Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Diskussion:Fähnrich

718 Bytes hinzugefügt, 14:01, 19. Mär. 2011
K
Fähnrich: Nachtrag
:::„Fähnrich“ ist halt die wörtliche Übersetzung von „ensign“ („ensign“=Regimentsfahne, davon abgeleitet: „ensign“=‚Fahnenträger‘=„Fähnrich“). Was dann in konkreten Dienstgradhierarchien daraus gemacht wird, ist aber dann manchmal was anderes. In der NVA beispielsweise waren die Fähnriche nicht Offiziersanwärter, sondern eine eigene Dienstgradgruppe ''zwischen'' Unteroffizieren und Offizieren, vergleichbar mit den Warrant Officers (aber nur teilweise). Eigentlich finden ich die {{Permlink|Fähnrich|408814|aktuelle}} Erklärung in der HGI ausreichend.
:::Was die Lemmafrage angeht, so würde ich den Artikel schon unter Fähnrich liegen lassen. Der Begriff wurde in 21 (TNG, DS9, VOY) von 27 Staffeln benutzt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:55, 19. Mär. 2011 (UTC)
:::Nachtrag: Ich finde es übrigens lustig, wie sich die Verwirrung darüber auch in der Wikipedia ausdrückt: Die englische Wikipedia bezeichnet den US-Ensign mit dem NATO-DIenstgradcode OF-1 und den deutschen Fähnrich (und Oberfähnrich) mit OF-D ([http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ranks_and_insignia_of_officers_of_NATO_Navies&oldid=391221761 Ranks and insignia of officers of NATO Navies]), die deutsche Wikipedia dagegen schmiert den US-Ensign irgendwie in die Heeresdienstgrade hinein und verpasst ihm den Code OF-D ([http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=NATO-Rangcode&oldid=84965217 NATO-Rangcode]). Ich werde das da mal korrigieren.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 13:01, 19. Mär. 2011 (UTC)
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü