Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Zwar weiß man bei Firmennamen nie, aber so ist aus rechtschreibtechnischer Sicht natürlich unschön. Entweder wir machen daraus [[Sirius-Kybernetikkorporation]] oder wir bleiben bei [[Sirius Cybernetics Corporation]], wie sieht's aus?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:28, 20. Mai 2009 (UTC)
:Ich würde es bei [[Sirius Kybernetik Corporation]] lassen. Wenn man bedenkt, dass es sich hierbei um einen Eigennamen handelt, finde ich den Namen ''schön''. Dies scheint auch bei Corporations [http://www.google.de/search?hl=de&q=Corporation&btnG=Google-Suche&meta=&aq=0&oq= Gang und Gäbe zu sein]. --<span class="vcard">[[{{ns:user}}:Andy Riker|<span class="fn nickname" style="color:grey;font-family:Arial Black, sans-serif;font-size:13px">Andy Riker</span>]] <span style="color:gold"><</span> [[{{ns:user talk}}:Andy Riker|<span style="color:blue; font-family:Courir New, sans-serif;font-size:13px">just talk</span>]]<span style="color:gold;">></span> 21:34, 20. Mai 2009 (UTC)
Klar, wenn irgendwo „Corporation“ steht wird nicht durchgekoppelt, aber das liegt daran, dass das englisch ist und im Englische nicht gekoppelt wird. Nur ist dummerweise „Kybernetik“ deutsch und nicht englisch, deswegen wäre ich dafür, sich entweder für die rein deutsche Variante („Sirius-Kybernetikkorporation“) oder für die rein englische Variante („Sirius Cybernetics Corporation“) zu entscheiden--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:06, 21. Mai 2009 (UTC)