Änderungen
→Titel
Da wäre ich noch eher dafür, im Prinzip ist es zwar auch nichts anderes als "Raumstation", aber es ist doch ein wenig spezieller (eben "Deep Space Station" statt nur "Space Station") und auch eher ein offizieller Titel als "Raumstation K-7". K-7 würde ich aber eigentlich ausreichend finden--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:24, 3. Aug. 2008 (UTC)
:Bei der Folge Immer die Last mit den Tribbles bezeichnet Sisko die Station als Deep Space Station K-7 also entweder "Deep Space Station K-7" oder halt nur "K-7".--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 15:36, 3. Aug. 2008 (UTC)
Dann wäre ich für "K-7" mit Redirects von beiden Varianten. Sagt Sisko in der Synchro "Deep-Space-Station K-7" (also "Station" dt.) oder "Deep Space Station K-7" (also "Station" engl.)?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:39, 3. Aug. 2008 (UTC)