Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Naja, nur MA legt wert auf Canon, und das bedeutet, wenn Shuttle gesagt wird, ''müssen'' wir das auch so übernehmen! Demnach muss es dann also Shuttle bleiben, wir dürfen das von uns nicht eindeutschen! Oder irre ich mich da? -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 12:12, 20. Apr. 2007 (UTC)
::Klar, wenn es Shuttle heißt, dann heißt es so. Ich dachte nur, dass Dinge hätte gar keinen Namen und würde nur als Shuttle eingeordnet--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:19, 20. Apr. 2007 (UTC)
Na überall, wo das Ding von Quark erwähnt wird, heißt es (bei uns) Shuttle, also denke ich mal, dass es auch in der Folge Shuttle genannt wurde, somit müssen wirs auch als "Shuttle" behandeln. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 15:30, 20. Apr. 2007 (UTC)