Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
::::::bitte nicht soviel spekulieren. wenn wir das letzte zeichen rausfinden, würd ichs als klassename aktzeptieren.--13:45, 28. Nov 2006 (UTC)
== Faser/Phaser – kein Synchronisationsfehler ==
Ich habe folgenden Beitrag aus den Hintergrundinformationen entfernt, da er offensichtlich auf einem Missverständnis beruhte:.
''"In dieser Folge wird Phaser (gesprochen Pheiser) als Phaser (gesprochen Phaser) übersetzt."''
In der betreffenden Szene findet Dr. Crusher Spuren von Sternenflotten-'''Fasern''' (im englischen Original: ''Starfleet fiber traces''), nicht von '''Phasern.''' Wo Phaser gemeint sind, wird das Wort auch korrekt (englisch) asugesprochen.
DIBA[[Spezial:Beiträge/176.94.44.42|176.94.44.42]] 09:06, 24. Mär. 2015 (UTC)