskussion:D47h0r/Klingonische Sprache

1.939 Bytes hinzugefügt, 15:07, 21. Okt. 2013
keine Bearbeitungszusammenfassung
:<blockquote>Da ich als Experte der geschriebenen Klingonischen Sprache unterwegs bin, möchte ich Wert darauf legen, die Klingonische Sprache so einzubauen, wie sie von Marc Okrand geschrieben wird.</blockquote>
:Hierbei möchte ich auch noch anmerken, dass wir in erster Linie kanonische Quellen verwenden. Weicht die Schreibweise aus Referenzwerken (von Okrand oder nicht spielt dabei keine Rolle) von den in Episoden und Filmen gesehenen Schriften ab, so wird letztere verwendet und höchstens ein Hinweis als HGI gesetzt. Eine Vermischung ist nicht möglich.
::Dann würde ich hier gerne eine Diskussion veranlassen, dass diese Einstellung vielleicht mal überdacht werden sollte. Ich verstehe einerseits schon diese Entscheidung, aber in letzter Zeit gibt es immer mehr Personen, die ernsthaft Klingonisch lernen möchten, und diese würde dann hier Texte finden die eigentlich nicht "richtig" sind, sogar wenn sie aus Drehbüchern stammen. Dort wird nämlich oft z.B. nur Lautschrift verwendet, oder die Autoren erfinden einfach Wörter, ohne dass diese von jemandem abgesegnet werden. Hier entsteht (bzw. ist schon vorhanden) sehr schnell eine Vermischung von "Autoren-Klingonisch" und "Okrand-tlhIngan Hol". Ich bin der Meinung, das eine Vermischung möglich wäre, so wie z.B. "Das Bat'leth (klingonisch: betleH) ist ein Schwert..." usw. :<blockquote>Ich weiß, dass es hierbei Überschneidungen bei der Definition der Canonität geben könnte, aber strenge streng genommen wird in den Filmen NIE Klingonisch geschrieben, daher sollte man hier dennoch auf das offizielle Wörterbuch zurückgreifen</blockquote>
:Gerade so ein Satz zeigt, dass diese Informationen, die aus Referenzwerken stammen, nicht kanonisch sind und daher nicht aufgenommen werden. Um den HGI-Abschnitt bzgl. seines Umfangs und anderen Dingen nicht ausufern zu lassen, siehe meine Anmerkungen unten.
 ::Dann müsste man aber wirklich ALLES löschen, was tlhIngan Hol ist, denn das wird vereinzelt doch hier und da verwendet. :-( :<blockquote>Hier sei interesanterweise zu erwähnen, dass eines der Bücher, die Uhura in ST6 festhält, den Titel trägt "Klingonisches Nachschlagewerk von Okrand" oder so ähnlich. Lider Leider sieht man es im Film nicht.</blockquote>
:Hast du dazu eine Quelle? Das wäre in der Tat etwas für die Hintergrundinformationen ;) --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 13:14, 21. Okt. 2013 (UTC)
::Es wird erwähnt im englischen Teil, und ist zu sehen bei Christie's: http://www.christies.com/Lotfinder/lot_details.aspx?intObjectID=4780341
== Kommentare ==
:# Steht bereits in der Liste der nicht-klingonischen Sprechern, bislang haut die Vorlage für die Neue Zeitlinie zwar noch nicht ganz hin, ebenso fehlt noch der Inhalt aus den Abrams-Filmen.
:#Das sind eigentlich genau die Dinge, die ich reduzieren wollte, ansonsten ist es einfach zu viel, das in den Hintergrundinformationen steht, solange die klingonische Schreibweise und deren Übersetzung genannt wird, dann gerne. Wir behandeln hier nunmal in erster Linie die Filme und Episoden und Hintergrundinformationen sollten daher nur spärlich benutzt werden. Zudem ist immer die Frage, ob wir derartige Inhalte einfach übernehmen dürfen mit Blick auf das Copyright und die Lizenz.
 ::Das mit dem Buch war ja nur ein Hinweis. Da steht auf jeder Seite "dies und das wurd in Episode XY gesagt". Gnerell ist die Verwendung der Klingonischen Vokabeln unkritisch, außer es werden Seitenweise Texte 1 zu 1 kopiert. :#"Produzent" ist bei uns ein weitläufiger Begriff, durch seine Entwicklung der klingonischen Sprache ist er am Drehbuch beteiligt. Und da das Drehbuch oder Skript oder was auch imemr immer seine Arbeiten beinhaltet, Teil der Produktion ist, wird Orkrand Okrand somit auch als Produzent angesehen.::Das ist sehr irreführend. Sind also Rick Sternbach, Mike Okuda, Westmore usw, auch Produzenten??
:#Siehe [[:en:Aktuh und Maylota]]: <q>The Star Trek Encyclopedia spells the opera as "Aktuh and Melota", but it is spelled Maylota in the script.</q> Hier liegt m.E. ein Fehler seitens des Referenzwerkes vor. Die verwendete Variante "Aktuh und Maylota" entstammt dem Skript und wird somit als korrekt angenommen.
:#Werde das bei Gelegenheit anpassen.
:#Ist so einem Skript entnommen, das vermutlich auf Okrands Arbeiten beruht und wurde als korrekt angenommen. Woher stammt deine Schreibweise? Findet sich diese auch in den Skripten?
::Meine Schreibweise ist einfach die korrekte Schreibweise und basiert auf das Wörterbuch. Falls ein englischer Autor etwas auf Deutsch falsch schreibt, würde man es wohl auch korrigieren, oder?
:#Nein, eher nicht, wir erfahren über die Grammatik durch kanonische Quellen im Prinzip nichts, der Abschnitt mit der Syntax ist glaube ich fast schon das Einzige, das wir über die Grammatik erfahren. Alle weiteren Inhalte wären nicht kanonisch. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 13:08, 21. Okt. 2013 (UTC)
::Also ist memory alpha nicht geeignet für eine Erklärung der klingonischen Sprache, die in allen Filmen verwendet wurde. Klingt irgendwie Paradox... Animiert mich noch einmal, hier mal einen offiziellen Aufruf zu starten ;-) -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 14:07, 21. Okt. 2013 (UTC)
Anonymer Benutzer