Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
:::ich hab mal einen absatz bei hintergrundonformationen angefangen. ich hoffe du kannst das so bestätigen--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] 10:38, 8. Dez 2006 (UTC)
::::Im Englischen Original von "Explorers", wo das Schiff ja zum ersten Mal zu sehen ist wird immer nur um den heißen Brei herumgeredet, "ships of that kind", oder "ships like this one". Von "lightship" oder so ist nicht die Rede. In Accession sprechen Sisko und Akorem Laan von einem "lightship", damit ist jedoch nicht ein Feuerschiff gemeint sondern die Tatsache, dass das Schiff durch Licht vorangetrieben wird, mit Hilfe der solaren Segel. Es hat also nichts mit den heutigen Feuerschiffen zu tun. Es mag zwar sein, dass das Schiff in der deutschen Synchro als Leuchtschiff später in "Accession" identifiziert wurde (besser wäre Lichtschiff gewesen), dabei handelte es sich jedoch um einen Übersetzungsfehler. Genauso findet man den Artikel zu [[Miranda Jones]] ja auch unter dem normalen Namen, nicht der deutschen Übersetzung Marion Jones. --[[Benutzer:Jörg|Jörg]] 13:29, 8. Dez 2006 (UTC)